Celebrating Life – zwischen Hochzeit und Schlammlauf

Happy blog-birthday! MissKittenheel went online about 7 years ago. It is also the proud very first birthday of my Fitbit #Stalkerwatch. On which I clogged more than 2780k within the last year. I feel more alive than in the last years – though this weekend I came down with a nasty cold.

Herzlichen Blog-Geburtstag! MissKittenheel ist jetzt 7 Jahre online. Vor ein paar Tagen war auch der erste Jahrestag meiner Fitbit #Stalkerwatch. Seitdem habe ich mehr als 2780k zu Fuss zurückgelegt. Ich fühle mich lebendiger als seit vielen Jahren – auch wenn mich am Wochenende eine fiese Erkältung flachgelegt hat.

The dress was on my blog before – although only worn a few times I bought it in 2015.

Das Kleid war schon mal 2015 auf meinem Blog – auch wenn es nur selten getragen wurde.

Out and About. I went to the market and some more (chore) shopping after shooting those pics in my courtyard.

Unterwegs. Nachdem meine Ma diese Bilder aufgenommen hatte, ging es noch „shoppen“ – zum Markt und ein paar andere notwendige Dinge.

Love can find you at any age. I more or less wore this look to a wedding (with boring black tights and sneakers because they were much warmer). I love weddings. The wedding was Wolfgang’s (and his 2nd wife Elisabeth). Wolfgang is a dear colleague from my political group in the city council. And it is great to see him happy again after some very hard years of battling cancer and losing his first wife. So crongrats again!

Liebe kennt kein Alter. Das ist mehr oder minder mein Outfit, dass ich zu einer Hochzeit getragen habe (ok, da temperaturbedingt mit braver schwarzer Strumpfhose und Sneakern). Ich liebe Hochzeiten. Diese war von Wolfgang (und seiner 2ten Frau Elisabeth) Wolfgang ist ein lieber Kollege aus meiner Ratsfraktion. Es ist schön ihn wieder so glücklich zu sehen. DIe letzten Jahre waren für ihn nicht einfach – mit dem eigenen Kampf Krebs und dem Verlust seiner ersten Frau. Deswegen auch hier noch einmal herzlichen Glückwunsch!

Muddy Angel Run. I had my own celebration of life after a few turbulent years. Finally I was fit enough to take part in a mud run (ok, we just walked) with obstacles – the fun orientated Muddy Angel Run in Cologne. My cousin Karina (and gorgeous illustrator and writer of children’s books) joined me and we had quite a ball. The action pics were taken (and bought) by Sportograf.

Muddy Angel Run. Ich hatte meine eigene lebensbejahrende Feier ein paar Wochen früher. Dieses Jahr war ich endlich fit genug um am Muddy Angel Run – einem 5k Schlammlauf mit Hindernissen in Köln teilzunehmen. Gut, wir sind „nur“ gegangen. Meine Cousine Karina (die wunderbare Kinderbücher schreibt und illustriert) hat mitgemacht. War das ein Spass! Die tollen Bilder sind von Sportograf.

Exhillerating – still alive and kicking.

Adrenalin pur – mit Spass dabei!

Hope you’ll join me next time for Halloween!

Hoffentlich schaut ihr beim nächsten Mal vorbei – zu Halloween!

brocade dress: Boden, 2015
jackett: Glööckler via Bonprix, 2012
bag: Wilma in Garden Classic by Ness via eBay, 2016
pink dotted tights: special edition by Snags, 2021
scarf + beret: no name
pink sneakers: Nike, 2021

ü30 Blogger + Friends: Monochrome in Sommerfarben – Sunny Orange

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Monochrome in Summer Colours“ – a sunny orange or yellow came to my mind. I don’t have a lot of dresses that don’t have a pattern.

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats ist „Monochrom in Sommerfarben“ – ein sonniges Orange oder Gelb kam mir direkt in den Sinn. Ich habe nicht viele Kleider ohne Muster.

A few years back I had a similar theme and chose Red for the German Curves and Green as a bridesmaid for the French Curves.

Monochrom ist immer etwas schwierig für mich – vor ein paar Jahren war es Rot für die German Curves und Grün als Brautjungfer für die French Curves.

