Maritime Fun – Classic Breton Shirts

Last year I went to Brittany but I didn’t get those shirts there. It is tricky to get larger plus sizes in France. So I imported the blue one. I really wanted something like the red shirt you see a few pics down – but non luck at my end. The crab skirt was on this blog before and is a must have to take along to the sea side.

Letzes Jahr ging es in die Bretagne – aber mein Shirts kommen leider nicht daher. Plussize ist immer noch ein schwieriges Kapitel in Frankreich – vor allem jenseits einer Grösse 48. Also habe ich mir mein blaues Shirt selber mitgebracht. Etwas weiter unten gibt es ein bretonisches Shirt in Rot. Auch das ist nicht aus der Bretagne, sondern das habe ich in Bochum gekauft. Der Krebs-Rock war auch schon mal auf dem Blog – und will einfach mit wenn es an die See geht.

Super sunny day in the Finistère – at the end of the (French) world. In the back is the l’Île Vierge. Where you get two lighthouses for the price of one. According to wikipedia it is the location of the tallest stone lighthouse in Europe,and the tallest „traditional lighthouse“ in the world.  

Es war ein super sonniger Tag im Finistère – dem Ende der (französichen) Welt. Im Hintergrund ist die Île Vierge. Mit zwei Leuchtürmen auf einer kleinen Insel. Der kleine Weisse ist recht schwer zu erkennen. Der Grosse ist der höchste Stein-Leuchtturm Europas.

A seriously beautiful beach – I swam with my swim ray over to the little island on the left. The flood came in and getting there was actually quite an effort. When I crossed there was already much more water in between.

Ein wunderschöner Strand – ich bin mit meinem Schwimmrochen zu der kleinen Insel rübergeschwommen. Die Flut kam rein – was das ganze auf dem Hinweg recht anstrengend machte. Als ich badefertig war, war schon mehr Wasser in der Bucht.

Lace is quite traditional for areas in northern France – though this lace is from Plauen in Germany. I bought the fake coral and pearl brooch on Borkum.

Spitze ist klassisch für den französischen Norden – diese Spitze ist allerdings aus Plauen. Die falsche Korallenbrosche habe ich mir auf Borkum gekauft.

What my parents loved about the beach was the shop and garden lounge with a view to the lighthouses and the atlantic. While I was in the (cold) water and my best friend watched her toddler play in the sand, they found a comfy bench, coffee and drinks. A really chilled and inspiring place.

Meine Eltern fanden den Strand toll, denn da gab es einen wunderschönen Shop mit einer Gartenlounge mit Blick auf den Atlantik und die Leuchttürme. Während ich im kalten Wasser war und meine beste Freundin ihr Kleinkind beim Spielen im Sand beaufsichtigte, haben es sich meine Eltern mit Kaffee und kühlen Getränken auf einer der Bänke bequem gemacht. Ein sehr chilliger und inspirierender Ort.

This year I finally found poper breton shirts in my size – in Bochum – so I bought three: red, light blue and a white one with pink stripes. You’ll see the last one before the end of the month, promise.

So this is me blending in. Wearing jeans, Trekking sandals. A proper German tourist.

Angepasst an den Insel-Look. Mit Jeans. Trekking Sandalen. Brave Touristin.

Stripes and Dots in Red and White

Streifen und Punkte in Rot und Weiss

Sometimes Miss Kittenheel goes flat. Although with the (then) achy toe the red pumps are just for show.

Manchmal ist Miss Kittenheel auch auf flachen Schuhen unterwegs. Auch wenn (dann) wegen des lädierten Zehs die Pumps nur zur Show waren.

A 1950s souvenir brooch. From southern Germany (Chiemsee) – where seagulls are not really typical. But the writing is really small. The sea gulls are yery fitting for seaside looks.

Eine 1950ger Andenken-Brosche. Vom Chiemsee – so Möwen recht untypisch sind. Aber die Schrift ist superklein. Die Möwen passen besser zu Outfits für die Küste.

blue breton shirt: H+M, ca 2011
skirt: Marie in red crab print, LindyBop 2017
lace scarf: Viviana in Cream by Modespitze, 2016
anchor shopping bag: Penny, 2019
red breton shirt: Walbusch, 2020
dark blue dennim capris: Bonprix, 2017
white midheels + red low pumps: Deichmann, 2015 / 2020
red clutch, seagull brooch: vintage
coral brooch, trekking sandals, satchel + all sunglasses: no name

Maritime Fun – Rainy Day

Rain and bikes isn’t really a good combination. Especially when you like to wear swing dresses. And I adore a traditional yellow fisherman’s coat. But their silhouettes don’t match.

Regen und fahrräder sind keine so tolle Kombination. Besonders wenn man eine Vorliebe für Petticoatkleider hat. Und ich liebe einen klassischen Friesennerz. Nur leider passt der überhaupt nicht zur Silhouette meiner Kleider.

That is one big hood!
I came across this coat from Miss Candyfloss. But it wasn’t yet available. On the day it hit their online shop in sunny yellow I kept reloading thee page in 10 second intervals at the given time. When you wear the largest size of which they usually just have a handful, you’d better be quick!

