French Curves: Candy et DIY your Closet Bonbon Fascinator

Thème du mars pour les French Curves est Candy. Comme les bonbons. Je n’a pas beaucoup des choses en couleurs bonbon. J’ai vendue cette robe là. Mais j’ai trouvé quelquechose dans ma garderobe.
Theme of the French Curves Fashion Challenge in March is Candy. As in Sweets. I don’t have a lot in candy colours. And I sold that dress. But I found something in my wardrobe.

Les pantoufles de Frollein von Sofa s’appellent Candy. Ils sont du velours (thème du février) rouge et ont des bonbons rose scintillant. J’adore la creativité de la Frollein. Elle fait des petits chapeaux et ils sont une veritable fête.
These Mules from Frollein von Sofa are called Candy. They are made of bright red velvet (february’s theme) and got lovely sparkling pink sweets on top. Anyway I adore the creativity of the Frollein. She makes striking and adorable mini hats. They are a veritable feast.

Un autre challenge était DIY your Closet de Kathastrophal et Mein Feenstaub. J’ai fait 8 fascinateurs et un demi chapeau pour ça en 2016. Cet an le nom à changée et il y a aussi dès thèmes. Moi je suis un peut „one-trick pony“ -toujours le même rengaine avec moi.
Another challenge was the DIY your Closet by Kathastrophal and Mein Feenstaub. I made 8 fascinators and a half hat for that in 2016. This year the name of the challenge changed and there are themes now. It is also more sewing related. And I am out – am probably too fmuch of a one trick pony for that.

Mais j’aime bien mes petits chapeaux. Le dernier est inspiré par la Frollein. Et je le fait pour le challenge Candy. Pas mal pour un vieux couverture d’un coussin et un morceau de cotton rose strié.
I’ll stick to my fascinators. I just like to make these mini hats. The latest one is inspred by the Frollein for the Candy challenge. Not bad for an old pillow case and a bit of stripey pink cotton.

Comme j’ai déjà dit je n’a pas beaucoup des choses en couleurs bonbon. Le rose fort va très bien avec le rouge vivant. Rose dans tout ses variations et noir sont toujours une bonne idée. Le top peplum et la jupe crayon sont très formal et un joli contraste avec les mules.
Like I already said before I don’t own a lot of things in candy colours. The bright pink works rather well with the vibrant red. Pink (in all of its shades)and black are always a good idea. The peplum top and the pencil skirt are quite formal and a nice contrast to the playful mules.

Après le shooting. avec des ballerines. Mieux pour le shopping.
After the shooting. I changed into flats – better for shopping that way. top peplum / peplum top: H+M, winter 2015/ 2016
jupe/ skirt: Falda by Dolly & Dotty, 2016
chapeau / hat: Miss Kittenheel, 2017
pantouffles / mules: Candy by Frollein von Sofa, 2015
pink shirt + ballerinas: BonPrix, 2015
trench: Florence & Fred, ca. 2011
broche / brooch: Luxulite, 2015
lunettes/ sunglasses: no name, Summer 2016
sac a main / handbag: MyPepita, Spring 2016
sac de toile / canvas shopper bag: Caticorn by Primark, Spring/ Summer 2016
foulard / shawl: Navabi, Winter 2015
collants / tights: H+M, a few years ago

Le French Curves est créé par Gaëlle Prudenico et réunit chaque 16 du mois des dizaines de blogueuses curvy francophones. La mission: composer une tenue autour d’un thème commun, dans nos style individuels. Le challenge embrace la diversité que nous avons, nos morphologies et des tailles de confections différentes. Regarde les autres contributions!
The French Curves were created by Gaëlle Prudenico. Each month dozens of curvy French speaking bloggers take part in the challenge. The mission: to create an outfit around a shared theme, in our own styles. This challenge celebrates the diversity we have, our different body types and sizes. Check out the other posts!

