Yellow + Pink = sugar rush? Decide for yourself!
Gelb und Rosa = Zuckerschock? Entscheidet selber!
Archiv für den Monat: Juli 2015
French Curves: Dolce Vita
La vie est belle. Presque tous les jours. Mais les samedis ma vie devient doux. C’est le jour du marché et chaque troisième samedi aussi pour la brocante. Et là j’ai toujours trouvé quelque chose. Ce sont presque seulement des vendeurs privés là. Cette fois j’ai acheté un globe pour enfants, une tasse ornementale et un sac en style rétro mais assez grand pour une iPad. J’ai aussi acheté des fruits et légumes dans le petit magasin en face de l’hôtel de ville. Ce matin, c’était le marché ou la brocante après que je suis réveillée très, très tard. Avant de retourner chez moi, il fit ainsi beaux (et j’ai eu faim) pour une glace (spaghetti avec fraises).
Life is good. Even most days. But on Saturday life is sweet. It is market day and every third Saturday there is also a great flea market in town. I always find something there. Almost only private sellers.This time I bought a children’s globe, a collectors cup and saucer set and a handbag in a vintage style that is large enough for the iPad. I also got fruit and veg in the little shop facing the town hall. Well, it was either the market or the flea market as I got up a bit later than planned. Before I brought my treasured home I had a lovely ice cream (spaghetti: vanilla, cream and strawberries) in the shade.
dress: Guest of Honor, Modcloth, sold out. Worn with a canvas underskirt, Pinup Girl Clothing
cardi: Dream of the Crop, Modcloth
shoes: Tamaris, sold out
bag, scarf: vintage
Leben ist süß, vor allem an Samstagen. Dann ist Markt inder Innenstadt und jeden dritten Samstag auch noch Flohmarkt vor dem Rathaus. Klein aber fein, fast nur Privatleute. Da finde ich eigentlich immer was. Dieses Mal einen Kinderglobus, eine 1950er Sammeltasse und eine Handtasche im Retrostil, die gross genug für mein iPad ist. Abgesehen davon habe ich noch etwas Obst und Gemüse im kleinen Laden gegenüber vom Rathaus gekauft, ich war etwas spät dran und so war es der Flohmarkt und nicht der Markt, beides ging nicht mehr. Bevor ich aber die reiche Beute nach Hause geschafft habe gab es noch ein Spaghetti-Eis in meiner Lieblingseisdiele.
Neu „eröffnet“ – der BlogShop
Kleider suchen ein Zuhause – hier klicken für meinem BlogShop 🙂
Some of my dresses are looking for a new home – please click here for the BlogShop 🙂
On the Go: Cacadoos & Parrots – Tropical Pin-up
got this awesome dress for myself as a birthday present. Took a while to take it out as the hem had to be taken in and it had to be proper summer, too. This beautiful number is Pinup Girl Clothing’s Alfreda dress in Hawaiian parrot print.
Mein Geburtstagsgeschenk für mich war dieses Kleid. Hat etwas gedauert bis es ausgeführt wurde, denn dafür braucht es gutes Wetter und es müsste mal wieder gekürzt werden. Dafür jetzt aber tropische Pracht mit Papageien und Kakadus!
Dress: Alfreda dress, Pinup Girl Clothing, worn with petticoat
Cardi: Dream of the Crop, Modcloth
Shoes: Peep toes, Tamaris, sold out
On the Go: Cherry Cola
By-bye chub rub – ohne den Wolf tanzen!
I seriously love this cream. And no, this isn’t sponsored. Sure knee length panties are great in winter and especially the thermal variety beats the German phrase „arschkalt“ (effing cold). But the last thing you want to wear in summer is ANOTHER layer. Enter Vevina with that stuff. I was sceptic despite Pamperbox Betty’s glowing recomendation for the anti-friction cream.
But a massive craft fair in the blazing sun, a hot day in London and walking through a scorching Berlin as well as ordinary days parading my dresses on a daily basis through a few heat waves made me a huge fan of the little tube. You dont need much to prevent the chub rub for the day. About the size of a pea or two keeps you going. I usually have it in my handbag, but I only reapply it after serious mileage. Bye-bye grannies pants (or cropped pyjamas) under Summer dresses.The only chafing I got in the last two month was due to a pair of ripped thights. Most days in July I was out and about bare-legged under my dresses. And it never felt so good, at least when there is walking involved.
This stuff is 9,95EUR, plus postage. Worth every penny (or cent)! It claims to last you through summer. Well, that depends on where you spend it, I presume. After two months of heavy usage and walking I got about a quarter left in my tube. So I ordered some more (and one for my mum).
You’ll find Vevina on Facebook or on their website or watch the you tube video.