Gut geschützt!
Anfang des Jahres habe ich diesen Mantel von Miss Candyfloss entdeckt. Am Tag als er in allen Grössen in den Online-Shop kam, habe ich im 10 Sekunden Takt zur angegebenen Zeit die Seite neu geladen. Wenn man die grösste Grösse braucht und es davon nur eine handvoll gibt, lohnt es sich schnell zu sein.

You might remember this dress from April – it is one of my favourite dresses and will hang out in town from August until mid September on my very first campaign poster.

Vielleicht erinnert ihr euch noch an dieses Kleid vom April – es ist eines meiner Lieblingskleider. Mit dem Kleid hänge ich von August bis Mitte September in meinem Westend auf meinem allerersten Wahlplakat.

We shot most of these pics waiting fpr the ferry to Borkum. Guess the others waiting had a bit to look at. It was a wee bit to warm for the coat. But at least the sky played along.

Wir haben die meisten dieser Bilder aufgenommen, als wir auf die Borkum-Fähre gewartet haben. ich vermute mal der Rest der Autoschlange fand es halbwegs amüsant. Es war etwas zu warm für den Mantel. Aber wenigstens hat der Himmel mitgespielt.

Light blue sunglasses – not much dor really sunny days but good in winter or for cylcing when there are a lot of tiny flies around.

Hellblaue Sonnenbrille – die dinkelt nicht wirklich ab, aber hält beim Radfahren die kleinen Mücken aus den Augen.

Matchy-matchy with the maritime themed nvy anchor mask. You can only get a small glimpse ot my sailing boats and knots silk scarf.

Thematisch abgestimmt mit der marineblauen Anker-Maske. Leider erhascht man nur eine Idee meines schönen Segelboot und Knoten Seidentuches.

And we made it to my favourite friesian island. Yep – lo and behold that is a pair of trekking sandals in my hand. They are not just a prop. I hurt (or broke) my little toe and apart from pics it was either those sandals or flip flops for me.

Später am Tag waren wir dann noch am Strand meiner Lieblings-Friesischen-Insel. In meiner Hand halte ich tatsächlich ein Paar Trekkingsandalen. Sie sind allerdings nicht nur eine Requisite. Ich hatte mir den kleinen Zeh geprellt oder gebrochen und abgesehen von einigen Shootings die einzigen Schuhe mit denen ich abgesehen von in Flip-flops laufen konnte.

Matching sparkly stones on my sunnies and the happy seagull. I tis amazing – you can actually see two different pics in the old school binocular brooch.

Glitzersteinchen auf der Sonnenbrille und als Applikation auf meinem fröhlichen Möwenshirt. Es ist grossartig – in der kleinen altmodischen Fernglas-Brosche kann man kleine Andenkenbilder sehen.

Seagull on beach chair – one of the classic motives at the seaside. And selfie with said seagull in the back while wearing the happy seagull shirt.

Möwe auf Strandkorb – eines der klassischen Motive an der Nord- und Ostseeküste. Und ein Selfie mit Möwe und meinem fröhlichen Möwenshirt.

Colour – coordinated details I got the scarf bracelet a few years back in the sales from H+M. The yelllow luxulite brooch has been here quite a few times. the light blue sunnies are new and no name.

Farblich abgestimmte Accessoires – ich habe das Knotentuch-Armband vor ein paar Jahren günstig bei H+M gefunden. Die gelbe Brosche war schon einige Male auf meinem Blog. Die hellblaue Brille ist neu und quasi markenlos.

I love it at the beach – even in mixed weather.

Es ist einfach toll am Strand – auch bei gemischtem Wetter.

raincoat: Lorin in Sun (or mistard) yellow, Miss Candyfloss, 2020
dark denim dress: GMK Curvy Collection, via OTTO, 2019
light blue shirt: Walbusch, 2020
yellow pearl brooch: Luxulite, 2015
brown heels: Deichmann, 2015
seagull shirt: Ulla Popken, 2018
high waist denim shorts: BonPrix, 2020
maritime bandana, mask, sunnies, bracelet, yellow bag, trekking sandals: no name
binocular brooch, large sailing scarf: vintage

Tropical Delight – ü30 Blogparade Summer Hat

[BLOGPARADE] SUMMER HATS – Ü30BLOGGER & FRIENDS

[Unpaid Ad] Today I join the ladies from the 30plus bloggers for a challenge initiated by Ela blogt – showing our summer hats. Probably most of us have at least one hat. There is a good chance it is a summer hat. I prefer mine cheap and cheerful, the size of a small parasol. Usually made from a poly mix. That makes rolling them up for travel easy. It doesn’t help for their longevity that I also go bathing with my hats.

[BLOGPARADE] KEIN SOMMER OHNE HUT – Ü30BLOGGER & FRIENDS

[Unbezahlte Werbung] Heute mache ich nach langer Zeit wieder bei den ü30-bloggerinnen mit – bei der Blogparade von Ela Blogt geht es um Sommerhüte. Die meisten von uns haben mindestens einen Hut. Mit hoher Wahrscheinlichkeit ist das ein Sommerhut. Ich bevorzuge meine aus der preiswerten Kategorie, vom Format eines kleinen Sonnenschirms. Meistens aus einem Poly-Mix. Das erlaubt es sie auf Reisen einzurollen und in den Koffer zu packen. Ich gehe mit meinen Hüten auch baden.