In case you wonder where I am in those pictures today – in the industrial heritage site Jahrhunderthalle at a concert of the Ruhrtriennale. And for drinks afterwards.

Falls ihr euch fragt wo ich bei diesen Bildern bin – in der Jahrhunderthalle Bochum bei einem Konzert der Ruhrtriennale und danach auf einen Absacker.

I like orange – it is a striking colour. I have a backpack and a hiking shirt in that colour plus a things official and not for campaining.

Ich mag Orange. Es ist eine prägnante Farbe. Mein Wanderrucksack und eines meiner Outdoor-Shirts ist in der Farbe. Und natürlich meine Wahkampfsachen.

Not orange – but there was the request to see more of my balcony and it is transforming into autumnal splendour with a lot of heather.

Nicht orange – aber es gab die Frage nach ehr Bildern von meinem Balkon und der wandelt sich langsam zum Herbstzauber mit viel Heidekraut.

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post to Monochrome in Summer Colours – they are in German though.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zum Thema Monochrome in Sommerfarben posten!

shift dress: Debenhams, 2013
jacket: ASOS Curve, 2020
chunky heels: Deichmann, 2019
messenger bag: Esprit, via vinted 2021
orange fascinator: U modystki, Kasia Girtler, 2013
umbrella, scarf, beret, sunnies: no name

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

Back to School – die Ferien sind vorbei

I seriously love my tartans. This one is a fairly new addition and completely unaltered. You might remember the dress in duck egg blue with a Sakura pattern. The holidays are over now and autumn is approaching.

Ich liebe Schottenmuster (oder Karos). Das hier ist ein recht neuer Beitrag zu meiner Sammlung. Vielleicht kommt euch der Schnitt bekannt vor? Das Kleid habe ich auch in Eisblau mit einem Sakura-Muster. Mittlerweile sind die Ferien vorbei und der Herbst steht vor der Tür.

Yeah – it made me think a little bit about Clueless. Even if that film was never something I liked. I relly enjoed Legally Blonde though.

Yep – das Kleid hat mich etwas an Clueless erinnert. Auch wenn der Film nie wirklich meins war. Natürlich Blond hat mir allerdings gut gefallen.

via GIPHY

Scream Queen? Now T-Rex and the other dinosaurs have left Bochum. DinoCity2 was good fun – not just for the kids.

Opferrolle? Der Tyrannosaurus Rex und die andern Dinos haben heute leider wieder Bochum verlassen. DinoCity2 hat nicht nur den Kindern Spass gemacht.

Out and about at the end of June in Bavaria.
Unterwegs in Bayern

Autumn is coming!
Es wird Herbst!

Fun Fact: those pictures were taken during my recent stay in Höxter. At the place where I studied landscape architecture and environmental planning. My Grandfather also studied in „the place with an X“. He was a civil engineer though.

Fun Fakt: die Bilder wurden in Höxter aufgenommen. Wo ich Landschaftsarchitektur und Umweltplanung studiert habe. Mein Opa väterlicherseits hat auch „an dem Ort mit X“ studiert. Der war allerdings Bauingenieur.

dress: yellow tartan, Grace Karin, 2021
cardie, scarf, sunnies: no name
brooches: Luxulite via Etsy
handbag: true vintage
black glitter sneakers: Skechers, 2021

Tropical Delight: Tiki Queen – Day and Night

Tiki is always fun. I got quite a lot of looks with a touch of the tropical and exotic. One dress two looks. One for going out and one for the office.

Tiki macht immer Spass. Ich habe einige Outfits mit einem Mix aus tropisch und exotisch. Ein Kleid, zwei Varianten. Eine zum ausgehen und eine für den Tag.

The Tiki Bar Bag made it to my collection last year.

Die Tiki Bar Tasche ist letztes Jahr zu meiner Sammlung dazugekommen.

Out and about in real life.

Unterwegs im richtigen Leben.

The shopper bag is super cute and quite good for a laptop, too.

Der Shopper wirklich süss und sogar der Laptop passt da lässig rein.

Fancy a drink – do you like Pina Coladas? Can you hear that song, too?

