Heimatliebe – Taffeta + Lace

Round 2 of  Oktoberfest Craze – time to get traditional. You can hadly get more traditional than with taffeta, lace and embroidery. The corsage is new – I have been lurking around it for about three years at various retailers. Early in the corona crisis there was an excellent offer and I finally caved in.

Runde 2 der Heimatliebe – es ist Zeit etwas traditioneller zu werden. Es ist schwer traditioneller zu werden als mit Taft, Spitze und Stickerei. Das Trachtenmieder ist neu. Ich bin auf alle Fälle über drei Jahre bei mehreren Anbietern online darum herumgeschlichen. Relativ früh in der Corona-Krise gab es ein hervorragendes Angebot und ich habe dann „zugeschlagen“.

I still struggle with aprons and a scarf can also be used as a scarf. This is the second time the green skirt is featured in the Oktoberfest Craze on my blog.

Ich tue mich meistens sehr schwer mit Schürzen und ein Tuch kann auch immer noch als Tuch verwendet werden.Das ist das zweite Mal das der grüne Taftrock hier sein Oktoberfest feiert.

I love the contrast with the grafiti walls and you’ll see more of those in the future.

Ich liebe den Kontrast zu dem Graffiti im Hintergrund und ihr werdet mehr davon ider Zukunft sehen.

The little rooster is is Portugese – I bought it second hand. Portugal is still on my list of places to go but I get I need one souvenir less. There is a nice legend tied to it.

Der kleine Hahn ist aus Portugal – gebraucht gekauft. Portugal ist immer noch auf meiner Noch-zu-besuchen-Liste. Wenn es mal dahin geht brauche ich auf alle Fälle ein Souvenir weniger. Zum Hahn gibt es auch eine schöne Legende.

Autumn has come to my balcony – with pumpkins, chrysanthenums and a handful of blackberries.

Der Herbst hat auf meinem Balkon Einzug gehalten – mit (Zier-) Kürbissen und einer Handvoll Brombeeren.

Look No.2 is simpler. The broderie anglais blouse is a nice dash of country with a classic shirt.

Outfit Nr. 2 ist einfacher. Die Lochstickerei gibt der klassischen Hemdbluse einen ländlichen Touch.

The blue skirt was earlier this year on the blog for this year’s steampunk fair.

Der blaue Rock war dieses Jahr schon mit auf dem Steampunk Jahrmarkt.

The fascinator is made with vintage embroidered trims. The slimmer blue ordered one is from the 1920s. It is the second fascinator I made in a very, very long time. For now you can have a peek at the other one on my Instagram account.

Der Fascinator ist aus Trachten-Bordüren. Die schmalere mit den blauen Rändern ist dogar aus den 1920gern. Das ist der zweite Fascinator seit einer sehr, sehr langen Pause, den ich in den letzten Wochen gemacht habe.Den anderen kann man sich vorerst nur auf meinem Instagram-Account ansehen.

Vintage Jewelry: those are not garnets but dark red rhinestones and the green millefiori as well as the gentian brooches are from the 1950s.

Vintage-Schmuck: das ist leider kein Granatschmuck, sondern dunkelrote Straßsteine, die grüne Millefiori oder Mosaikbrosche und auch die Enzianbrosche sind wahrscheinlich aus den 1950gern

skirts: Marnie in emerald green taffetta (2016) + steel blue (2017), LindyBop
dark grey corsage: LoveNature, 2020
black lace body + tights: H+M, 2019
white broderie anglais blouse: ASOS, 2019
black blazer: Murek, 2016
red scarf, black small bag, fake garnets, necklace, brooches: vintage
rooster necklace: KleiderKreisel, similar here
tweed handbag: vintage Laura Ashley, bought on eBay, 2012
mask, grey bag: no name
berry crown headpiece: Flowers Hoop via Etsy, 2018
vintage ribbon fascinator: MissKIttenheel, 2020
embroidered heels: Bloom Beauty in Black by Irregular Choice, 2017
velvet kittenheels: Deichmann, 2018

Maritime Fun: Crabs Ahoi – ü30 Blogparade

It is the last sunday of the month and once more I join the ü30 Bloggers for a maritime challenge. Now in July I celebrated Maritime Fun on my blog but I left this look for latre summer. Usually those looks involve blue and white – possibly with a dash of red.

Heute ist der letzte Sonntag im Monat und ich nehme an der ü30 Maritim Ahoi Blogparade teil. Marine-Looks gehören zu meinen Sommerfavoriten – vor allem wenn man die Chance hat die Bilder am Meer zu machen. Ich habe mir dieses Outfit für den Spätsommer aufgehoben. Meistens sind Marine-Looks in Blau und Weiss, oft mit etwas Rot.