Long dangling earrings are not for me. My neck is short and I struggle with heavy earrings. After they went missing for quite a while I made a set out of them – with shorter earrings, a pendant and a brooch.

Lange Ohrringe sind leider nichts für mich. Mein Hals ist zu kurz und Ohrringe müssen recht leicht sein. Nach dem die Bananen einige Zeit verschollen waren, habe ich sie neulich endlich für mich angepasst – jetzt sind sie ein Set aus einer Brosche, einem Anhänger und kleinen Ohrringen.

For something less boring I can recommend than my plain straw hat I recommend these lovely and utterly fabulous fascinators from Miranda’s Choice. Handmade in Germany from a small label – Nadine offers a range of accessories, jewellry and pretty masks.
Upper Left Bathing Beauty, upper right Safari,lower Left Obstsalat, lower right Tiki Queen.

Für etwas spektakuläreres als meinen Strohhut empfehle ich diese fabulösen Kreationen von Miranda’s Choice. Handgemacht im Münsterland, ein kleines Label. Nadine hat auch andere tolle Accessoires, Schmuck und schöne Masken in ihrem Shop.
Oben links Bathing Beatuy, oben rechts Safari,unten links Obstsalat, u. rechts Tiki Queen

For the grand finale – the show stopping homage from Miranda’s Choice to Carmen Miranda – the glamorous fruit basket headdress!

Zum krönenden Abschluss eine Hommage von Miranda’s Choice an Carmen Miranda mit dem sensationellen Obstkorb Kopfputz!

If you want to see my very own collection of hats, head wear, fascinators, etc. have a look on my pinterest board (and feel free to follow my account).

Meine eigene Sammlung an Hüten, Kopfschmuck und Fascinators, etc. könnt Ihr hier auf meinem Pinterest-Brett bestaunen (und gerne meinem Account folgen).

coulotte jumpsuit: Yours Clothing, 2019
cardi: Dream of the Crop in Honey, ModCloth, 2015
robe / dress: Hitchcock via ASOS Curve, 2018
heels: Deichmann, 2015
banana earrings + pendant: sold as drop earrings by Six, 2017
golden sequin clutch: I am, 2016
clamper bracelet, raffia bag, (my gran’s) amber necklace, round rearrings: vintage
large bamboo bracelets: via Etsy, 2018
swim suit: Studio Untold from Ulla Popken, 2018
hat, amber ring, sunnies, flip flops + scarf: no name

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

Tropical Delight: Miami Vibes – Palm Leaf Print

Two years ago I bought this huge palm leaf print scarf on a white back ground and the palazzo pants on a cream base. The flamingo or salmon coloured suit nearly made it to a wedding last year – unfortunately we both had to stay home. The colour is too bright to be called apricot – although in this light it comes acrtoss rather pale. Apart from the clamper bracelet that I bought 2nd hand and the sunnies that had to replace a similar pair due to scratches nothing is new.

Vor zwei Jahren habe ich dieses riesige Tuch mit Palmenprint auf weissem Grund und die weite Hose gekauft. Das Flamingo- oder lachsfarbene Kostüm hatte es letztes Jahr fast nach England zu einer Hochzeit geschafft, aber nur fast – wir mussten leider beide zuhause bleiben. Die Farbe ist zu kräftig um noch Apricot genannt zu werden. Allerdings kommt das Kleid in diesem Licht wesentlich diskreter rüber als sonst. Abgesehen vom 2nd Hand Armband (Kleiderkreisel) und der Sonnenbrille, die wegen einiger Kratzer ersetzt werden musste ist nichts neu.

I wear the pants only at home. They are a size too large and two friendly safety pins ensure a good fit. Strangely engough I never really considered bringing them to my tailor.

Die Hose trage ich nur zuhause. Sie ist zu gross und da sie es nie zu meiner Änderung geschafft hat auch immer noch zu weit in der Taille. Egal – zwei freundliche Sicherheitsnadeln beheben das Problem seit 2 Jahren.

Ok, so the mask is new and from my tailor. Bought it initially for late summer campaining.

Oooops, ja die Maske ist doch neu. Habe die eigentlich für den Wahlkampf am Ende des Sommers gekauft.

The clutch was actually sold as a a toilettery bag and on this blog before.

Die Clutch wurde eigentlich als „Waschbeutel“ und war auch schon mal hier zu sehen.

The bamboo brooch is vintage – hard to tell how old – it might be jade, it could just be glass. I bought it in a small lot on eBay. The palm leaf clamper bracelet is vintage, too – albeit much newer. I think it might have been from H+M. The fragipani earrings are dead cute. I had them for a while. They used to have a pin in the back but I struggel with those and then one oif them broke off. As I bought a pack of bases for something else I glued the flowers onto this drop style. This works so much better for me and that is all that counts.

Die Bambus-Brosche ist älter – schwer zu sagen wie alt. Sie könnte aus Jade sein – oder aber nur aus Glas. Ich habe sie mit einigen anderen alten Broschen günstig bei eBay ersteigert. Das Klapp-Armband mit Palmenmotiv ist 2nd Hand, vermutlich von H+M. Die Frangipani- oder Plumeria-Ohrringe sind total süss. Blieben aber lange Zeit ungetragen, weil sie hinten einen Stecker hatten und damit komme ich nicht gut klar. Irgendwann ist bei einem davon der Stecker hinten abgebrochen. Neulich habe ich mir für ein anderes Projekt Hängeohrringe im 10er Pack kaufen „müssen“ – jetzt komme ich damit viel besser klar und ziehe sie auch an!