Lust auf einen Drink? Nicht nur perfekt für Pina Coladas. Ahhhh – instant Ohrwurm.

dress: Anita in black polka dot, Collectif, 2021
yellow sneakers + bronze sandals: Skechers, 2021
fruit necklace: Collectif, 2021
small tiki handbag: Vendula London, 2020
cardie, sunnies, shopper bag, banana jewellry: no name

Maritime Fun – Anker Hoch

It is finally time for a maritime look – in pastel colours and a cheerful yellow dress. Like so many other things the dress was in storage for a while and has been on this blog before for Ladies Day at the races in Krefeld.

Es ist endlich Zeit für einen Marine-Look – in Pastellund mit einem fröhlichen gleben Kleid. Wie so viele andere Dinge war auch dieses Kleid lange im Keller. Es war auch schon mal auf diesem Blog zum Besuch auf der Krefelder Rennbahn.

Wedges are pretty, but sneakers and a hands-free bag are much better for a day of sightseeing.

Keilsandalen sind sehr hübsch, aber Turnschuhe und eine Umhängetasche eignen sich wesentlich besser für unterwegs.

True North – this vintage brooch reminds me of a compass rose.

Nordwärts – die alte Brosche erinnert mich irgendwie an eine Windrose.

Anchor High – a happy bunch of colourful anchors are on this scarf I bought last year on Borkum, a small Frisian island in the North Sea.

Anker Hoch – das Muster des Schald besteht aus fröhlichen, bunten Anker. Ich habe den letztes Jahr auf Borkum gekauft.

Exquisite China – a first time for me. Close to where I studied landscape architecture is the home of a traditional German procelain manufacturer and their museum – Fürstenberg.

Erlesenes Porzellan – für mich das erste Mal. Ganz in der Nähe meines alten Studienortes ist die Heimat des traditionellen Porzellanherstellers Fürstenberg mit werkseigenem Museum und Schatzkammer.

No Cruise for Me – I went hiking instead and my parent took the „steamer“ a bit further down stream. However – together we went to the Weser-Skywalk. A viewing platform 80m above the river and its valley.

Keine Bootsfahrt für mich – ich bin wandern gegangen während meine Eltern etwas weiter flussabwärts eine kleine Rundfahrt gemacht haben. Wir sind dann aber zusammen zum Weser-Skywalk gefahren. Knapp 80 Meter über der Weser in ihrem Tal.

Vertigo – is the very good excuse for a rather crooked smile. The viewing platform is see-through and was definitely out of my comfort zone!

Höhenangst – ist der Grund für ein recht schiefes Lächeln. Durch den Boden des Aussichtsbalkon kann man durchsehen. Definitiv ausserhalb meines Komfortbereiches!

dress: the Flowershow dress in yellow polka-dots by Boden, 2015
pale pink glitter sneakers: Skechers, 2021
denim jacket: H+M, 2016
brooch: true vintage
denim wedges + white bag: 2nd hand
sunnies,jelly bag, anchor scarf: no name

Cheery Cherry Lady – noch ein Kirschkleid

I love cherries. The edible kind. Fake ones on hats. Fabric ones on patterns. And gingham. And so I was smitten when Collectif brought out this version of their Kiana dress.

Ich liebe Kirschen. Die essbaren, Früchte wie Gummitiere. Falsche auf Hüten. Aufgedruckt auf Stoff. Und Vichykaros. Und so war ich ziemlich hin und weg als Collectif diese Version ihres Kiana-Kleids herausbrachte.

Like cherries and gingham this crochet (or macramee?) bag also screams summer. It is true vintage and a cute little bag.

Wie Kirschen und Vichykaros, schreit auch die Häkeltasche (oder Makramee?) Sommer. Die Tasche ist ein Original aus den 1950gern und niedlich obendrein.

I love to wear this dress. Since tugging is never sexy – I am glad I don’t think like I am exposing too much cleavage. I had a cherry necklace but I think I gave it away. It would probably be too much anyway.

Ich trage dieses Kleid wirklich gerne. Der Ausschnitt ist genau richtig – da ist kein nach-oben-Zubbeln notwendig – ich fühle mich wohl damit. Letztes Jahr hatte ich auch eine Kirchkette – aber ich fürchte die habe ich weggegeben.

The vintage brooch is a really good match with the pattern.

DIe alte Brosche passt ganz hervorragend zum Muster.

When it gets a bit chilly – a (short) cardie is the first layer. Though I think I might also take this dress into autumn with a white blouse underneath.

