This was meant to be the November outfit for the French Curves (La Pluie – Rainy Day) – but I struggled this month. Currently I am counting the days till the end of the year. Whenever in the last few months I thought I sorted out one thing out, another thing emerges. Somehow blogging gets a little lost over that.
Fortunately we got Christmas coming up soon. And I LOVE Christmas. Also, I got a few outfits sorted for that! As well as a nice give-away. But for now it is big love with the pretty red Royal Stewart tartan – yes, the one I got in green, too.
…and more mundane for cycling with ballerinas
And that was supposed to be the look for the French Curves „Rainy Day“.
dress: Hell Bunny, Summer 2018
tweed hat: Frollein von Sofa,, 2018
capelet: New Look, Winter 2015/2016, more here
black blazer: Murek, 2016
boucle jacket: Elvi, 2015
scarf, sunnies, bag, umbrella: no name
all shoes: Deichmann
shoe clips: black bows, LindyBop, 2016
Le septembre est pour moi le mois d’Oktoberfest. Mais le style bavarois est en général présenté super doux. Trop traditionnel. Pour moi malheureusement sans humeur. Trop directement du magasin. Sans ajouter des touches personnel.
September is for me the month of Octoberfest. The Bavarian style is in general presented as too sickly sweet. Too traditional. Unfortunately too often straight out of the shop. Without adding personal touches. There isn’t enough humour, a pinch of salt.
Voilà mon look fun. Pour la foire. Le grand rouleau. Un sac traditionnel. Un jupe rétro avec un tablier d’un écharpe bavarois.
Here is my fun look. For the fairground. For the ferris wheel. With a very traditional handbag. With a retro skirts using a scarf as an apron.
J’adore le tshirt de message et je le déteste. Une relation ambivalente. J’ai eu des shirts comme „I wanted to conquer the world but I got distracted by something sparkling“ (j’aimerais de conquérer le monde mais quelque chose brillant m’a distrait.) Et j’ai encore le shirt „diamonds are a girl’s best friend“ mais je préfère des vraies amis au pierres précieuses.
I adult Immortal t-shirt as much as I hate it. It is an ambivalent relationship. I had shirts like „I wanted to conquer the world but I got distracted by something sparkling“. And I still have the shirt „Diamonds Are a Girl’s Best Friend“ although I think real friends are better than precious stones.
Tshirt message / motto shirt: Evans, ca. 2004
Jupe roses / skirt: Adalene in rose print, LindyBop 2016
Ceinture médiévale / wench belt: ASOS curve, 2016
Sac de gobelin / tapestry handbag: vintage via eBay
Blouson traditionnel / traditional dirndl blouse: via eBay, ca 2010/2011
Gilet de velours / velvet corsage: Sheego, 2014
Bijoux / jewellery: vintage
Le French Curves est créé par Gaëlle Prudenico et réunit chaque 16 du mois des dizaines de blogueuses curvy francophones. La mission: composer une tenue autour d’un thème commun, dans nos style individuels. Le challenge embrace la diversité que nous avons, nos morphologies et des tailles de confections différentes. Regarde les autres contributions! The French Curveswere created byGaëlle Prudenico. Each month dozens of curvy French speaking bloggers take part in the challenge. The mission: to create an outfit around a shared theme, in our own styles. This challenge celebrates the diversity we have, our different body types and sizes. Check out the other posts!
It is half time before Christmas. Your classic advent calendar has now more open doors than closed ones. The Christmas markets are in full swing. Even I already had two mulled wines this year. Es ist Bergfest vor Weihnachten. Der klassische Adventskalender hat jetzt mehr offene als geschlossene Türchen. Die Weihnachtsmärkte haben Hochkonjunktur. Sogar ich habe dort schon zweimal Glühwein getrunken.
Moppi from the German 30plus Forum asked us about our comfort zones or rather favourite body parts. Inspired by a German TV-Show Schrankalarm, where a pair of stylists make over ladies. And they do that rather well. These two are a pleasure to watch and I like that not everybody gets the same look once they are done. Moppi vom Ü30 Forum fragte uns neulich nach unseren Lieblingskörperteilen. Inspiriert von der VOX-Sendung Schrankalarm, wo Miyabi Kawai und Manuel Cortez ganz vortrefflich Ladies umstylen. Es macht Spass den beiden dabei zuzuschauen. Vor allem da die beiden auch auf ihre Kandidatinnen eingehen und am Ende nicht jeder den gleichen Stil verpasst bekommt,
So – what are my favourite body parts? Where is my comfort zone and where to I like to gloss over? Also, wo sind meine Lieblingsstellen? Wo ist mein Komfortbereich und wo schummel ich gerne etwas?