French Curves

ü30 Blogger & Friends Shopping Queens

„Tausend Folgen, tausend Dank – kreiere den perfekten Look um dein perfektes Designer It-Piece“ 1000 Folgen Shopping Queen – und die Mädels vom Ü30-Forum und ich machen mit einer Blogparade mit! Jede zeigt ein oder besser ihr angesagtes It-Piece.
„A thousand episodes, a thousand thanks. Create your perfect look for a perfect designer it-piece.“ A thousand episodes of Shopping Queen and the gals from the ü30-Forum and I take part. with a blog parade.  We all show our it-pieces.


Hmmm – eigentlich wollte ich mein Samtkleid nehmen. Aber zuviel Stress bei der Arbeit, es hat geregnet. Termin für Fotos verpasst. Bomberjacke – auch angesagt – gab es im Oktober mit mir bei den French Curves. Und dann bämm: Tüllrock.
Initially I wanted to take my velvet dress. But to much stress at work, and rain where against it. So I missed the window for pictures. Bomber jacket – also very now – was part of my French curves challenge in October. And then bam! Tulle skirt.misskittenheel-vintage-plussize-tulle-skirt-ballerina-black-swan-peplumtop-pink-04

Also ein bisschen wir im TV – man überlegt sich was und dann, wenn es soweit ist wird es etwas anderes. Leider habe ich keine 500 Euro „Spielgeld“ in die Hand bekommen. Dafür musste ich auch nicht aufräumen und keiner inspiziert meinen Schrank – obwohl hier könnt ihr in meinen Schrank schauen.
So, it’s a bit like on television – best laid plans come to naught. And you end up with something very different. Unfortunately I didn’t get 500€ to go shopping like in the show. But on the other hand I don’t have to have a spanking clean apartment and nobody will faff around in my closet. Although if you want to peek into my wardrobe you can have a look here.


Für mein Outfit kombiniere ich den bei Bloggerinnen weltweit beliebten Tüllrock mit einem Peplumtop. Darunter trage ich ein gestreiftes weisses Hemd. Schwarz, weiss und pink ist eine schöne Kombi. Und die pinke Strumpfhose, die Tartantasche und der Blumenschal sorgen für frische Farbtupfer.w
For my outfit I combine and international bloggers favourite the tulle skirt with a peplum top. Both black. I wear a stripey top underneath. Black white and pink is a delightful combination. The pink tights, the tartan bag and the floral scarf add a splash of colour. 


Ich habe mich sogar mal für die Show beworben.Aber anscheinend habe ich nicht ins Konzept gepasst. Am Ende war ich sogar erleichtert das ich nicht mitmachen konnte als Shopping Queen in die Stadt kam.
I even one applied for the show. Somehow I wasn’t what they were looking for. In the end I  was somewhat relieved when they finally came to my city without me. 


skirt: tulle skirt by Studio Untold, ca. 2015
peplum top: H+M plus, ca. 2015
pink tights + shirt: C& A
kittenheels: Deichmann
messenger bag: Ness, via eBay
scarf: H+M, ca. 2008
headband hat: vintage

Pretty in Peplum – Out in Hamburg

Last weekend the fourth Plussize Fashion Days brought me to Hamburg. Found a great hotel. Planned my outfits carefully. Like always. And a little extra when you know you’ll meet bloggers, fashionistas and people from the plussize industry.
Letztes Wochenende haben mich die vierten Plussize Fashion Days nach Hamburg geführt. Habe ein grossartiges Hotel entdeckt und meine Outfits geplant. Wie immer. Und noch etwas mehr – wie das halt so ist wenn man weiß, das man einige Blogger, Fashionistas und Leute aus der (Plussize) Modebranche trifft.

For my travel days on Friday and Sunday I picked my colourful Beth Ditto lipstick traces dress. Comfy, a bit on the loud side but chic. For the first day of the event however I wanted something sopisticated, more discreet but still stunning. A nod to my vintage style but from a new angle.
Für meine Reisetage am Freitag und Sonntag habe ich mich für mein farbenfrohes Beth Ditto Kleid entschieden. Bequem,  etwas laut aber schick. Für den ersten Tag der Plussize Days wollte ich aber etwas diskreteres, dennoch anspruchsvoll und umwerfend. Etwas das zu meinem Vintagestil passt, aber trotzdem modern ist.misskittenheel-vintage-plussize-navabi-peplum-teal-dress-plussizefashiondays-hamburg-03

And hello from Hamburg. This is the original shopping outfit for day one.
Und Hallo aus Hamburg. Das ist das originale Outfit für den ersten Tag. 