Aloha! This isn’t a lei but a bike garland. #derFahrrad – my sporty bike didn’t want this on this handle bar (yep, that bike is a boy) and my vintage dutch bike insisted she wanted a pink one.

Aloha! Das hier ist kein Lei, also kein hawaiianischer Blumenkranz, sondern eine Blümchenkette fürs Rad. #derFahrrad, mein sportliches Herrenrad hatte es sich allerdings verbeten damit geschmückt zu werden und meine Gazelle, mein Vintage-Hollandrad, bestand auf einer rosa Blümenchenkette.

I miss the French Curves Challenges – once a year we did a swim suit theme. I haven’t done one in a while. So this year you’ll get two: this polka-dot bathing costume is from the cheap and cheerful range. Which actually fits me much better than the one I tried from a fancy reto company. I have a short upper body and you can’t really alter a swimsuit. So once more – here I am at the beach on Borkum.

Mir fehlen die French Curves Challenges – einmal im Jahr gab es Bademode als Gruppenthema. Das habe ich hier auch schon länger nicht mehr gezeigt. Also gibt es dieses Jahr zwei davon: der fröhliche Pünktchen-Badeanzug ist von KIK. Also wirklich preiswert. Und er passt mir um Längen besser als der glamouröse Retro-Badeanzug eines Pin-Up-Herstellers aus den USA, der auch ohne Versand und Zoll regulär das vielfache gekostet hat. Ich habe einen kurzen Oberkörper und Badeanzüge kann man nicht wirklich zur Änderung bringen. Wie beim letzen Mal – bin ich wieder auf Borkum am Strand!

suit: LindyBop Maybelle in peach, 2018
embroidered aloha clutch (wash bag): Accessorize, 2018
palazzo pants: H+M, 2018
green pinup blouse: Cilla in green By LindyBop, 2016 – self-dyed forest green
bracelet, ring + brooches: vintage
frangipani earrings: Froilein Adrett (similar)
mask + sunnies: no name
wedges: BonPrix, 2017
swim suit: retro style in black polka dots, KIK, 2018
palm leaf scarf / sarong / parero: Hallhuber, 2018

Tropical Delight – Tiki Goes Shorts (with give-away)

Welcome back to my month of tropical delight – celebrating tiki and exotic vibes. I love this kitschy and fun theme. There is a small give-away for my readers living in Germany: a pair of pineapple earings. In sparkly yellow and green rhinestones.

Im Juni geht es um tropisch-exotische Outfits – Palmenprints, Tiki oder Hawaii-Looks. Ich liebe Kitsch und habe jedesmal an dem Thema einen Riesenspass. Für meine in Deutschland lebenden Leserinnen (generisches Femininum 😉 gibt es auch ein kleines Gewinnspiel: ein Paar Ananas-Ohrstecker. Mit funkelden gelben und grünen Strasssteinen.

The olive shorts have been a few times on my blog – today with a crisp gingham blouse and new old exotic heels. Not really comfy but a good look. The very pointy tips scream early 2000s.

Die oliven Shorts waren schon ein paar Mal auf meinem Blog zu sehen – heute mit einer adretten Vichy-Karo-Bluse in weiss-gelb. Mit einem neuen alten Paar Stilettos – nicht sonderlich bequem, aber was für ein tolles Muster! Die ausgeprägten Spiten lassen auf die frühen 2000er Jahre schliessen.

Look one features my new Vendula beach or tiki bar bag from the 2019 season. The bag is small – but large enough for my rather phone, my chunky keyring, my wallet plus lipstick and asthma spray. The details of the bag are once more amazing – like on my sushi grab bag or the bikeshop box bag.

Die etnzückende Vendula Tiki (Strand) Bar Tasche aus der Sommerkollektion 2019 ist ein Hingucker. Eine kleine Tasche, aber gross genug ür mein Handy, meinen massiven Schlüsselring, mein Portemonnaie plus Lippenstift und Asthmaspray. Die Details der Handtasche haben mich wieder begeistert – wie bei meiner Sushi Grab Bag oder auch der Fahrrad-Schultertasche.

Give-Away: the pineapple earrings are fun – if you want to win them and you live in Germany – you have to leave a comment on my blog before 22.06.2020 with the words „Toast Hawaii“ and I’ll draw quite old school style the winner and announce her at the end of the month on my blog.

Gewinnspiel: die Ananas-Ohringe passen toll zu Palmenprints, Hawaiihemden, aber auch zur Jeans. Wenn ihr das originalverpackte Paar gewinnen wollt und in Deutschland lebt kommentiert diesen Blogpost bitte bis zum 22.06.2020 mit „Toast Hawaii“ . Ausgelost wird ganz klassisch mit Zetteln, zum Monatsende poste ich die Gewinnerin auf meinem Blog.