The delightful drawing is by Betsi from Avatarama. We were allowed to sketch over it. Many thanks for that! Die charmante kleine Zeichnung ist von Betsi von Avatarama. Wir dürfen sie verwenden und drüber skizzieren. Lieben Dank dafür!
I quite like my body shape as a whole – I got a classic hourglass figure. Ich mag meinen Figurtyp – ich bin eine klassische Sanduhr.
I like my calves and ankles. Hence the skirts and dresses and the hemline. Ich mag meine Waden und Knöchel. Daher auch die Röcke und Kleider und die Saumlänge.
I like my waist. My cleavage too – but I use that sparsely. Usually I cover it up. Ich mag meine Taille. Mein Dekollete auch – nur meist halte ich das bedeckt.
Those boots surely are show stoppers. They are my own farewell present to Manchester. When I walked into the Duo-Boots shop in September 2008 I was after a pair of knee high brown or cognac-coloured flat boots. The only bit where these shiny red ones meet the mark is with the shaft length. They are after all knee high. The glossy patent boots instantly caught my eyes in the window.
Diese Stiefel sind schon echte Hingucker. Sie sind mein eigenes Abschiedsgeschenk aus Manchester. Als ich im September 2008 in das damalige Geschäft von Duo-Boots ging, war es auf der Suche nach kniehohen flachen Stiefeln in Braun oder Cognac. Nun gut, wenigstens die Schafthöhe stimmt bei den roten Lackstiefeln. Immerhin sind sie kniehoch. Die Stiefel aus lippenstiftroten Knautschlack sind mir schon im Schaufenster ins Auge gesprungen.
When there were no sensible boots fitting my description to be had I caved in and tried the red ones. I was smitten before I tried them on. They were expensive. Glamorous. Gorgeous and fit like a dream. An x-rated dream. Lined with Barbie-pink leather.
Natürlich habe ich der Versuchung nachgegeben als es keine alltagstauglichen Stiefel gab, die meinen Wünschen entsprachen. Ich war schon sehr begeistert bevor ich sie anprobierte. Sie waren sündhaft, teuer und passten wie angegossen. Ein nicht ganz jugendfreier Traum. Abgefüttert mit barbiepinken Leder.
As I admired them in front of the mirror the most junior or the three assistants chirped in if I was uncomfortable with the attention I could always wear a red pearl necklace. Silence. You could hear a pin drop. Or the other two assistants breathe in. Frantically hoping to disappear this very instant. I smiled, looked shortly down on my ample cleavage, tilted my head and replied: „So far men looking at my booooooo(ts) have never been an issue. It will be a welcome change.“ Während ich sinnierend vor dem Spiegel stand und die Stiefel bewunderte, plapperte die jüngste der drei Verkäuferinnen fröhlich, ich könne ja mit einer roten Perlenkette von den Stiefeln ablenken. Stille. Man konnte eine Stecknadel fallen hören. Oder aber die anderen beiden Verkäuferinnen tief einatmen, in der Hoffnung dabei im Erdboden zu versinken. Ich lächelte, schaute auf meinen üppigen Busen runter, legte den Kopf zur Seite und erwiderte: „Bis jetzt hatte ich noch nie das Problem das mit Männer nur auf die Stiefel geschaut haben. Das wird eine willkommene Abwechslung.“
(Phonetisch sind auch englisch Boots= Stiefel und Boobs= Brüste für ein Wortspiel nah genug beieinander.)
The two more experienced assistants continued breathing. And I bought the boots. They do get a lot of attention. Not always a pleasure. We could tell you a few stories. No matter how much I dress them down they remain the porn boots. They do make killer calves, don’t they? Die beiden anderen Verkäuferinnen stellten die Schnappatmung ein. Und ich habe die Stiefel gekauft. Sie erhalten immer enorm viel Aufmerksamkeit. Das ist nicht immer eine Freude. Wir könnten euch da einiges erzählen. Egal wie ich sie style irgendwie bleiben diese Stiefel recht pornös. Dafür machen sie aber Killerwaden, oder?