Ich bin von dieser Creme wirklich begeistert. Nein, dieser Beitrag ist nicht gesponsort. Natürlich sind knielange Unterhosen, besonders die mit dem Zusatz „Thermo“ im Winter eine prima Sache. Der Begriff „arschkalt“ kommt nicht von ungefähr. Aber das letzte wonach einem im Sommer ist, ist noch eine Schicht Kleidung. Auftritt Vevina mit der Wunderwaffe. Trotz des grossartigen Berichtes von der von mir sehr geschätzten Pamperbox Betty auf ihrem Blog, hatte ich ich meine Zweifel, was die Wirksamkeit dieser Anti-Wundscheuercreme ausmacht.
Aber der erste Ausflug, fand noch mit Radler (-hose nicht Bier) in der Tasche bei einem Handwerkermarkt bei sommerlichen Temperaturen und wenig Schatten im weitläufigem Gelände. Egal ob heisser, langer, laufintensiver Tag in London oder durch ein sengendes Berlin, ebenso wie im Alltag um meine Kleider auszuführen, ich bin ein echter Fan dieser kleine Tube geworden. Es braucht nicht viel um sich nicht mehr wund zu laufen, einfach die Stelle, an der die Schenkel aneinander reiben, mit einer ein bis zwei erbsengrossen Dosis Creme einreiben (reicht für beide Beine). Meistens habe ich wenn ich den ganzen Tag unterwegs bin die Creme dabei, zur Sicherheit. Aber eigentlich ist erneutes Auftragen nur nach einigen Stunden nach starker Beanspruchung erforderlich.
Cheerio Liebestöter (oder abgeschnittene Pyjamahosen) unter Sommerkleidern. Das einzige Mal das ich mir in den letzten zwei Monaten einen Wolf gelaufen habe lag an einem Paar zerissener Strumphosen. Die meisten Tage im Juli war ich ohne unbestrumpft unter meinen Kleidern unterwegs. Und das hat sich seit Jahren nicht so gut angefühlt, zumindest wenn ich dabei noch laufen musste.
Das Wunderzeug kostet 9,95EUR, ohne Versand und ist jeden Pfennig (oder Cent) wert. Laut Herstellerangaben reicht eine Tube für den ganzen Sommer. Ich vermute es hängt davon ab, wo man den Sommer verbringt. Nach zwei aktiven Monaten mit fast täglichem Gebrauch ist in meiner Tube nur noch ein knappes Viertel drin. Deswegen habe ich mir heute noch eine Packung gegönnt – und eine für meine Mutter.
Ihr findet Vevina auf Facebook, auf deren Webseite oder in diesem you tube video.
Flamingo among Pigeons
Dressing the way I do makes me stand out. I know that. Moist days I am fine with that. Actually some time ago it even flipped. When in hiking gear, and therefore invisible, I wonder what is wrong. That day I was dressed for summer, though summer took a little break. But I haven’t lived as long as I did in the UK without having learned a few tricks – such as pretending it is summer because the calendar says it is.
So, I was the flamingo, dress for summer. In happy pastels. The pigeons were the other tourists on the German island of Rügen. The one with the white cliffs. Not as high as the white cliffs of Dover, but the only ones we got in Germany.The other tourists were not only dressed for the weather but for serious outdoorsy activities. Most of them tip to toe in trekking gear. And then there was me!
Happpy on the Deck, at Beaufort 6-7. Ok, so I took the jacket just off for the shot.
No wind on the train! I just love graphic 50s inspired patterns. And Boden did two dresses that were right up my street last summer. Got this one on ebay and the one I wore in Berlin in the sale this winter.
The vintage bracelet , the pattern of the dress and the map on the little table on the train are quite a good match. Boattrip!
After we turned around I took shelter in an aftern niche. No sun there, but shielded from the wind.
The white cliffs of Rügen. The rented bike took a break and I some pics.
Cornflowers in a field. Me at Prora. Five years too late, as there is a lot of refurbishment going on.
Pine woods. Could as well be in Sweden or Holland. Walking off into the sunset. (Actually I took the bike and the train back to my AirBnB in Stralsund).
Cropped Denim Jacket: Studio Untold
Dress: Nancy Dress/ Riviera, Boden, Summer Season 2014
Cardi: Dream of the Crop, Modcloth
Shoes: Anna Field, Zalando
Scarf, Bracelet + Straw Tote: vintage
Dressing the way I do makes me stand out. I know that. Moist days I am fine with that. Actually some time ago it even flipped. When in hiking gear, and therefore invisible, I wonder what is wrong. That day I was dressed for summer, though summer took a little break. But I haven’t lived as long as I did in the UK without having learned a few tricks – such as pretending it is summer because the calendar says it is.
So, I was the flamingo, dress for summer. In happy pastels. The pigeons were the other tourists on the German island of Rügen. The one with the white cliffs. Not as high as the white cliffs of Dover, but the only ones we got in Germany.The other tourists were not only dressed for the weather but for serious outdoorsy activities. Most of them tip to toe in trekking gear. And then there was me!
Tuesday = Shoesday – Bastilleday & Marie Antoinette
Joyeux quatorze juillet! Happy Bastilleday! Bring out your inner Marie Antoinette with these slippers. Sweet as candy and decadent. Too pretty to stay at home. Yet I don’t know yet what to pair them with. I’d love them with a stripey hostess skirt and cigarette pants. A grey tweed shift dress and pink tights. Or a gorgeous shiny pink taffeta prom dress.