Wenn es etwas kühler wird – ist eine (taillenkurze) Strickjacke angenehm. Allerdings kann ich das Kleid auch noch gut im Herbst mit einem weissen Hemd darunter tragen.

Real cherries, taken along on a hike. They never made it back.

Echte Kirschen, die waren mit wandern. Auch wenn sie es nicht zurückgeschafft haben.

No make-up and happy on (hiking) endorphines (and those very tasty cherries).Another stepstone of my project to visit all the Bismarck-Towers in my state. Usually they are quite gloomy, stern and imposing structures. This is the fairy-tale version. Think Rapunzel, not evil sorcerer.

Ohne Make-Up und glücklich mit durch vom Wandern ausgelöste Endorphine (und natürlich nach all den leckeren Kirschen). Ein weiterer Bismarckturm ist besucht. Es gibt noch 24 Bismarcktürme (und Säulen) in NRW – und ich habe vor sie alle zu sehen. Meistens sind es sehr martialische Bauwerke, oft nach dem Motto unserer ist grösser, Das ist die romantische Märchenschloss-Variante. Mehr Rapunzel als finsterer Zauberer.

A look good enough for politics. At least on a hot summer day with the women’s association (Frauen Union). We mainly voted a new board for our state and also decided a few programatic issues that are now passed on to the main party. All inside. Fortunately it was quite cool inside.

Politik kann „man“ damit auch machen. Zumindest an einem heissen Sommertag mit der Frauen Union. An dem Tag haben wir den neuen neues Landesvorstand gewählt und einige Programmpunkte abgestimmt. Natürlich alles drinnen. Zum Glück war es aber in der Siegerlandhalle angenehm von den Temperaturen.

This option looks much nicer than the very safe cardie.

Mir gefällt das so wesentlich besser als mit der Strickjacke.

And very casual with my self cropped denim jacket.

Und ganz entspannt mit der selbst-abgeschnittenen Jeansjacke.

pencil dress: Kiana in Gingham Cherry by Collectif, 2021
black glitter sneakers: Skechers, 2021
denim jacket: H+M, 2016
cherry brooches + black crochet bag: true vintage
sunnies, clutch, shrug / bolero + cardie: no name
hiking polo shirt: neon orange, Regatta via Renner XXL, 2020

ü30 Blogger + Friends – Sommerparty – the Cycling Cowgirl

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Summer Party“ – that made me instantly think about hay-rides and BBQs.

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats ist „Sommerparty“ – und da musste ich direkt an Fahrten auf dem Heuwagen und ans Grillen denken.

My very first Cowboy Boots – despite growing up in the 80s these are my first Cowboy boots. Leather with leather lining and woven leather with embroidery. Plus an uncharacteristic zipper for a fit close to the ankles. Excellent quality – they are at least 3rd hand.

Meine allerersten Westernstiefel – auch wenn ich in den 1980gern aufgewachsen bin, sind das hier meine ersten Cowboystiefel. Leder, mit Ledergefüttert und gewebtem Leder mit Stickerei. Untypisch mit Reissverschluss, für eine schmalere Silhouette am Knöchel. Gute Qualität, mindestens in dritter Hand.

Prickly as a cactus – the cheep and cheerful brooch is well hidden but picks up the theme rather nicely.

Mein kleiner grüner Kaktus – die preiswerte Brosche ist auf dem Muster gut getarnt und greift sehr schön das Motiv auf.

Buckle Up! I love 50s novelty prints – the rodeo pattern is super cute and has even tiny UFOs on them – hello Roswell and Area 51.

Sattelfest! Das Rodeo-Muster ist total niedlich und hat sogar kleine UFOs darauf – hallo Roswell und Area 51

Yehaaaaa! I’d be so ready for Vegas, chucks. My American vintage gals are planning a trip to Vegas in November. I am soo jealous. Hopefully I can meet a few of them next year.

Yehaaaa! Ich wäre sowas von bereit für Vegas, Schätzeleins. Meine amerikanischen Vintage-Ladies planen ein Treffen in Vegas im November. Ich wäre total gerne dabei. Vielleicht schaffe ich es ja einige davon nächstes Jahr zu sehen.