„Tausend Folgen, tausend Dank – kreiere den perfekten Look um dein perfektes Designer It-Piece“ 1000 Folgen Shopping Queen – und die Mädels vom Ü30-Forum und ich machen mit einer Blogparade mit! Jede zeigt ein oder besser ihr angesagtes It-Piece. „A thousand episodes, a thousand thanks. Create your perfect look for a perfect designer it-piece.“ A thousand episodes of Shopping Queen and the gals from the ü30-Forum and I take part. with a blog parade. We all show our it-pieces.
Also ein bisschen wir im TV – man überlegt sich was und dann, wenn es soweit ist wird es etwas anderes. Leider habe ich keine 500 Euro „Spielgeld“ in die Hand bekommen. Dafür musste ich auch nicht aufräumen und keiner inspiziert meinen Schrank – obwohl hier könnt ihr in meinen Schrank schauen. So, it’s a bit like on television – best laid plans come to naught. And you end up with something very different. Unfortunately I didn’t get 500€ to go shopping like in the show. But on the other hand I don’t have to have a spanking clean apartment and nobody will faff around in my closet. Although if you want to peek into my wardrobe you can have a look here.
Für mein Outfit kombiniere ich den bei Bloggerinnen weltweit beliebten Tüllrock mit einem Peplumtop. Darunter trage ich ein gestreiftes weisses Hemd. Schwarz, weiss und pink ist eine schöne Kombi. Und die pinke Strumpfhose, die Tartantasche und der Blumenschal sorgen für frische Farbtupfer.w For my outfit I combine and international bloggers favourite the tulle skirt with a peplum top. Both black. I wear a stripey top underneath. Black white and pink is a delightful combination. The pink tights, the tartan bag and the floral scarf add a splash of colour.
Ich habe mich sogar mal für die Show beworben.Aber anscheinend habe ich nicht ins Konzept gepasst. Am Ende war ich sogar erleichtert das ich nicht mitmachen konnte als Shopping Queen in die Stadt kam. I even one applied for the show. Somehow I wasn’t what they were looking for. In the end I was somewhat relieved when they finally came to my city without me.
skirt: tulle skirt by Studio Untold, ca. 2015
peplum top: H+M plus, ca. 2015
pink tights + shirt: C& A
kittenheels: Deichmann
messenger bag: Ness, via eBay
scarf: H+M, ca. 2008
headband hat: vintage
Les carreaux grands me souviennent aux pique-niques, les petites aux ingénieurs, lequels en multicouleurs á l’Écosse. Ils sont versatiles. On peut être princesse et bien habillée pour le métier.
The big checks remind me of picnics. The small ones of engineers. The multicoloured ones of Scotland. They are versatile. You can be a princess or just dress for the job.
Pour ce moins j’ai choisi une jupe. La première tenue est pour un jour régulier dans l’office. Avec une chemise de pin-up et la veste tailleur qui va avec la jupe de pied de coq. Il est trop froid pour porter les collants résille ces jours. Un collant plus ou moins aux couleurs de ma peau et on pense que je sens pas le froid.
This month I decided to go for a skirt. The first outfit is for a regular job in the office. With a pinup blouse and a jacket matching the similar skirt in dogtooth. It is too cold to wear the lace tights by themselves these days. So I am also wearing some opaque tights or less in the same colour as my skin underneath. Though as if the cold couldn’t bother me. joli broche retro
a pretty retro brooch
L’autre tenue est pour rencontre des amies. Le t-shirt est inscrit avec „I love shopping“. J’ai l’achète en 2005. Un peu redondant si on me connaît, mais je le trouve génial et fun. Les cœurs roses sont clips pour les chaussures. Kitsch. Amusant.
The other outfit is to meet up with the girls. „I love shopping“ is written on my T-shirt. I bought it in 2005. A bit redundant if you know me I want but I think it is awesome and fun. The pink hearts are shoe clips. Kitsch and amusing.
jupe / skirt: Falda in Grey/ Black Checks by Dolly & Dotty veste court / Short Alice in Black by Dolly and Dotty (gifted earlier this year) blazer: Glööckler by BonPrix, ca. 2012 T-Shirt: Evans, ca. 2004 chemise + gants / blouse + gloves: LindyBop chaussures / shoes: Deichmann clips:Alternate Normality sac gris / grey bag: Accessorize, 2015 sac noir / black bag: New Look, 2015 collants resille, foulard noir + bibi rouge/ lace tights, black scarf + red beret: Primark
LeFrench Curvesest créé parGaëlle Prudenicoet réunit chaque 16 du mois des dizaines de blogueuses curvy francophones. La mission: composer une tenue autour d’un thème commun, dans nos style individuels. Le challenge embrace la diversité que nous avons, nos morphologies et des tailles de confections différentes. Regarde les autres contributions! TheFrench Curveswere created byGaëlle Prudenico. Each month dozens of curvy French speaking bloggers take part in the challenge. The mission: to create an outfit around a shared theme, in our own styles. This challenge celebrates the diversity we have, our different body types and sizes. Check out the other posts!