Schuhe: Candy von Frollein von Sofa exklusiv über Vintage Park
Joyeux quatorze juillet! Einen wunderschönen vierzehnten Juli. Mit diesen Pantoffeln bringt man die innere Marie Antoinette hervor. Süß, wie die Bonbons auf den Schuhen und ebenso dekadent. Zu hübsch um Zuhause zu bleiben. Und doch weiß ich möchte nicht genau wozu sie getragen werden wollen. Vielleicht mit einer glamourösen Rock-Hosen-Kombi. Mit einem Tweedkleid, grau und schmal geschnitten. Oder mit einem glänzenden rosa Taftkleid.
If you like Piña Coladas – the Swimdress
Don’t get me wrong, I am all for the #fatkini, #effoffyourbeautystandards and so. Size acceptance is something I live. And yet, yesterday I fell in love with a Swimdress. So what if it is not really for serious swimming. I go to the pool occasionally with the god children, that’s usually not proper swimming. And when you go to the outdoor pool or the lido that’s not my definition of swimming either. Besides that, this thing is utterly cute. So there was me one moment saying to the lovely lady at Ulla Popken in Stralsund „just looking, I usually don’t find anything here“ and the next moment: BAM! Piña Colada swimdress. Want. To. Try. On. Now!
And I did. Love the result. By the way, I just ordered it. Delivery time two to three weeks. Better grab it in your local store. But yesterday of all days I didn’t bring my cards along. And today I’ll spent the day on the train home. But this body is ready for the beach. Even if I’ll have to wait a little for my swimdress. Until then my trusty turquoise swimsuit will do nicely!
Nun, nicht das es da Missverständnisse gibt, ich mag die #fatkini, #effoffyourbeautystandards Kampagnen. Size acceptance, seine Größe zu akzeptieren ist etwas, das ich lebe. Und doch gestern habe ich mich verguckt, in ein Badekleid. Wenn kümmert es, das man damit nicht ernsthaft schwimmen geht, sondern baden. Immerhin geht es gelegentlich mit den Patenkindern ins Schwimmbad, und das fällt auch nicht unter Bahnen ziehen. Davon abgesehen ist das Teil einfach nur süß. Da war ich nun und sagte „ich schau mich nur mal um, aber meistens finde ich eh nichts.“ Und im nächsten Moment: BAM! Piña Colada. Will. Das. Anprobieren. Jetzt!
Hab ich dann auch. Gefiel mir ausnehmend gut. Nun denn, ich habe mir vorhin einen Badeanzug bestellt. Lieferzeit ist zwei bis drei Wochen. Also besser man holt sich das Kleidchen im Laden. Aber ausgerechnet gestern hatte ich meine Karten nicht dabei. Und heute verbringe ich den ganzen Tag im Zug nach Hause. Dieser Körper freut sich auf den Strand. Auch wenn ich auf mein Badekleid noch etwas warten muss. Bis dahin erfüllt mein türkiser Badeanzug seinen Zweck.
OOTD: Berlin – Beating the Summer Heat
The day before I went to the Curvy Fashion Fair I finally managed to visit the museum I wanted to see for a very, very long time. Till now long queues and/or busy timeschedules prevented me. But trust me this one is a classic and has spectacular exhibits even though two thirds of it are closed down for construction works (like the name giving altar). Which museum? The Pergamon.
Here you can parade through a babylonian procession street and admire the Ishtar gate. Utterly spectacular. Am usually very mixed if those exhibits really belong into European museums, but for the time being those exhibits are safe.
Bring a fan though if it’s hot since the majority of the museum isn’t air conditioned!
And If I might add my dress matches the colour scheme of those tiles pretty well! And the palms nicely match too. Want to see more? Here is my Flickr folder.
Dress: Boden direct, Summer 2014
Ballerinas: Deichmann, Summer 2014, similar here
Straw Tote + bracelet: vintage
Bevor es zur Curvy Fashion Fair ging, war ich endlich, endlich mal im Pergamon Museum. Bis jetzt hat es an langen Schlangen und/ oder meinen Terminvorgaben gescheitert. Unbedingt zu empfehlen: Online-Ticket buchen! Das Pergamon Museum ist ein Klassiker. Hier kann man durch eine Babylonische Prozessionsstrasse pilgern und das Ishtar-Tor bewundern. Einfach spektakulär. Ich bin immer etwas unentschlossen was meine Haltung zu solchen Ausstellungsstücken in (Mittel-) Europäischen Museen betrifft – allerdings zur Zeit kann man sagen, hier sind sie wenigstens sicher.
Sollte es heiss sein, ist ein Fächer keine schlechte Wahl – bis auf wenige Ausnahmen ist das Museum nicht klimatisiert!
Ich finde mein Outfit passt farblich gut zu den Fliesen und auch die Palmen passen hervorragend. Wollt ihr mehr sehen? Hier ist mein Flickr Ordner.