Howdy Stranger. No make-up. Meeting a friend after work for authentic Mexican food. There is acutally a dress hidden under the blouse.

Hallo Fremder. Ungeschminkt. Ich habe mich nach der Arbeit mit einer Freundin für gutes mexikanisches Essen getroffen. Das ist tatsächlich ein Kleid unter der Bluse.

Viva Mexico! Yep no BBQ, but sometimes life alters best made plans. The TequilaRia (website only in German) has scrumptious Mexican food (and drinks) – I went as a starter for the Sopa de Lima – the seriously hot Yucatan lime soup and had to have the Nachos Tapas as a guilty pleasure (with beef and chicken undder the cheese). Do come hungry.

Viva Mexico! Gegrillt haben wir nicht, Manchmal schiesst das Leben quer. Die TequilaRia hat glorreiches mexikanisches Essen (und Getränke). Ich hatte als Vorspeise die Sopa de Lima – eine wirklich scharfe yukatanische Limettensuppe und danach mussten es die Nachos Tapas sein (mit Huhn und Rindfleisch unter dem Käse). Kommt mit reichlich Hunger.

My hay-rides are on my bike though, cycling around in the countryside. Sans rolling through the hay. That day took a friend and me through more than 50k of Münsterland and I managed to find the only hill available for miles.

Meine Heuwagenfahrten finden(mittlerweile) mit dem Rad statt. Durch die Landschaft. Ohne sich im Heu zu rollen. An dem Tag sind ein Freund und ich über 50km durchs Münsterland gefahren und ich habe den einzigen verfügbaren Berg zum Tagesziel gemacht.

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post to Summer Party – they are in German though.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zum Thema Sommerparty posten!

tie blouse: Sammy Rodeo Dancer by Collectif, 2021
jeans: Shein, 2021
cowboy boots: more than 2nd hand via vinted, 2021
black dress: Vanessa in Black and Sangria by LindyBop, 2016
black sneakers: Skechers, 2021
cactus brooch, satchel, sunnies, straw western hat: no name

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter


Melon Collie und Urlaub zuhause

A fun summer dress and perfect for cycling. Another day on the Roman-Lippe River-Route – though not in consecutive stages. Last Saturday we cycled from Hamm to Lünen. Plenty of ice cream this time. There is a lot to explore. Sometimes one just needs to look. Wildflowers and meadows on one side and industry and power plants on the other.

Ein grossartiges Sommerkleid und perfekt zum Radfahren. Wieder ein Tag auf der Römer-Lippe-Route – allerdings nicht hintereinander und aufeinanderfolgend. Letzen Samstag sind wir von Hamm nach Lünen geradelt. Diesmal gab es ausreichend Eis. Es gibt viel zu entdecken. Manchmal muss man nur hinschauen. Wildblumen und Wiesen auf der einen Seite und Industrie und Kraftwerke auf der andern.

I seem to have a thing for melon bags – I got a small clutch, a linnen bag and a fun small one.

Anscheinend habe ich eine Schwäche für Melonentaschen – ich habe eine kleine Clutch, einen Leinenbeutel und eine kleine Melonentasche.

And I also have a melon slice shaped straw bag.
Und ich habe auch eine Strohtasche in Melonenform.

Two melon pins.
Zwei Melonen Broschen.

Nature meets Industry.
Natur und Industrie.

Faffing around at an outside display at Stadtmuseum, Oberaden, Bergkamen.

Spass mit Exponaten am Stadtmuseum, Oberaden, Bergkamen.

If that is too sedate for you – there are dinosaurs on the loose in Bochum. Fancy to visit Dino City 2?

Falls das für euch zu langweilig ist – in Bochum sind die Dinos los. Schaut doch einfach mal vorbei bei Dino City 2.

tea dress: Polka style, by Lady V London, 2021
polka dot petticoat: Collectif Clothing, 2015
large melon brooch: Luxulite, via vinted
melon slice brooch: small giveaway from Miranda’s Choice, 2021
white glitter sneakers: Skechers, 2020
melon hand bag + ombre sunnies: via vinted

Country Gal – Red Gingham and Check

This was supposed to be the start of a month of Maritime Fun. But the very morning these pics were taken, I decided against it. Usually I go with the parents in June to the seaside. Plenty of time to take (and wear) maritime looks. However not this year. This year I go cycling with a friend (and a new part of team Kittenheel) in my own state. Exploring new routes. So you get a bit of country, some pics from along the routes and even summer fuit.