Marine Looks sind ein Dauerbrenner im Sommer. Eigentlich jeden Sommer. Nun ist der Sommer vorbei. Es ist Herbst. Und ich bin an der Nordsee. Genauer auf Borkum. Lange Strände. Hochseeklima. Navy outfits somehow make it back each and every summer.But summer is over. Fall or Autumn is here. And I am by the North Sea. On the island of Borkum to be precise. Long beaches. Climate of the open sea.
Schuhe, Halstuch und Tasche gab es auch schon bei den Marine Looks im Sommer zu sehen. Shoes, scarf and bag have been used as accessories for the navy summer styles.
Das rote Tuch musste zuhause bleiben. The red scarf stayed at home.
Lässig für Boot und Strand. Comfy for beach and boat.
Eine alte Brosche mit einer Jolle. A vintage brooch with a 1950s sailing boat.
Zeit und Ort für die Baskenmütze. Time and place to get the beret out again.
Es wurde frisch – da habe ich den zweiten Schal und die Stiefel angezogen. It was a bit nippy, so I put on the second scarf and the boots.
Wo sind die Seehunde? Watching for seals.
dress: Annie Retro Swing in Red Tartan by Dolly&Dotty (sponsored in January)
cardigan: Boden clothing, winter 2014/2015
jeans/ denim jacket: H&M (sold out), spring 2016
gloves, square scarf, binoculars, brooch: vintage
red canvas bag: Dolly&Dotty
beret, blue dotted scarf: no name
canvas shoes: Deichmann
boots: Ted and Muffy
Noch ein paar Eindrücke vom Strand Some impressions from the beach
Le 16 du mois est passé et c’est le temps pour un autre challenge du French Curves. Ce mois avec le thème des imprimés different – le mix et match. J’ai vu ça et pense: c’est moi, c’est Miss Kittenheel. The 16th of the months has passed and it is time for another challenge of the French Curves. This month with „mix and match“ – combining different prints. Saw that and thought – well, that’s me, that’s Miss Kittenheel.
Ma tenue d’hier – pour faire des courses. La robe des journaux des chats est toujours populaire mais avec des talons de chaton – c’était une autre chose et définitif pas la dernière fois! Yesterdays outfit – to go shopping and the usual round to the post office, etc. The cat dress is always popular but with the kitty heels it was something else – definitely not the last time I wear them together!
Mon look de mardi, en travail. J’adore des imprimés de paysage et le dernier est de LindyBop – Venise. My outfit on tuesday – for the office. I loooooove landscape prints – my latest one is this LindyBop dress with a Venice print.
Dans mon armoire et mes tiroirs – assorti par couleur et des imprimés des animaux, des paysages, le tartan… mais aussi uni. Un peu plus ici – dans le Pin-Up Magazin (en allemand). In my wardrobe and my drawers – sorted by colours are lots of (novelty) prints with animals, landscapes, tartan – and even plain stuff. More here (but in German) – in the Pin-Up Magazine.
Paisley, Herringbone, les points, encore des paysages, couers et graou
Tracht macht Spaß, nicht nur zum Oktoberfest. Das Spiel mit der Anlehnung Heimat, Jagd und Tradition bietet viele Möglichkeiten.Ein Dirndl ist schön, aber nicht immer. Manchmal ist es etwas viel, zu verspielt, nicht elegant genug oder regional wenig passend jenseits spezieller Veranstaltungen.
Mein persönlicher Stil kommt aus der Vintage- oder Retromode: Bleistiftröcke und schmal geschnittene Kleider, aber auch Tellerröcke und Kleider unter die auch ein Petticoat passt. Diesem Look kann man auch recht einfach einem „trachtigen“ Ansatz geben.