I bought the tiki shorts set in 2016 for a lark. It was on sale. So much fun to play with different variations. I bought the handbag in Valencia, Spain in 2004. Only 4 more years and it is vintage.

Ich habe mir 2016 im Sale das Tiki-Shorts-Ensemble gekauft – weil ich es lustig fand (und der Preis stimmte). Die Handtasche hab eich 2004 in Valencia im SPanienurlaub gekauft. Nur noch 4 Jahre und sie ist eine Vintage-Tasche.

olive or khaki shorts: Pin-Up Girl Clothing, 2017
yellow 3/4 gingham shirt: Walbusch, 2020
Tiki bar mini saddlebag: Vendula (season 2019), 2020
pineapple jewellry: Twinkledeals + Amazon, 2018
African wax print bracelets: 20cm by Ibiloba, 2018
yellow stilettos: style ca 2002/2004, Deichmann via Kleiderkreisel, 2020

Hawaii shorts: part of Waihila playsuit by LindyBop, 2016
teal fake leather handbag, Mango, 2004
dark peacock top: Sabrina by PinUpGirlClothing, 2017
turquois flamingo mask: Babauba (birthday presie from a friend), 2020
large bamboo bracelets: Kawaii Kave in 8.5cm diameter via Etsy, 2018
sandals in wide fit: Yours Clothing, 2020

fan earrings, bamboo + (my gandma’s) amber brooch: vintage
sunglasses: no name

Tropical Delight: Miami Vibes – Flamingo Overkill

Both dresses I show you today have been on my blog before. The beige dress is from Silly Old Sea Dog, last seen here in 2016. I also have a Chirstmas dress from her. Love them both. So yeah, this is the overkill, part one – Flamingo dress, bag, scarf and brooch. Pics were taken in 2018.

Beide Kleider, die ich hier heute zeige, waren schon mal auf meinem Blog. Das beige Kleid ist von Silly Old Sea Dog, den letzten Auftritt hatte es hier 2016. Ich habe auch ein Weihnachtskleid von ihr. Flamingo-Parade Teil 1: Flamingo -Kleid, -Schal, -Tasche und -Brosche.

I like flowers on my desk – considering how much time we spend at work and in general how little at home when we are awake – they offer better value for money on the office.

Ich mag Blumen auf meinem Schreibtisch. Wenn man überlegt wieviel Zeit wir normalerweise bei der Arbeit verbringen und wie wenig wach zuhause – habe ich im Büro mehr davon.

All in orange – the dress back in 2016 on Instagram – at the Zoo with godchild No2 and family.

Kombiniert mit Orange – das Kleid 2016 auf Instagram – im Zoom Gelsenkirchen mit Patenkind No2 mit Familie.


This little bird made it last year onto my balcony. The hydrangeas are long gone, the flamingo stayed.

Dieser kleine Vogel ist letztes Jahr auf meinen Balkon geflattert. Die Hortensien sind lange weg, der Flamingo ist geblieben.

Flamingo dress no2 plus a matching tiki (or Hawaii) flamingo mask. Last time this dress was on my blog was in 2017 – on the beach. Unfortunately the straw bag is slowly disolving itself and a rare occasion – flat shoes.

Flamingo-Kleid Nr.2 plus eine passende Tiki (oder Hawaii) Flamingo-Maske. Das Kleid war schon einmal 2017 auf meinem Blog – damals am Strand. Die Melonen-Tasche aus Stroh war schon mehrfach zu sehen – leider löst sie sich langsam auf und selten genug, mal wieder flache Schuhe.

beige Flamingo DressSilly Old Sea Dog, 2015
flamingo bag: no name bought 2nd hand, 2016
flamingo scarf: Ulla Popken, 2016
orange suede heels: Unisa, 2013
orange fascinator: U modystki, Kasia Girtler, 2013
Blue Flamingo Border tea dress: LadyV London via Succubus, 2017
olive green cardi: Dream of the Crop by ModCloth, 2015
watermelon straw bag: Collectif, 2015
green ballet flats: Deichmann, 2016
flamingo brooch, sunglasses: no name, 2018
enamel bracelet: vintage
turquois flamingo mask: Babauba (birthday presie from a friend)

Frollein Fan Girl – Spring Flowers

This is the most featured hat on my blog. It is its 7th appearance here. Though I just wear it in April and May, I seriously love the little lily of the valley hat. This year it returned to the quirky Frollein von Sofa and she changed the elastic band for a head band. Now it stays in its place. All day.

Das ist der Hut mit den meisten Blogbeiträgen, heute ist es das siebte Mal. Und das obwohl ich den entzückenden kleiunen Maiglöckchen-Hut nur im April und Mai trage. Dieses Jahr kam er kurz zurück zu seiner Schöpferin – der wunderbar kreativen Frollein von Sofa. Sie hat den Hutgummi gegen einen Haarreif ausgetauscht. Jetzt sitzt er immer da wo er sitzen soll. Den ganzen Tag.

New on the blog is this dress by Lady V London – though I already have it in another colour and a different pattern.

Das Kleid ist neu in meinem Schrank – es ist von Lady V London. Ich habe es noch in Senfgelb mit einem Sakura-Muster.

Not sure about the flowers in the pattern – they look like clematis montana (mountain clematis) to me – though like a wild rose they got five petals. The small yellow ones seem to be mimosas. All in all on the sage back drop a delightful spring bouquet.