Red, pink and white without blue is a bit outside the box for maritime themes. The crab skirt was on this blog before – even with the same shoes. I had planned a different pair to go with the look but I hurt my pinky toe and I couldn’t even stand in those red heels anymore.

Rot, Rosa und Weiss ohne Blau sind etwas ungewöhlich für Marine-Looks. Der Krebs-Rock war schon mal auf diesem Blog – sogar mit den gleichen Schuhen. Eigentlich hatte ich ein paar andere dafür vorgesehen – nur mit einem lädiertem kleinen Zeh konnte ich noch nicht mal darin stehen.

The confetti bracelet and the woven raffia hand bag with the lucite are 1950s originals. The red pearl brooch and the red polka dot cat eye sunglasses are newish.

Das Konfetti-Armband und die Raffia-Hadtasche mit dem Lucite-Griff sind vintage Originale aus den 1950gern. Die rote Perlenbrosche und die rote Pünktchen Katzenaugen-Sonnenbrille sind neuerer Art.

A very cute souvenir from the north sea – a baby seal. The year before godchild no3 got a big seal from the amazing aquarium in Brest Océanopolis, the largest one in France – and seriousls worth a day out if you are in the area and a detour, if you are not.

Ein kuscheliges Andenken an die Nordsee – die Babyrobbe. Fast Jahr zuvor gab es für Patenkind Nr3 eine grosse Robbe im fantastischen Aquarium Océanopolis in Brest. Absolut sehenswert wenn man in der Gegend ist und definitiv wert einen Umweg.

Sea Life at the tiny and cute North Sea aquarium on Borkum.

Meeresleben im kleinen und süssen Nordsee Aquarium auf Borkum.

Quite often you don’t have to travel far to enjoy some amazing sea life – locally we have a charming small zoo with an aquarium.

Man muss oft nicht sonderlich weit weg fahren um einen wunderbaren EInblick unter Waser zu bekommen – vor Ort haben wir einen charmanten kleinen Tierpark mit Aquarium.

skirt: Marie in red crab print, LindyBop 2017
breton shirt: Deauville in white + pink, Walbusch, 2020
heels: Deichmann, ca. 2015 (via Kleiderkreisel 2018)
bracelet + handbag: vintage
sunnies: no name
red pearl brooch: Luxulite, 2015

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

Geek Chic(k): Fake Leather

This outfit was meant for the French Curves and the fake leather skirt is the first item for a long, long time I bought for a challenge. Sadly the challenge never happened. As there days in May are a bit cooler than I like it is a good look for something that feels a bit like autumn.

skirt:Evans via ASOS, 2019
waist coat: George, ca. 2014
pussy bow blouse: Fallon blouse with letters, 2018
beret: no name
shoes: Deichmann, 2017
trench coat: ASOS curve, 2017

FrenchCurves – Chic en Léopard (pour Noël)

C’est encore le 16me du mois et c’est le temps pour le French Curves. L’imprimé léopard est quelque chose que j’aime beaucoup mais seulement pour les accessoires
It is once more the sixteenth of the months and it is time for the French Curves. The leopard print is something I really like, but  I just keep to accessories.

Moi, j’ai toujours l’impression que le graou n’est pas pour moi. Des vêtements léopard sont super chic pour les autres, mais c’est un peu trop pour moi. Je me ne sens pas comme Grace Kelly mais comme le cliché la madame d’un bordelle pas cher. Peut-être un jupe crayon en léopard est une bonne idée. 
I always have the impression that leopard print is not for me.  Animal printed clothing always strikes me as something for other people but on me it is a bit too much. I don’t feel like Grace Kelly in them but rather like thé cliché of the madam of a cheap brothel.

Mais c’est aussie les temps de l’Avent. En attendant noël j’aime bien de porter les pulls moche. C’est-ci est acheté dans les soldes en janvrier. Avec un chat „festive“. Maintenant j’ai trois et je pense que ça suffit. 
But it is also the time before Christmas. During Advent I love to wear kitschy Christmas sweaters. This one was bought in the January sales. With a „festive“ puss that looks suspiciously like „grumpy cat“. I currently own three Christmas sweaters and I think that is plenty.

J’ai fait le petit chapeau où Fascinateur d’un vieux toque de fourrure des années 1960. 
I made the mini hat or fascinator from an old 1960s fur cap.