Noveltyprint und traditionelles Tuch mit Fransen inAlpengrünzu Weihnachten
Das Petticoatkleid hat von der Passform Ähnlichkeiten mit einem Dirndl – oben schmal und unten weit. Sehr beliebt bei Trägerinnen und Herstellern gleichermaßen ist ein an Audrey Hepburn erinnerndes Modell mit U-Boot Ausschnitt. Das gibt es in fast allen Farben und erdenklichen Mustern (und ich habe einige Varianten davon). Mit zünftigen grossen Karos bis zu Rentiermustern. Je nach Marke bis Größe 58. Gerade für diejenigen, die ihre Kurven betonen möchten ohne Dekolleté zu zeigen, ist das eine schöne Lösung. Für Alltag oder Büro ist dieser Stil für viele tragbarer als ein Dirndl. Auch ohne Petticoat erzielt es die gleiche weibliche Linie.
Passend für die Wies’n – auch ohne Dirndl und ganz moderat auch ohne Ausschnitt – wie das Outfit vonFun at the Fair.
Janker oder Trachtenstrickjacken sind oft in taillenkurzer Länge und eine tolle Ergänzung für den Look. Viele herkömmliche Strickjacken oder Blazer sind zu lang und zu wenig tailliert. Sobald es kaschiert ist aber die Silhouette weg, gerade im Plussize-Bereich ist dieses Ergebnis alles andere als vorteilhaft. Der kurze Janker oder die Trachtenstrickjacke betonen die Taille und den weit schwingenden Rock und greifen das Trachtenthema auf. Loden, Wollstoffe oder grobe Strickwaren ergänzen die Materialpalette.
Viele Kleider sind ärmellos – neben der Strickjacke ist eine weitere Option ein Hemd oder eine Bluse darunter zu tragen – auch das gibt Möglichkeiten das Trachtenthema zu vertiefen. Karos sind dabei eine offensichtliche Wahl, es gibt aber auch Varianten mit Hirschen, Dackeln oder klassischen Blumenmustern.
Hier inHeimat Kitsch– mit Dackelhemd und Vintage-Souvenirbrosche als Kuckucksuhr.
Accessoires sind in diesem Zusammenhang nicht zu unterschätzen – Schals oder Tücher, Schmuck, Schuhe und Kopfbedeckungen. Selbst ein Outfit aus regulären Kleidungsstücken kann so einen ländlichen Touch bekommen. Ich mag besonders die Kombination von Kleidung mit Karos oder Pünktchen mit quadratischen Trachtentüchern mit oder ohne Fransen.
Trachtenschmuck gibt es in antik und neu. Je nach Geschmack auch etwas weniger traditionell – mit modernen Bambianhängern oder kitschigen Souvenirbroschen aus den 1950 oder 60gern. Schuhe sind eine weitere Möglichkeit – entweder traditionelle Modelle oder aber Turnschuhe mit entsprechenden Mustern oder Stickereien.
Mein Ansatz zum Thema Trachtenschmuch – Bunt und mit Augenzwinkern inOh Deer, oh Deer!
Hüte und Hütchen runden das Outfit ab. Gerade die sogenannten Fascinators können hervorragend mehr als nur einen Hauch von Kitsch zur Tracht hinzufügen, ein ironisches Augenzwinkern, eine Erinnerung an Zeiten in denen kecke Jagdhütchen getragen wurden.
Selbstgemachter Fascinator und Vintage-Trachtenschmuck inDirndl No.4
German only this time – though it is a more daring recreation of a look I wore many years ago as an Au-Pair in Paris.
Es ist einmal wieder soweit – heute startet #GermanCurves (auf Facebook und Instagram) mit Frühlingserwachen. Die Vögel pfeifen ihre Frühlingslieder zwar schon von den Dächern, allerdings lassen die Temperaturen noch auf sich warten. Wir Bloggerinnen legen dann schon mal vor – unten gibt es noch die Links zu den Outfit der anderen!
Mich erinnert mein Outift an meine Au-Pair-Zeit in Paris. Das ist schon lange her. So lange, das ich damals kaum dicke Frauen dort sah und es mich vor ein Rätsel stellte wo die wenigen denn was zum Anziehen fanden. Selbst bei H+M gab es noch nicht die Big-is-Beautiful-Abteilung (jetzt H&M+), zumindest weder in Paris noch in Deutschland. Die kam erst ein paar Jahre später. Rettung kam dann in Paris mit einem Care-Paket von meiner Ma und einer Hose und einem Trenchcoat von Neckermann.