Die weissen Blüten sehen für mich wie Bergwaldreben (Clematis montana) aus – allerdings haben die im Muster wie Wildrosen 5 Blütenblätter. Bei den kleinen gelben Blüten scheint es sich um Mimosen zu handeln.Alle auf einem blass grün-grauen Untergrund. Perfekt für einen Frühlingslook.

I think the dress has a 1930s/1940s vibe to it. Today’s watchlist features the fun story Miss Pettigrew lives for a Day and the miniseries Hollywood – a more inclusive reinvention of its own history at the end of the big studios. Bingeworthy, stylish and I wished that was how things were.

Ich finde das Kleid hat in der Kombination von Schnitt und Muster einen Hauch der 1930ger oder 1940ger Jahre. Deswegen empfehle ich heute den grossartig ausgestatteten und besetzen Film Miss Pettigrew lebt für einen Tag und die Miniserie Hollywood – in dem sich Hollywood am Endde der Ära der grossen Studios quasi seine Vergangenheit selber neu und politisch korrekter erfindet und man sich wünscht das wäre wirklich so.

I still feel a bit strange wearing a mask – though with the florals and pastels I feel more like I plan a heist on a tea room than a bank robber.

Ich komme mir immer noch merkwürdig mit der Maske vor – allerdings mit dem Blumenmuster und den Pasteltönen sehe ich mehr nach Teesalon als nach schwarzer Block oder Bankraub aus.

hat: Enie  by Frollein von Sofa, 2016
dress: Elsie in sage mist by Lady V London, 2020
shirt: yellow vichy / gingham check, Walbusch, 2020
heels: Deichmann, 2020
handbag: C+A, 2015
sunnies + mask: no name
brooch + bracelet: vintage

Birthday Bike Bag

Each year I get something for my birthday and something for my bike aka #derFahrrad. This year we both got a bag. The other one is strapable and laptop sized. However this post is about the fun one. It is the Vendula shop front La Bicyclette handbag. I had and have a lot of fun with the Sushi handbag I bought two years ago

Jedes Jahr hole ich meinem Rad aka #derFahrrad und mir etwas schönes zum Geburtstag. Dieses Jahr bekamen wir beide eine Tasche. Die andere Tasche ist gross genug für einen Laptop und hat Halterungen für den Gepäckträger. Die Tasche um die es eigentlich geht macht wesentlich mehr Spass. Es ist die Ladenfront Handtasche La Bicyclette von Vendula London. Mit der Sushi-Tasche hatte und habe ich seit zwei Jahren sehr, sehr viel Spass.

The swing dress is the first dress in a very long time (as in hell, I have seriously no clue when) – that I tried on in a shop and bought it. In my size that is tricky – especially with my love for vintage style clothing. RetroQueen is located in the centre of Essen. They have a good selection of dresses and a very tempting range of accessories, shoes and bags.

Das Kleid mit dem Tellerrock ist das erste das ich seit einer sehr, sehr langen Zeit in einem Laden anprobiert und gekauft habe. Das liegt nur partiell an meiner Grösse und nur beding tam Stil – die Kombination aus meiner Vorliebe für 1950ger Kleidung und meiner Kleidergrösse ist tricky. RetroQueen ist im Zentrum von Essen zuhause, direkt neben dem Limbecker Platz. Sie haben eine sehr gute Auswahl und ein gefährliches Angebot an Kleidern, Schuhen, Handtaschen und anderen Accessoires.

In mid January I just wanted to pick up a cocktail brooch. from RetroQueen. I got a tour of the shop and 10 minutes vefore they closed I tried on the dress and bought it. It is from the Swedish label Miss Candyfloss. Sold out on the internet it was still there in the shop.

Eigentlich wollte ich Mitte Januar nur die Cocktail-Brosche von RetroQueen abholen. Dann bekam ich eine Tour durch den Laden, wir haben gefachsimpelt und dann das Kleid vom schwedischen Retrolabel Miss Candyfloss entdeckt, das im Internet schon ausverkauft war.

I have worn that look to the council session in March. I really like the combo of the business-like check dress with the skull tights.

Den Look habe ich Mitte März zur Ratssitzung getragen. Ich mag die Kombi aus dem neutralen Kleid mit dem Schädel-Muster der Strumpfhose.

The second dress ist from Dorothy Perkins. Grey-beige check. It is my outfit for my first campaign poster. Without the accessories. The trench coat is from ASOS. Got it in the January sales.

Das zweite Kleid ist von Dorothy Perkins. Greige kariert. Und mein Outfit für mein erstes Wahlplakat. Natürlich ohne Brosche, Maske und Handtasche. Der Trenchcoat ist von ASOS, gekauft Mitte Januar im Sale.

bike shop front bag: La Bicyclette by Vendula London, 2020
greige check pencil dress: Dorothy Perkins, 2020
grey tartan swing dress: Tatum-Lee by Miss Candyfloss via RetroQueen, 2020
light blue shirt: Walbusch, 2020
powder blue kittenheels:Deichmann, 2020
metallic glitter shoes: Gabor
demin jacket: H+M, 2016
sewing pattern mask: RetroQueen, 2020
brooches: vintage
skull tights: Grey Skullz by Snag Tightrs, 2019 (sold out)
black blazer: Murek, 2016
grey tote bag:H+M, ca 2014/2015
beige trench coat: ASOS curve, 2020
fascinator: by Miss Kittenheel, 2016

Matching Masks – Mad Men meet the Marvelous Mrs. Maisel

The nose-mounth-masks will stay for quite a while with us – so here are some more. For going shopping and just being out and about single use ones seem such a waste. Besides that they look boring as hell. The one with the 50s sweing pattern is from a vintage shop in Essen – quite locally.