Eigentlich sollte hiermit der Monat meiner Marine-Looks eingeläutet werden. Allerdings habe ich mich noch an dem Morgen als die Bilder gemacht wurden dagegen entschieden und umgeplant. Seit Jahren fahre ich mit meinen Eltern im Juni ans Meer. Das ging dieses Jahr nicht. Dafür radele ich diesen Sommer mit einem guten Freund (und neustes Mitglied von Team Kittenheel) durch NRW. Auf neuen Wegen. Also bekommt ihr jetzt etwas Landlust und immer mal wieder Bilder meiner Radtouren und ein paar Sommerfrüchte.

Last year I bought a few things at Miss Candyfloss – this stunning yellow raincoat, a skirt that was first too small, then too large and always too long for me – and mermaid skirts can’t be shortened too much – and this pretty gingham blouse.

Letztes Jahr habe ich ein paar Dinge bei Miss Candyfloss bestellt – diesen spektakulären gelben Regenmantel, einen Godetrock, der mir erst zu klein und dann zu gross war – und diese Fischschwanz-Form lässt sich schlecht kürzen – und diese aparte Vichykaro-Bluse.

This look is more for relaxed walks and with the pencil skirt quite useless on the bike. Bag, sunnies and later in the evening the red seakers stayed. The bag was probably some promotion item. I got it cheap and second hand. I like the fun rual scene.

Das ist ein Outfit, das gut geeignet ist für entspannte Spaziergänge oder Landpartien mit dem Auto – mit dem Rad macht der schmale Rock wenig Sinn. Die Tasche und – später am Abend – die roten Turnschuhe durften bleiben. Die Tasche war wahrscheinlich ein Webegeschenk. Ich habe sie preiswert gebraucht gekauft. Die ländliche Szene macht Lust auf Biergärten.

Yesterday we cycled 46k at an easy pace. The Roman-Lippe River-Route. Lots of wheat fields, small rivers, ponds, lakes and most places we cycled through were really small. So small that we had to change our route to get an ice cream.

Gestern sind wir ganz entspannt 46k gefahren. Eine Etappe der Römer-Lippe-Route. Viele Kornfelder, Bäche, Teiche und natürlich entlang der Lippe. Die Orte durch die wir kamen waren so klein, da gab es keinen Eisbecher am Weg – also haben wir die Strecke etwas angepasst.

Pencil skirts and bikes are not a good combination. Besides it was quite warm, so I changed after the pics into this check Lindybop dress. It has been on this blog before – in for a Midsummer by the sea and in Winter around my Christmas tree.

Bleistiftröcke und Fahrräder sind keine gute Kombination. Ziemlich warm war es auch und so habe ich mich nach nach den ersten Bildern umgezogen. Das Lindbop Kleid war auf diesem Blog schon zu Mittsommer am Meer und war auch eine gute Wahl am Weihnachtsbaum.

Contrary to my cycle companion I don’t wear a helmet. But on such a nice summer day I went for my hydrangea fascinator. It looks ace with red and white.

Im Gegensatz zu meinem Mitradler trage ich keinen Helm. Aber an so einem schönen Tag durfte der Hortensien-Fascinator mit. Der passt hervorragend zu Rot und Weiss.

Vintage enamel jewellry to round of the countryfied theme. Not a set but they work very well together.

Alter Schmuck rundet das Thema ab. Kein Set, passt aber sehr gut zusammen.

At the end of the day.

Am Ende des Tages

Courtyard
denim dress: Bonprix, 2021
Gingham Pussy Bow Blouse: Miss Candyfloss, 2020
red sneakers: Skechers, 2021
Paulaner Messenger Bag: via vinted 2021
red sunnies: no name

Cycling Around
swing dress: Audrey in red check by LindyBop, 2015
red cardi: no name, Amazon, 2021
hydrangea hairpiece: Froilein Adrett, ca. 2018

ü30 Blogger + Friends – Hobbies and a Tropical Cocktail Dress

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Hobbies“ – so apart from the obvious – blogging or (vintage) fashion and accessories, I cycle and go on hikes and to round it up I am particitpating in local politcs.