Ihr wollte die Schuhe sehen?
Mode von Neckermann gibt es nun auch schon einige Jahre nicht mehr, ebensowenig wie meine alte Lieblingshose. Und dann sah ich eine ähnliche hier – ohhhh, so Pin-Up – aber mal wieder nicht in meiner Grösse erhältlich. Voodoo-Vixen stellt zwar Kleider in Plussize her, hat aber nach meiner Rückfrage noch nicht mal Interesse daran in den grossen Grössen ein Penicilkleid herzustellen – da müssen wir gar nicht erst nicht über eine Hose reden.
An der Stelle kommt der MiaModa-Katalog ins Haus geflattert. Als Ü40 gehöre ich zur Zielgruppe. Die Sachen sind eher damenhaft. Allerdings gibt es da auch immer ein paar Sachen die mir sehr gut gefallen. Letzten Sommer dieser Kaftan. Generell immer die 7/8 oder Caprihosen. Das passt gut zu meinem 50s Style. Vor allem diese hier. Gut an mir musste die noch etwas eingekürzt werden. Dafür bekam ich noch genug Stoff für einen Fascinator.
Das wäre auch ein schöner Beitrag für DIY your Closet von Katha und Lisa.
Der fertige Fascinator am lebenden Objekt.
Dieses Jahr will ich mehr Hosen tragen – passt also. Die Glechcheck-Hose ist weich, hat Taschen. Ich liebe das Muster. Die Hose war lang genug um mit Absatzschuhen das Bein zu strecken, aber ich wollte sie ja als Anklegrazer. Also ging es erstmal zur Änderung. Zusammen mit dem Trenchcoat und den verrückten Katzenschuhen ein wunderschöner frühlingshafter Look. Wie das so ist im Frühling, der Geist ist willig, die Temperaturen weniger. Deswegen musste noch ein Pullunder mit ins Boot – lustigerweise ist der, wie das hellblaue Hemd von Neckermann. Eigentlich müsste ich mal wieder nach Paris…
So, zu gewinnen gibt es diese wundervollle Hose (in voller Länge) von MiaModa in Grösse 50.Alles was ihr tun müsst ist hier einen Kommentar zu hinterlassen mit „Hose her“. Wenn ihr die Hose nicht wollt, weil ihr eine andere Grösse habt, könnt ihr natürlich auch gerne einen Kommentar hinterlassen! Ich freu mich.
Trechcoat: Florence + Fred, Spring 2014 Hose*: Glencheck mit Taschen von Mia Moda, Winter 2015/2016 – im Sale!
Shirt + Pullunder: Neckermann, ca. 2009
Schuhe: T.U.K Kitty Heels, via ModCloth (ausverkauft)
Schal: Primark
Fascinator: Miss Kittenheel
*dieser Artikel wurde mir kostenlos zur Verfügung gestellt
Ich will Blumen und warm!
Momentan ist aber noch das hier auf dem Weg zur Arbeit angesagt – sieht schön aus, genug Fotos gemacht – brauche ich aber jetzt nicht mehr!
When Dolly and Dotty approached me to feature one of their dresses I was very excited. They are a vintage reprodutction brand and my style is vintage and due to my size reproduction for anything apart from accessories. It was tough to pick only one dress – this stripey one caught my eye and this white one would have been an excellent choice to wear to that All White Party at the last Plussize Fashion Days in Hamburg (couldn’t go because of work). I also liked this one with coral – reminds me of a day by the sea side. But there was one in red Tartan, actually two – a v-neck one and this one with the bateau neckline.
Tartan isn’t just wonderful for Christmas (just look at Betty Pamper and her pug Mr. Truffles), it is good all year round. Especially for work. Though this isn’t really a work outfit.
The Sound of Music has a Highland Fling
Almost ten years ago when I lived in the UK I fell in love with Trachten – our German traditional clothing. Most of that is alpine inspired and more a regional thing southern Germany shares with Austria and Switzerland rather than the north. I love the materials – rich wools or felts (though I struggle to wear them), colourful scarves (with or without fringes) and quite often intricate embroidery on Dirndls, jackets or trousers.