Jupe / skirt: Elvi,  2016
Pull moche / Christmas sweater: H+M, (2017/) 2018
Manteau / coat: Vivien in teal from HellBunny, via Succubus, 2017
Sac à main, foulard et col velours / handbag, scarf and velvet collar: no name
Géants / gloves: LindyBop, 2016
Chaussures / shoes: block heels in leopard, SimplyBe, 2015
fasinator: Miss Kittenheel, 2016

Le French Curves est créé par Gaëlle Prudenico et réunit chaque 16 du mois des dizaines de blogueuses curvy francophones. La mission: composer une tenue autour d’un thème commun, dans nos style individuels. Le challenge embrace la diversité que nous avons, nos morphologies et des tailles de confections différentes. 
The French Curves were created by Gaëlle Prudenico. Each month dozens of curvy French speaking bloggers take part in the challenge. The mission: to create an outfit around a shared theme, in our own styles. This challenge celebrates the diversity we have, our different body types and sizes. 

On the Go: Elf Yourself for the Office

Technically this no Christmas wear. The black and green Veronica dress is from Pin-Up-Girl-Clothing and the pussy bow tunic with the tiny heart patterns underneath is by Studio Untold. The brooch is vintage but the headband is new. The looks goes from fun workwear to festive party or a date. Though not a first one, at least not with the headband.




Can’t wait to see the baby godchild as a little elf. Pics will follow soon!

Here you can see me as „Mrs. Claus“.


dress: Veronica in Olive by Pin-Up Girl Clothing, 2016
jacket: Audrey by Pin-Up Girl Clothing, 2017
blouse: pussy bow tunic by Studio Untold, 2016
heels: Deichmann, 2018
beret, scarf, headband: no name
brooch: vintage
black fake fur bag: NewLook, 2015
hohoho clutch: Asos, 2016

Library Chic – Fancy November

This is a surprisingly mild november. It is time to re-show a dress I like to wear for work and politics. Last year I bought the chinoisery blouse. All in all a proper (and slightly prim) look. A nod to the inner geek. A bit lady of the manor.
Dieses Jahr ist der November ungewöhnlich mild. Es ist ist Zeit ein Kleid wieder vorzuzeigen das ich gerne zur Arbeit und auch für politische Veranstaltungen trage. Letztes Jahr ist die Bluse mit dem klassischen Muster dazugekommen. Alles in allem ein klassischer Look. Etwas für den inneren Geek aber auch etwas für das Klischee der Bibliothekarin.

and a variation of the look
und eine Variation des Outfits

green wiggle dress: Jeckyll in emerald green jaquard by Lindy Bop, 2016
swing dress: Audrey in deep damson, 2015
chinoisery chiffon blouse: Bonprix 2017
fringe scarf: Marks + Spencer, present from a dear friend, 2017
jacket: H+M, bought 2nd hand and altered, 2016
t-bar heels: Deichmann
tweed bag: Ness, 2016

French Curves: Petit Pois vs Fleurs – Polkadots and Strawberries

En mai nous avons le challenge petits pois vs fleurs. J’adore les deux mais je suis team pois. Avec des fraises parce que les mai c’est pour moi le mois de fraises fraîches. C’est aussi le mois de mon anniversaire.
In May we’ve got the challenge small dots vs flowers.  I love both of them but I am securely in team polka dots. with strawberries because may is for me the month of fresh strawberries. And it’s also the month of my birthday.


Ce joli chapeau de Frollein von Sofa est mon cadeau pour moi pour mon anniversaire. J’adore ces chapeau, j’ai trois: celui-ci avec les fraises, mon chapeaux vert avec les muguets et une jolie bergère.
This pretty hat by Frollein von Sofa is my very own birthday present for myself.  I love her hats I’ve got three: this one  the strawberries, the green one with the lilies of the valley and a pretty straw hat.

Les talons sont pas confortable mais très jolie aussi avec des fraises. Comme la broche et le pendentif. Les lunettes rouges ont des poist blancs. Les fraises et les petit pois c’est une combinaison naturelle.
The heels are not very comfortable but they are really pretty with the strawberries. The brooch and the pendant pick up that motive.  The red sunnies and the pencil skirt have both white polka dots. Strawberries and polka dots are a natural combination.