Die Nasen-Mund-Masken werden uns noch eine Weile begleiten, deswegen heute die Fortsetzung. Zum Einkaufen und um unterwegs zu sein finde ich Stoffmasken besser als Einwegteile. Nicht nur das sie besser aussehen, es löst weniger Müll aus. Die hier mit dem 1950ger Schnittmuster ist von einem Vintage-Shop in Essen, quasi was regionales.

The pin stripe mask is from Frozen Hibiscus in Berlin. The small brooch is real vintage from the 50s or 60s. With iris or rainbow rhinestones. I have a surrising number of small brooches, probably originating from hats or caps. I usually aquired them in collections.

Die Nadelstreifen-Maske ist von Frozen Hibiscus in Berlin. Die kleine Brosche ist ein Original aus den 1950ger oder 1960gern. Ich habe überraschend viele kleine Broschen aus Konvoluten. Wahrscheinlich stammen sie ursprünglich von Hüten oder (Pelz) Kappen.

The outfits today – as well as my (binge) watching recommendations – are inspired by Mad Men (Netflix) and the Marvelous Mrs. Maisel (Amazon). Both very stylish to watrch. Great wardrobe and sets. Although I wouldn’t recommend Mad Men if you try to quit smoking and want to cut back on alcohol.

Die heutigen Outfits und meine Filmempfehlungen sind von Mad Men und The Marvelous Mrs. Maisel inspiriert. Beide Serien sind eine Augenweide was Kostüme und Ausstattung anbelangt. Mega stylisch. Allerfings würde ich Mad Men nicht empfehlen wenn man gerade aufgehört hat zu rauchen und / oder seinen Alkoholkonsum reduzieren möchte.

Entertaining at home – vintage style. I love thos cute vntage hostess or cocktail aprons. I wouldn’t wear one though. Feels a bit too much like roleplay to me.

Die perfekte Gestgeberin im Vintagelook. Ich liebe die Outfits mit den passenden Cocktail- oder Halbschürzen. Allerdings komme ich mir darin zu sehr verkleidet vor.

The brooches in the upper left and lower right corner are vintage from the 50s and / or 60s. The other two are not. I really like the question mark brooch – it is quirky and bold.

Die Broschen oben Links und unten rechts sind Originale aus den 1950 oder 1960gern.Die beiden anderen nicht. Die Fragezeichenbrosche ist mag ich sehr, sie ist recht ungewöhnlich.

Style and girl crush Joan (Joanie) Harris played by Christina Hendricks in Mad Men.

Stilikone und Girl-Crush Joan (Joanie) Harris gespielt von Christina Hendricks in Mad Men.

They say copying is the highest form of flattery. The golden costume brocch is spot on – I don’t have a pendant pen but I think the tassel necklace is pretty close.

Nachahmung ist die höchste Form der Anerkennung . und etwas was ich selten mache. Die goldene Kostümbrosche sieht fast so aus wie auf dem Bild. Einen Füller- oder Stiftanhänger habe ich aber nicht. Dafür kommt die Quastenkette schon recht nah an den Look.

As for the shoes – most pics with Joanie just show her to mid-thigh to below the knees. But I really like the leo heels to the sexy secretary look.

Was die Schuhe anbelangt – auf den meisten Bildern wird Joanie nur bis Mitte der Oberschenkel oder knapp unters Knie gezeigt. Ich mag die Leo-Kittenheels zum sexy Secretary Look sehr.

royal blue sheath dress: MyPepita, 2019
black polka dot dress: Deanna by Lindybop, 2019
cocktail apron, sunburst + mask brooches: vintage
red question mark brooch: Luxulite, 2018
cocktail / martine / champagne glass brooch: Collectif, 2020
tassel necklace: Accessorize, 2014/2015
leo kittenheels: Deichmann, 2020
red heels: Samira by Ruby Shoo via TK Maxx, 2019
black pinstripe mask: Frozen Hibiscus, 2020
vintage sewing pattern mask: RetroQueen, 2020

Celebrating Women

Celebrating the international Women’s Day on March 8th was one of the last events in politics in Bochum. It now seems like it was an enternity ago.

Am 8. März zum Weltfrauentag fand in Bochum eine der letzten grösseren politischen Veranstaltungen statt. Vor einer gefühlten Ewigkeit.

In January I visited my cousin and a lovely little vintage shop where she lives. The ladies from Vintage View / My Second Love, Gesa and Martina had (before most shops were closed in lock-down) gone the other way aruond. They started as an online and pop-up store but were more happy with their real life shop. During the lock-down they did an excellent job on Facebook, Instagram and opened their own YouTube channel.