The black chiffon pussy bow blouse goes well with the teal peplum dress, my fake mongolian fur handbag, glitter tights and the velvet kitten pointed ballerinas.
Die schwarze Chiffon Schluppenbluse passt gut zu dem petrolfarbenen Kleid, meiner schwarzen „Flokati“-Fake Fur Tasche, der Glitzerstrumpfhose und den spitzen Kätzchen-Samtballerinas.

Also nice for business with a white shirt underneath. The pumps are actually just a darker shade than the dress. The colour comes out too blueish. It is a proper teal in real life.
Für meinen Job oder die Politik passt auch ein weisses Hemd gut darunter. Die Pumps sind eigentlich nur einige Nuancen dunkler als das Kleid. Dessen Farbe ist auf den Bildern zu blau. Eigentlich ist es mehr petrol (oder dunkeltürkis).

The glitter tights give a bit of an edge to the matte jersey dress and the peplum repeats the  lines of the jacket. I had the cape shortened last winter.
Die Glitzerstrumpfhose bildet einen schönen Bruch zu dem matten Jerseykleid. Das Schößchen wiederholt die Linienführung des Blazers. Das Cape habe ich letzten Winter kürzen lassen

One of my favourite scarfs. So versatile. A little bohoo. A little country. Very classic.
Eines meiner Lieblingstücher. Sehr vielseitig. Etwas Folklore. Etwas Tracht. Sehr klassisch. 

1950s smokey rhinestone brooch – original vintage.
Eine Strassbrosche mit rauchgrauen Steinen aus den 1950gern.

Another real vintage piece – this 1950s enamel bracelet.
Noch ein echt altes Teil aus den 1950gern ist dieses Emaillearmband.

The glitter tights and the kitten ballerinas – an obvious choice when your nome de plume is Miss Kittenheel.
Die Glitzerstrumpfhose und die Kätzchenschuhe – letztere sind eine offensichtliche Wahl wenn man als Miss Kittenheel schreibt.

Hamburg, Struensee-Strasse. On my way to the old ferry terminal.
Hamburg, Struensee-Strasse – unterwegs zum alten Fährterminal Altona.

As I said – the hotel Europäischer Hof was ace. Faciing the central station. They made fresh waffles and omlettes for breakfast. The waterslide was as fast as hell. They even had a barefoot lift that took you up again to the slide.
Das Hotel Europäischer Hof war grossartig. Genau gegenüber vom Hauptbahnhof. Es gab frische Waffeln und Omlettes zum Frühstück. Die Wasserrutsche war höllisch schnell! Und es gab sogar einen Barfuss-Aufzug der einen wieder nach oben zum Anfang der Rutsche gebracht hat.

Pretty neat idea or naff? Delivery was supposed to be a lot quicker. But the iPad case arrived after I came back.
Dumme Idee oder ziemlich clever? Die Lieferung sollte wesentlich schneller gehen. Aber das iPad-Case kam erst an nachdem ich wieder zuhause war.misskittenheel-vintage-plussize-navabi-peplum-teal-dress-plussizefashiondays-hamburg-13

The dress was given to my by Navabi free of charge and obligations. Many thanks for that!
Das Kleid wurde mir von Navabi kostenlos und unverbindlich überlassen. Vielen Dank dafür!

dress: Manon Baptiste peplum dressby Navabi, also in pink and black
pussy bow blouse: Kathleen by Hell Bunny
white shirt: H+M plus tailored shirt, a few years old
dotted thights: H&M plus, ca. two years old
glitter tights: C+A, ca. two years old
petrol/ teal heels: Marks & Spencer, ca. 2012
ballerina flats: velvet kitties by Lexa via ASOS
faux mongolian bag: New Look, ca. 2014