2015-03-31 10.09.05-1
2015-03-31 10.09.12-1


2015-03-31 10.12.48-1

jupe / skirt: Falda in red polka dots by Dolly & Dotty, 2018
chapeau / hat: Emmie by Frollein von Sofa, 2018
chemise / blouse: Cilla in green by LindyBop, 2016
sac / bag: vintage, 2015
talons / heels: Contessa 58 Strawberry Short Cake, by Funtasma
lunettes / sunnies: no name, TopVintage 2017
pendentif / necklace: George @ ASDA, ca. 2007
broche / brooch: not sure – think it was Bijou Brigitte, probably in 2012

Le French Curves est créé par Gaëlle Prudenico et réunit chaque 16 du mois des dizaines de blogueuses curvy francophones. La mission: composer une tenue autour d’un thème commun, dans nos style individuels. Le challenge embrace la diversité que nous avons, nos morphologies et des tailles de confections différentes. Regarde les autres contributions!
The French Curves were created by Gaëlle Prudenico. Each month dozens of curvy French speaking bloggers take part in the challenge. The mission: to create an outfit around a shared theme, in our own styles. This challenge celebrates the diversity we have, our different body types and sizes. Check out the other posts!

 


French Curves
















FrenchCurves: 90s Grunge Cat

Les années 90s ne sont pas ma décade préféré. J’ai détesté d’avoir gagné trop des poids. Devenir une femme grosse. J’ai faisait des régimes radicales. Perdu et regagnée les kilos. Enfin je suis devenue plus et plus grande.
The 90s are definitely not my favourite decade. I hated having gained too many kilos. I became a fat woman. I made several radical diets. Lost and regained the pounds. And in the end I became bigger and bigger.

Pour la plus grande partie j’ai essayé de cacher moi. Devenir invisible. Quelque chose pas moi.
For the most part of the 90s I tried to hide myself. To become invisible. Something that isn’t really me.

Grunge n’était pas moi. Et c’est le première fois quand je me sens déguisée pour une challenge French Curves.
Grunge wasn’t me either. And this is the first time that I felt disguised for a challenge for the French curves.

Le Chat Noir est nouveau. Les lunettes et la casquette sont vieux et du début des années 90, les bracelets du fin. Retrouvé chez mes parents.
The black cat is new. The glasses and the newsboy cap are old and from the beginning of the 90s where as the pearl bracelets are from the very end. I found them back at my parents place.





robe / dress: Paulette in beige tweed by LindyBop, 2018
chemise / shirt: Kik, 2017
tshirt: BonPrix, 2017
brogues: Deichmann, 2018
Kitty sac / bag: Collectif, 2018
lunettes / glasses (1990), casquette / newsboy cap, bracelets: vintage de moi meme / my very own vintage – 1990s

Le French Curves est créé par Gaëlle Prudenico et réunit chaque 16 du mois des dizaines de blogueuses curvy francophones. La mission: composer une tenue autour d’un thème commun, dans nos style individuels. Le challenge embrace la diversité que nous avons, nos morphologies et des tailles de confections différentes. Regarde les autres contributions!
The French Curves were created by Gaëlle Prudenico. Each month dozens of curvy French speaking bloggers take part in the challenge. The mission: to create an outfit around a shared theme, in our own styles. This challenge celebrates the diversity we have, our different body types and sizes. Check out the other posts!


French Curves














Lieblingstasche in British Racing Green – Back to the (Hat) Box

Ready for the next road trip! After much admiring I finally bought Tammy, a hatbox shaped travel case in the January sales. Collectif does them in a few colours. British racing green made my vintage heart race.
Ich bin reisefertig – wohin fahren wir? Nach dem ich sie seit langem angeschmachtet hatte, habe ich im Winterschlussverkauf mir endlich Tammy gekauft, ein Köfferchen in Hutschachteloptik. Collectif stellt die in einigen Ausführungen her. Mein Favorit ist ein British Racing Green, ein klassisches Dunkelgrün.


For many of us a hatbox is one of the most quintessential vintage travel accessories. They just look the part. When I was in my early twenties I had to have one, too (actually two). Since I didn’t travel with large hats I used them as a bag.
Für viele von uns ist eine Hutschachtel das Vintagegepäckstück schlechthin. Anfang Zwanzig hatte ich sogar zwei davon. Da ich nicht mit grösseren hüten unterwegs war, hatte ich die als Reisetasche genutzt.


Bad idea. I put to much stuff in and the handles were not impressed and eventually broke. The Collectif travel case hatbox only looks like a hatbox. Structurally it isn’t. It is much sturdier. It probably won’t like though how I pack my bags. Which is very dense. I guess a bit of restraint will be in order.
Dumme Idee. Natürlich war ich immer mit viel zu vielen Sachen unterwegs und die Handgriffe gingen ab. Das Collectif-Köfferchen sieht nur so aus wie eine Hutschachtel, ist aber stabiler. Trotzdem sollte ich selbst das nicht in gewohnter Manier packen. Denn ich packe kompakt. Sehr kompakt.