Im Januar habe ich meine Cousine und einen schönen kleinen Vintageladen in Hennef besucht. Gesa und Martina, die Ladies von Vintage View / My Second Love sind, bevor die Läden im Lockdown geschlossen wurden, den anderen Weg gegangen. Sie haben als Onlne- und Pop-Up-Store angefangen. In letzter Zeit haben sie auf Facebook, Instagram einen tolen Job gemacht und haben mittlerweile ihren eigenen YouTube Kanal.

I bought a cute pair of 1950s deadstock clip on earrings and eventually will turn them into brooches. The ladies sell a great mix of true vintage, reproduction and retro clothing. They got a great eye for old jewellry and new accessories. Among their brands are Lady V Vintage and they even had a dress in my size – but the pattern was too similar to this dress.

Ich habe mir da ein Paar 1950ger Ohrclips aus Lagerbeständen gekauft, die werden demnächst zu Broschen umfunktioniert. Die beiden Ladies verkaufen einen grossartigen Mix aus echter Vintagemode, Reproduktionen und Retrokleidung. Sie haben ein tolles Auge für alten Schmuck und neue Accessoires. Zu den Marken, die sie führen gehört auch Lady V London. Es gab sogar ein Kleid in meiner Grösse – aber das Muster war mir zu nah an einem meiner Lieblingskleidern.

The dress is also from Lady V Vintage bought in the boxing day sale. The 1930s bird pattern is on a 40s styled dress. Vintage moonglow rhinestone in a navette cut are used in the collier. The necklace was extended by two inch for me not with a longer chain but with stones.

Dieses Kleid ist auch von Lady V London, gekauft im letzten „nach Weihnachts-Sale“. Das Muster ist aus den 1930gern, der Schnitt aus den 40gern. Die schimmernden Steine der Kette sind auch aus Altbeständen. SoHo hat die Kette für mich mit den passenden „Opalen“ um ca 5 cm verlängert.

The recently refurbished German mining museum hosted the official celebration of the International Women’s Day. A joint event of the city and one of the major unions. Across parties we came up with a fun idea for next year. Though it might have to wait for 2022. Depending on how this pandemic is developing.

Im noch recht frisch neugestalteten Deutschen Bergbaumuseum fand dieses Jahr der offizeille festakt zum Weltfrauentag statt. Eine gemeinsame Veranstaltung der Stadt und einer der führenden Gewerkschaften. Überparteilich kamen wir auch eine grossartige Idee fürs nächste Jahr. Allerdings muss das eventuell bis 2022 warten. Je nach dem wie sich die Lage in den nächsten Montagen entwickelt.

The last two months have show us how many women are working underpaid and usually under appreciated in crucial structures like health services and supermarkets. It is at home where so many more women under the radar care for relatives, do chores, cook, clean, educate and look after their children to an unproportiante amount compared to their male partners. Clapping for staff in our gardens, balconies, open windows was a nice gesture but all of these women really need our support and a well deserved break.

Die letzten zwei Monate haben uns vor Augen geführt wieviele Frauen unterbezahlt und wenig gewürdigt in systemrelevanten Bereichen wie dem Gesundheitswesen und der allgemeinen Versorgung arbeiten. Zuhause sind es vor allem Frauen die Angehörige pflegen, den Haushalt führen, Kinder betreuen und das statistisch nicht im gleichen Verhältnis wie ihre männlichen Partner. Applaus von Balkonen war eine schöne Geste, aber Frauen benötigen keine Symbolik sondern unsere Unterstützung und verdiente Pausen.

Today’s film tips are about women in politiccs and society (available on Netflix or as rentals on Amazon) : The Duchess – sadly demonstrating the constraints even priviledged women suffered from in a time before legal equality (. Suffragette – is about the struggle to get the right to vote and The Iron Lady – a biography of Margaret Thatcher, the first elected female head of state in Europe – a barrier but not a ground breaker for women in politics.

Heute gibt es wieder ein paar Filmtipps zu Frauen in Politik und Gesellschaft (auf Netflix bzw ausleihbar auf Amaon): Die Herzogin spielt in England am Ende den 18. Jahrhunderts und zeigt die Beschränkungen einer eigentlich privilegierten Frau in einer Zeit in der Frauen nicht die gleichen Rechte wie ihre Ehemänner hatten. Suffragette – Taten statt Worte handelt vom Kampf um das Wahlrecht für Frauen und die eiserne Lady ist eine Biographie von Margaret Thatcher, dem ersten gewählten weiblichen Staatsoberhaupt in Europa. Eine Barrierebrecherin, aber leider keine Wegbereiterin für Frauen in der Politik.

photobombed by my lovely photographer of the day – Irina

dress: Cheryl Dress in 1930s Bird print, Lady V London, 2019
shirt: ultrastretch in light blue, Walbusch, 2020
tweed jacket: elvi, 2015
tights: 80 DEN in (blue) Queen Vic (special edition), Snag Tights, 2019
tweed handbag: vintage Laura Ashley, bought on eBay, 2012
brooch + clip on earrings: vintage
scarf + bag: no name
mini beret: Kasia Girtler 2014
rhinestone „opal“ necklace: SoHo Schmuckmanufaktur, 2020
Kittenheels + Leo print shoes: Deichmann, 2018/2019