So I combined my love for tartans, the Dolly&Dotty dress in Royal Stewart with the alpine look and I really like it. The grey new wool jacket has a traditional cropped style, called Janker in German, the scarf is typical, too. The fascinatoris one of my very own, made by me with vintage tweed and feathers. The traditional style feather hackle was a flea market find. The bag is from Laura Ashley, lovely rough tweed – got it a few years back on eBay, like the vintage tapestry brooches, though I got them more recently.
The dress is made of cotton without stretch. The sizing is according to their charts. Once more I was between sizes. As with most dresses I had the hem shortened and the waist nipped in. I look way too short with a classic midi length and I like to show off my calves. The jacket is a bit on the tight side, hopefully that’ll change next time I feature it here as I need to get a bit more active again. The shoes and tights are dark grey, they look on my screen a bit purple/blue.
So, do you like it?
Special thanks to Gemma from RetroChick – I really liked your Oktoberfest outfit and your advice!
German version: Als michDolly and Dottykontaktierten ob ich eines ihrer Kleider auf meiner Seite vorstellen möchte, war ich begeistert. Sie machen Vintage-Repro Kleider und das passt halt einfach. Mein Stil ist auch mehr Repro als Vintage – was daran liegt ,das ich wegen meiner Grösse fast nur Accessoires in den entsprechenden Läden finde. Es fiel mir schwer mich für nur ein Kleid zu entscheiden –dieses Gestreifteist ein Hingucker und das Weisse wäre genau richtig für die All White Partybei den letzten Plus Size Fashion Daysin Hamburg gewesen (leider, leider war das kurz vor Projektabgabe und ich musste im Büro bleiben). Dashier in oder mit Korallewäre genau das Richtige für einen Tag am Meer. Und dann gab es auch noch Tartans, Schottenkaros – in rot. Einmal mitV-Ausschnittund dann das hier mit demU-Boot Ausschnitt.
Tartans sind nicht nur schön zu Weihnachten (wie hier beiBetty Pamperand Mr. Truffles), ich mag sie das ganze Jahr über. Ist auch toll für den Arbeitsalltag, wenn keine grösseren Besprechungen anstehen. Auch wenn das hier in der Kombi kein Bürooutfit ist.
The Sound of Music has a Highland Fling
Meine Liebe für Trachten habe ich vor knapp 10 Jahren in England entdeckt. Kaufbare Trachten sind stilistisch meist in den Alpenländern und im Süddeutschen verortet, der Norden spielt jenseits der Fischerhemden eine untergeordnete Rolle. Ich mag die Materialien – die Woll-, Walk- und Lodenstoffe (auch wenn ich die leider kaum vertrage), die bunten Tücher (mit oder ohne Fransen) und die Stickereien, die auf vielen Dirndln, Jacken oder Hosen zu finden sind.
The pattern matches nicely at the seam Das Muster ist an der Naht gut zusammengeführt
Und so habe ich zwei Richtungen kombiniert, die ich sehr schätze – die Schottenkaros mit dem Dolly&Dotty Kleid in Royal Stewart zur Tracht. Das Ergebnis gefällt mir ausnehmend gut. Der kurze Blazer oder Janker aus grauer Schurwolle ist ein Klassiker der Trachtenmode ebenso wie das bunte, quadratische Tuch. DasHütchenist eines meiner eigenen Designs aus Vintage-Tweed und -Federn. Den Federschmuck habe ich auf dem Flohmarkt gefunden, der zierte wahrscheinlich mal einen Trachtenhut. Die Tasche ist von Laura Ashley, aus grobem Tweed – vor ein paar Jahren auf eBay gefunden, ebenso wie die alten Gobelinbroschen, allerdings sind die noch nicht so lange bei mir. Das Kleid ist aus Baumwolle, ohne Stretch. Die Maßtabelle ist akkurat, aber auch hier war ich mal wieder zwischen zwei Grössen. Wie die meisten meiner Kleider wurde auch das gekürzt und etwas an der Taille eingeholt. Mit einer echten Midi-Länge sehe ich einfach zu kurz aus und ich zeige gerne meine Waden. Der Janker fällt sehr knapp aus, aber ich hoffe das ändert sich bald, denn ich muss wieder etwas aktiver werden. Die Schuhe und Strümpfe sind eigentlich dunkelgrau – auf meinem Monitor kommen sie etwas blau/lila
Und, gefalle ich euch? Besonderen Dank noch an Gemma vonRetroChick, für ihren Rat und ihrem Lookzum Oktoberfest!
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish.AcceptRead More
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.