The dress is a HellBunny dress that came out last winter. I love tartans and a dress with sleeves is always a good idea. I also love green. The dress makes the transition from Christmas to spring a smooth one. Crisp whites and lush greens make it a good choice for the season that returns the fresh foliage to the northern hemisphere.
Das Kleid ist aus der letzten Herbst/Winterkollektion von HellBunny. Ich liebe (Schotten-) Karos und ein Kleid mit Ärmeln ist selten verkehrt. Das Kleid schafft lässig den Übergang von Weihnachten zum Frühling. Kombiniert mit Blütenweiß und satten Grüntönen ist es eine hervorragende Wahl die wiederkehrende Belaubung zu feiern.



Last year I already celebrated my wonderful Lily of the valley hat by Frollein von Sofa on this blog: in a crisp white, sweet in pastell pistachio with polkadots and more cuddly with a tartan scarf.
Letztes Jahr wurde ich nicht müde meinen wunderschönen Maiglöckchenhut von Frollein von Sofa auf diesen Blog zu zeigen: mit einem strahlenden Cremeweiss, süss in einem hellen Pistaziengrün mit Pünktchen und etwas kuscheliger mit einem Karoschal.


The brooch isn’t vintage. But I like its vintage vibe. I got one for my mum and for two friends as well. It’ll be a fun thing to wear next weekend at Weiberkram XL in Neuss, a plussize 2nd hand clothes sale. We’ll have a stall there. It is time for me to sell a few things. Check out my Pinterest board if you want to have a peek – but of course there will be plenty more!
Die Brosche ist nicht alt – aber sie hat diesen herrlich altmodischen Charme. Ich habe auch noch eine für meine Ma und zwei Freundinnen gekauft. So als Teambrosche für unseren Stand nächste Woche beim Weiberkram XL in Neuss. Das ist ein Plussize-Flohmarkt. Es wird mal wieder Zeit ein paar Kleider zu verkaufen. Wer neugierig ist kann schon mal bei Pinterest spingsen -aber es gibt natürlich noch viel, viel mehr!


Birgit from Fortyfiftyhappy invited to this blogparade. Currently there is no Link-Up. Sunny from Sunnys Side of Life shows how much mileage her favourite bags get and check out the whacky bags from Maren from Farbwunder-Style– I quite love that sushi bag. And check out my Shushi bag blogpost while you are at it, too.
Birgit von  hat zu diesem Thema aufgerufen. Leider gibt es (noch) kein Link-Up. Sunny von Sunnys Side of Life zeigt wieviel Auslauf ihre Lieblingstaschen bekommen und bei Maren von Farbwunder-Style gibt es ausgefallenes – und auch eine tolle Sushitasche. Wo ihr gerade dabei seid, könnt ihr euch euch noch den Blogpost zu meiner Sushi-Tasche ansehen.


dress: Peebles in forest green tartan by HellBunny (via Succubus), 2018
shirt: BonPrix, 2017
tights: moss green (Moosgrün) by Fibrotex, 2018,
hat: Enie  by Frollein von Sofa, 2016
hatbox travel case: Tammy in green by Collectif, 2018
clutch: Accessorize, via eBay in 2010
sunglasses: no name, 2016
heels: Halle Berry Collection by Deichmann, ca. 2012

On the Go: GeekStyle – Happy Foxes

This month is under the motto #GeekStyle. Dressing your inner geek can be fun. Most of us have facets.  Comparing people to coins with two sides is a bit to simplistic – I think most of us are more like diamonds. 

Back in November my English pen pal came for a visit. Sounds old school? Well, we first met in 1988.  Thirty years ago in summer.  We meet up occasionally. Unfortunately far too seldom. That is what I like about Facebook. It allows to share snippets of our lives with each other.

Late November can be quite miserable. And it was – still, we went to the Christmas market, the Ruhr Museum and had plenty of fun catching up. If you are in the region – the Ruhr Museum is worth a visit. Dinosaurs to mining lamps. They got it and the museum and exhibition style is stunning.

My friend told my outfit reminded her of Tom Baker as Dr. Who. Note so self: must get another stripey scarf. A few years ago I had a similar one. The fake fox scarf is super cute but it doesn’t really classify as a neckwarmer.



sweater: Foxes, by LindyBop, winter 2016/2017
fox scarf: Joanie Clothing, winter 2016/2017
shirt: H+M, ca. 2006
jeans: BonPrix, 2017
boots: marvels by Ted+Muffy/ Duo Boots, 2016
wrist warmers: Dents, 2015
hat + bag: no name