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats sind „Hobbies“ – abgesehen vom offensichtlichem – dem Bloggen bzw. (Vintage) Mode und Accessoires, gehe ich wandern und radfahren und runde das Ganze mit ehrenamtlichem Einsatz in der Kommunalpolitik ab.

This is the dress (and bolero) I got myself for my birthday – apart from the lovely hat I have shown last month.

Das ist das Kleid mit passendem Bolero das ich mir selber zum Geburtstag gekauft habe, neben dem Hut, den ich letzten Monat gezeigt hier gezeigt hatte.

So, back to the regular hobbies – cyling. This is #derFahrrad (the Bike, but in mock German) – he gets out and about on a weekly basis with his chum on the left. Currently at 40-50k tours.

Zurück zu der Sache mit den Hobbies – das ist #derFahrrad. Er bekommt recht viel Bewegung. Mit seinem Kumpel RoN (dem Rad ohne Namen) zur Linken geht es einmal die Woche auf Tour. Momentan sind wir bei 40-50k.

Most days I actually wear a dress on the bike – that is why I have all of these swing dresses. But that day the weather was rather glum. The pink rain jacket was gifted in 2016.

Ich fahre eigentlich meistens mit einem Kleid Fahrrad – deswegen habe ich all diese Petticoatkleider. Aber an dem Tag war es ziemlich üselig. Also habe ich die 2016 gesponsorte Regenjacke angezogen.

In and after pulmonary rehab I started walking against my Asthma- I try to go at least for 5k and a proper hike of 12-15k once a week. I had a few set-backs – in March my knee wasn’t too impressed with the amount of walking I did and I struggeld with fatigue syndrome for 3 weeks (!) after my second Covid-vaccination. I am a rare case. Yayh – not.

In und nach meiner Asthma-Kur habe ich angefangen im wahrsten Sinne dagegen anzugehen. Ich versuche ca 5k am Tag zu gehen und einmal die Woche 12-15k zu wandern. Es gab schon ein paar Rückschläge – wegen des Knies im März und nach meiner zweiten Covid-Impfung hatte ich wieder drei Wochen (!) mit Fatigue / Erschöpfungssyndrom zu kämpfen. Ich bin ein seltener Fall. Hurra. Nicht.

A good deal of my free time is spent with politics – I am on the local council for the conservatives – the CDU (Christian Democratic Party). Top: at the womens association and below at the podium speaking during Thursday’s council session. Ten years ago I became involved in politics. It was quite a life changer.

Politisches Engagement beansprucht einen recht grossen Teil meiner Freizeit. Ich bin für die CDU im Rat der Stadt Bochum. Das obere Bild war neulich beim Landesdelegiertentag NRW der Frauen Union und unten am Donnerstag bei der Ratssitzung. Vor 10 Jahren habe ich damit angefangen und mein Leben hat sich dadurch sehr verändert.

I looooooove cocktails,novelty prints and sarong dresses. So you can imagine my excitement when Collectif made one with all three ingredients. Actually a halterneck but by tailor turned that into regular straps.

Ich liiiiiiiiiiiiiiiebe Cocktails, Novelty Prints („lustige“ grafische Prints) und Sarong-Kleider. Ich war ziemlich happy das Collectif eines mit allen drei Zutaten hergestellt hat. Eigentlich ein Neckholder – aber mein tapferer Schneider hat daraus Träger gemacht.

Mix and Match – I also collect vintage jewellry – all paste. I love the sparkles of aurora borealis rhinestones. The orchid brooch is enamel and marcasite.

Mix and Match – I sammele auch noch alten Modeschmuck. Ich liebe den bunten Schimmer von den sogenannten Aurora Borealis Strasssteinen. Die Orchideenbrosche

Fun and cheap with a bit of bling – the earrings are also from Collectif.

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post to Hobbies – they are in German though.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zum Thema Hobbies posten!

sarong dress + boler: Lorna in Cocktail print by Collectif, 2021
barbie pink chunky heels: Deichmann, 2020
iridescend clutch: Deichmann 2019
aurora borealis rhinestone bracelet + necklace, orchid brooch: vintage
martini glasses / drinkies earrings: Collectif, 2020
fan + sunnies: no name

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter