Ü30 Blogger + Friends: Topical Delights – Tropisch Exotisch

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Tropical Delights“. Once a year I dedicate a whole month in Summer to Tiki and tropical outfits. Guess who suggested the theme.

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats ist Tropisch Exotisch. Einmal im Jahr gibt es bei mir einen ganzen Sommermonat, der dem Hawaii-Kitsch und tropisch-exotischen Prints gewidmet ist. Ratet mal wer dieses Thema vorgeschlagen hat.

Black Forest – Today’s look is based on a leafy print on a black background. Most of my tropical patterns are a bit lighter or more vivid.

Schwarzer Dschungel – der heutige Look basiert auf einem Blättermuster auf schwarzem Hintergrund. Die meisten meiner tropischen Muster sind heller oder bunter.

Pretty Parure – the thermosset jewellry set is from the 1950s or 60s. Guess it is time to look for a matching brooch.

Glorreiches Grün – das Schmuckensemble aus Thermoset ist aus den 1950- oder 60gern. Es isr Zeit nach einer passenden Brosche zu suchen.

Hard to Spot – the orchid brooch is well camouflaged on the leafy pattern.

Gut Versteckt – die Orchideenbrosche ist auf dem Blattmuster schwer zu finden.

Bali in Berlin – the Gardens of the World at the gates of Berlin offer a variety of horticultural experiences. Matching the tropical theme here are some pics from the greenhouses.

Bali in Berlin – die Gärten der Welt an den Pforten zu Berlin bieten eine Vielfalt an Gartenräumen und Pflanzen. Passend zum Thema sind hier ein paar Bilder aus den Gewächshäusern.

Berlin, Berlin – tropical temperatures and a tropical dress to visit the famous cupola of the German Bundestag.

Berlin, Berlin – tropische Temperaturen und ein tropisches Muster zu Besuch im Bundestag.

Site Visit – work in progress and all geared up with safety shoes, a high vis vest (though a yellow one would have been a better match) and a cool green helmet that meets all the specs.

Baustellenbesuch – bis hier die Freianlagen gebaut werden, dauert es noch was. Brav mit Weste und Arbeitsschuhen und ein cooler Helm – alles normgerecht. Eine gelbe Weste hätte allerdings besser dazu ausgesehen.

Snake Charmer – not sure if the clutch is real or fake snake. It is from the 1950s or 60s. So the question if real or not depended on your budget. The orchid is about from the same era, the clamper bracelet probably from the 1980s. Sunnies and Earrings are new.

Schlangenbeschwörerin – ich bin mir nicht sicher ob die Tasche aus echter oder falscher Schlange ist. In den 1950gern oder den frühen 60s war das mehr eine Frage des Preises als alles andere. Die Orchideenbrosche ist auch aus der Zeit. Die Sonnenbrille und die Ohrringe sind neu.

Same but Different – the top is also in the same print like the dress. It’s been a few years now that I really enjoy to wear shorts again.

Das Gleiche in Grün – das Top hat das gleiche Muster, wie das Kleid. Ich trage seit ein paar Jahren wirklich gerne wieder Shorts.

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post about Tropical Delights – they are (mostly) in German though. By the way – this isn’t my bike, but it was too good a match not include it.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zu Tropisch Exotisch posten werden. Ganz nebenbei – das ist nicht mein Rad, aber es passte einfach zu gut um es auszulassen.

top: Lorena in Black Forest print by Collectif, 2022
dress: Kiana in Black Forest print by Collectif, 2022
bronze wedges + beige trekking sandals: Sekchers, 2021/2022
black denim shorts: Shein, 2021
messenger bag: Glückauf / Ruhrpott by Robin Ruth, 2021
bolero, sunnies, straw hat; no name
snake clamper bracelet, thermoset parure, orchid brooch, clutch: vintage

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

Tropical Delight – Aloha Garden

The Return of the Jungle Queen – this time with sneakers. Much better walking in them.

Die Rückkehr der Dschungel-Königin – diesmal mit Turnschuhen. Damit kann ich einfach besser laufen.

Tiki Time – a new t-shirt. Don’t really have a lot of those.
Südsee-Kitsch – ein neues T-Shirt. Viele habe ich ja nicht.

The Frangipani earrings go with the theme.
Die Frangipani-Ohrringe passen zum Motto.

The melon bag can be worn across boy or as a fanny pack / belly / bum bag,
Die Melonentasche kann als Bauch- oder Umhängetasche getragen werden.

Scouting for the Tag der Trinkhallen – (Day of the Late or Corner Shops) on Saturday, August 6th 2022 – you can join me for a tour. Bring your own bike (or scooter). The selected places have a special programme for the day with DJs or live music, stuff for the kids, art, etc.

Erkundungsfahrt für den Tag der Trinkhallen – am Samstag den 06. August 2022 könnt ihr mich mit dem Rad (oder Scooter) begleiten. Die ausgewählten Büdchen bieten ein bunteres Programm als eine gemischte Tüte, mit DJs, Livemusik, Kinderbelustigung, (Klein-) Kunst oder Akrobatik!

Something for a sweet tooth.
Wenn es was Süsses sein muss.

Join me on Sunday for another blog parade with the Ü30 Blogger for more tropical delights.

Am Sonntag gibt es wieder eine Blogparade mit den Ü30 Bloggern für mehr TropischExotisches.

dress: Alfreda Dress, PinUpGirl Clothing, 2015
sneakers: Skechers, 2021
Aloha T-shirt: Collectif, 2022
pink shorts + melon bag: H+M, via vinted 2020
tiki mask brooch: a thank you for a hat order by Froilein Adrett, 2022
hair flower, scarf, straw hat, sandals, frangipany earrings, sunnies: no name

 

Tropical Delight: No Drama Banana

Sweet and short – today as a part from Tropical Delight I am going bananas. In the 80s and 90s we had a lot of commercials for Chiquita. The iconic blue label with white text on yellow fuit was the inspiration for this look.

Kurz und gut – heute „ausgerechnet Bananen“ als Teil von Tropisch Exotisch. In den 80ger und 1990ger Jahren gab es einiges an Werbung von Chiquita Banana. Der ikonische blaue Aufkleber mit weissem Text auf den weissen Früchten war die Vorlage für diesen Look.

Happy Banana Trinkets – the emanel set used to be one pair of long earrings, too long for me. That is why I shortened the earrings and the rest became the necklace and a brooch.

Kitschiger Bananenschmuck – das Emaille-Set war ursprünglich mal ein Paar langer Ohrrringe, zu lang für mich. Deswegen habe ich die Ohrringe eingekürzt und daraus wurde noch ein Anhänger und eine Brosche.

True Vintage

The Return of the Cheerful Tiki Handbag – the Vendula bag is from 2019. It is cute and small but fits the essentials fr a night out.

Die Rückkehr der fröhlichen Tiki Tasche – von Vendula aus der 2019er Sommerkollektion. Klein, aber fein – allerdings passt auch alles erforderliche rein wenn ich ausgehen will.

white frayed hem denim skirt: Yours Clothing, gifted, 2018
blouse: Cilla in blue, LindyBop 2015
yellow jump suit: Shein, 2020
small tiki handbag: Vendula London, 2020
fuit basket brooch: vintage
African wax print bracelets: 20cm by Ibiloba, 2018
banana jewellry, both sunnies, tropical dreams bag, straw hat: no name, 2018
sneakers: Skechers 2020/ 2021

Tropical Delight: Poolside Cocktails

Welcome back to a month of tropical delight(s) – I love tiki, exotic prints, (fake) orchids. I want to give it a sporty twist.

Willkommen zu einem neuen Monat von Tropisch Exotisch – ich liebe Tiki, Südsee- und Hawaii-Muster und fasche Orchideen. Heute mal etwas sportilicher.

Cocktails Forever! I got the sarong dress (and bolero) for my last birthday. This year I added the top (and something else).

Happy Hour! Das Sarong-Kleid (und den Bolero) habe ich mir letztes Jahr gekauft. Dieses Jahr kam das Top dazu (und noch etwas mehr).

Snip-Snap. High waist jeans turned capri pants.

Schnitt-Schnapp. Die Jeans wurde zur Caprihose.

Another well known staple for the tropical theme is my aloha clutch.

Ebenfalls eine alte Bekannte für die exotischen Looks ist meine Aloha Clutch.

The top without with bolereo.

Und das Top ohne Bolero.

The Cocktail Menue is such a fun pattern.

Die Cocktail Karte ist so ein tolles Muster.

Same but Different. The pattern of the bikini is the same but down scaled. The cute little fruit brooches were a thank you gift from Miranda’s Choice for purchases like the straw berets.

Genauso nur Anders. Das Muster der Bikini-Hose ist das gleiche, allerdings wesentlich kleiner. Die hübschen kleinen Obstbroschen waren ein Dankeschön für Bestellungen bei Miranda’s Choice, unter anderem für die Stroh-Barets.

Does a frilly bath cap make me an old lady? I don’t actually wear it in the pool. But for the fun of it I put it on for a picture.

Macht mich diese Badekappe zur alten Dame? Ich mag Badekappen so gar nicht. Aber für einen Spass habe ich das Rüschenmonster angezogen.

Sunset with Flamingos. This is a non-alcoholic drink with tonic (sans gin), pink rose-flavoured lemonade, a bit of fresh lime and mint. Nighty-Night Darlings.

Sonnenuntergang mit Flamingos. Das hier ist ein alkoholfreier Drink (ohne Gin), rosaner Rosenlimonade, frischer Limette und Minze. Gute Nacht ihr Lieben.

top: Lorena in Cocktail Menu print by Collectif, 2022
bolero: Lorna in Cocktail Menu print by Collectif, 2021
bikini bottom: high waist brief in Cocktail Menu print by Collectif, 2022
pink sneakers: Nike, 2021
embroidered aloha clutch (wash bag): Accessorize, 2018
bikini top, sunnies, stripey scarf/parero, turban, orchid hair clip; no name
clamper bracelet, frilly bath cap: vintage
mini fruit brooches: little „thank yous“ for orders at Miranda’s Choice

Ü30 Blogger + Friends: Farbtupfer – Saucy Strawberries

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Dashs of Colour“. The was a bit of a tough one for me – I tend to do colour not in pinches but in buckets. But then I still had this idea about a strawberry look and thought it goes well together.

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats sind „Farbtupfer“. Ich bin ja mehr ganz bunt, als mit Akzenten. Aber hey – und dann hatte ich noch eine Idee für ein Erdbeer Outfit und fand das passt gut zusammen.

That charming little hat is (again) from Frollein von Sofa. The polka-dot dress is from last year.

Das charmante Hütchen ist (mal wieder) von Frollein von Sofa. Das Kleid mit den Pünktchen ist vom letzten Sommer.

Good morning! I wear this strawberry dress as a nightie – with a slip underneath.

Guten Morgen! Ich trage da nicht als Kleid, sondern als Nachthemd – mit einem Unterkleid.

Strawberry Fields Forever. The chunky strawberry pendant is vintage, the rest is new(ish). The darling little charm necklace is from 2006 – soon it’ll be vintage, too.

Erdbeerzeit das ganze Jahr. Der grosse Erdbeeranhäger isrt alt, der Rest neu(er). Der niedliche kleine Anhänger ist von 2006 und ist auch bald ein Vintageschätzchen.

The strawberries from this lovely confection are from vintage millinery stock.

Die Erdbeeren auf dem hübschen Hütchen sind aus altem Putzmaterial für Hutmacher.

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post about Dashs of Colour – they are (mostly) in German though.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zu Farbtupfern posten werden.

strawberry hat: Emmie by Frollein von Sofa, 2018
dress: Anita in black polka dot, Collectif, 2021
bolero, pink bag, clutch, jewellry: no name
sneakers: Skechers 2021

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

Maritime Fun – Going Dutch

I wanted to do this post for a very long time – but I didn’t really have the right dress(es) for that. Back then it was supposed to be a winter thing but it didn’t feel right. When I got the blue pencil dress I knew it was meant to be.

Diese Post wollte ich schon seit langem machen – aber irgendwie hatte ich nicht das perfekte Kleid (oder Kleider) dafür. Da sollte es eigentlich ein Winterlook werden. Als ich das blaue Bleistiftkleid gekauft hatte, wusste ich, es war so soweit.

Maritime Fun – this bag goes so well with the seaside vibes and one of my best presents ever!

Viel Spass nicht nur am Meer – diese Tasche passt super gut zu maritimen Looks und ist eines meiner Liebsten Geschenke überhaupt.

Tulip Craze – and then the parents and I were on the way to the ferry to Borkum when almost there – well, in the 10 minutes we stopped there, lots of others did too. Tulip fields are not typical for this region. And we took those pics in the first half of May.

Tulpen Manie – als die Eltern und ich auf Mitte Mai dem Weg zur Borkum-Fähre waren, kamen wir an diesem Tulpenfeld in voller Blüte vorbei. Das in einer Region von „Holland“, in der Tulpenfelder tatsächlich selten sind. Es hielten auch noch einige andere Leute in den 10 Minuten, wo wir da standen.

Windmills and Barges – the souvenir brooches are vintage Delft porcelain with traditional Dutch motives and I even got a matching scarf! Shown here a few years ago.

Windmühlen und Plattbodenschiffe – die Andenkenbroschen sind aus altem Delfter Porzellan und haben traditionelle Motive und ich habe sogar ein passendes Tuch! Wie vor einigen Jahren hier zu sehen war.

Milkywhite – the brooch and ear clip set is vintage from the 1950s or 60s and in pristine condition. Not shown is the little tea pot charm. Quite a shame actually.

Milchweiss – die Brosche und die Ohrclips sind ein originales Set aus den 1950- oder 60gern und in einem perfekten Zustand. Nicht auf dem Bild ist der kleine Teekannen-Anhänger. Schade eigentlich.

HellBunny does Toile de Jouy with a twist. The dress is from 2015. I got it last year via Vinted.

HellBunny macht Toile de Jouy mit einem Augenzwinkern. Das Kleid ist von 2015, ich habe es neuwertig letztes Jahr gekauft.

MatchyMatchy with my Mum.
Farblich abgestimmt mit meiner Ma.

And now a little PlantPorn from the Gardens of the World in Berlin. Enjoy – it starts with irises and alliums.

Und jetzt schwelgen wir in schöner frühsommerlicher Blütenpracht – beginnend mit mit Wieseniris und Zierlauch.

Pretty Paeonies – Prächtige Pfingstrosen

Happy Poppies – fröhliche Mohnblumen

Kornblumenblau – Centaurea

Gorgeous Roses – not historic ones, but they sure look like pretty old school cabbage roses.

Rosenpracht – keine Historischen, aber sie sehen aus wie alte Rosen, blühen aber mehrfacht.

A flurry of Geranium pratense – zauberhafter Storchenschnabel0

And finally a half-filled paeony.
Zum Abschluss eine halbgefüllte Pfingstrose.

gingham handbag: Miss Floozie, via Debenhams, 2016
pencil dress: Caterina in light blue, Collectif, 2021
swing dress: Constance dress in blue Toile de Jouy, Hell Bunny via vinted, 2022
pale pink glitter sneakers: Skechers, 2021
red cardie + flats, sunnies, dotted scarf: no name
all jewellry: true vintage

Landpartie – Red Gingham Rules

Gingham and summer go together perfectly. So wholesome. I don’t get a lot of dress envy these days but last year when I saw Miss Amy May wearing it in wheatfield splendour I was smitten. The romper and the shorts are from two years ago.

(Vichy) Karos und Sommer passen einfach perfekt zusammen. Ich habe dieser Tage selten Kleiderneid aber als ich letztes Jahr Miss Amy May damit im Weizenfeld sah, war ich schockverliebt. Den kurze Overall und die Shorts habe ich vor zwei Jahren gekauft.

The pretty half hat is true vintage. So is the jewellry.
Der hübsche (Halb)Hut ist ein Original aus den 1950gern, auch der Schmuck ist alt.

The straw handbag is now over 20 years old and therefore vintage. I am it’s one and only owner. I do have a few things like that. Guess that happens when you get older.

Die Strohtasche habe ich vor über 20 Jahren geschenkt bekommen. Mittlerweile ist die vintage und ich ihre alleinige Besitzerin. Bei anderen meiner Sachen ist das auch so. Das passiert wenn wir älter werden.

Like before the brooch is vintage, too.

And a very relaxed alternative with the shorts and the white blouse.

The embroidered straw visor is from the quirky Frollein von Sofa. She still has some with fruit or flowers, though not embroidered.

Der charmante Sonnenschutz ist von Frollein von Sofa. Sie hat auf ihrer Seite noch ein paar mit Blüten oder Früchten, allerdings nicht in bestickt.

Art mimicks nature.

A perfect look for grand days out. It wasn’t that warm and a shirt is much better than sun screen. Last year’s country gal look was combined with blue.

Ein perfektes Outfit für Ausflüge. Es war nicht so warm und ein Hemd schützt wesentlich besser vor Sonnenbrand als die beste Creme, zumindest über den ganzen Tag. Letztes Jahr habe ich den Landliebe Look mit Blau kombiniert.

The bike (called #derFahrrad) and I just love summer rides.
#derFahrrad und ich lieben Ausflüge im Sommer, egal ob lang oder kurz.

off-shoulder dress: Lilly in red gingham by Dolly + Dotty, 2022
white shirt (underneath): Walbusch, 2020
gingham romper + shorts: Shein, 2020
blouse: Lauren in white by PinUpGirlClothing, 2017
red half hat, all jewellry: true vintage
blush straw beret: Miranda’s Choice, 2021 
embroidered straw visor: Frollein von Sofa, 2020
straw bag: picard: ca 2000/ 2001
red sneakers + white sandals: Skechers, 2021
trekking sandals, red polka dot sunnies: no name

Maritime Fun – Deauville, Crabs + Lobsters

Maritime fun is back in baby blue this year. A few years back sailor looks were a big thing for summer with the vintage repro or pin-up clothing manufacturers. That seems to have ceased. But then much of it felt more like dress-up or role play than summer wear.

Maritime Fun – Spass am Meer gibt es dieses Jahr in Hellblau. Vor einigen Jahren gab es in der Vintage und Pinup-Szene wahnsinnig viele Matrosenlooks für den Sommer. Aber vieles davon war selbst für mich gefühlt eher was für die Verkleidekiste als Sommerspass.

Borkum – the dunes at the other end of the island.
Borkum – die Dünen auf der anderen Seite der Insel.

The cheap earrings are surprisingly light weight and obviously lots of fun and go well with red lipstick.

Die preiswerten Ohrringe sind überraschend leicht, passen prima zu rotem Lippenstift und machen einfach nur Spass.

Borkum – into the night

That look isn’t too flattering but uncomplicated.

Dieser Look ist nicht wahnsinnig vorteihaft, ist aber unkompliziert.

Yes, I have that shirt in a few colours. It is awsome. The light blue is apart from the red my favourite. The peach raffia bag is new and great for summer. I presume it’ll get quite a bit of mileage. It’ll definitely come along to Berlin later this week with the office.

Ja, dieses Shirt habe ich in einigen Farben und es ist grossartig. Das hellblaue gehört neben dem roten zu meinen Favoriten. Die Strohtasche in apricot ist neu und freut sich schon auf viele Einsätze. Sie kommt definitiv diese Woche mit nach Berlin auf unsere Büro-Exkursion.

The vintage crab brooch is a favourite with my maritime looks. But it has only been once before with the crab skirt on this blog.

Die alte Krebsbrosche trage ich immer wieder gerne zu maritimen Looks. Allerdings hat sie es bis jetzt nur einmal mit dem Krebs-Rock auf meinen Blog geschafft.

These shots were actually taken on Borkum – but my mum and I were too tired that day to go to the promenade for these pictures and we did two more outfits, so the garden where we always stay, the Villa San Remo, was once more used as a back drop.

Die Bilder wurden auf Borkum aufgenommen – allerdings waren meine Ma und ich zu müde um die an der Promenade oder dem Stadtstrand zu machen und wir haben dann noch zwei weitere Outfits aufgenommen. Also diente mal wieder der Garten der Villa San Remo, wo wir immer unterkommen, als Kulisse.

breton shirt: Deauville in baby blue + white, Walbusch, 2020
sweater: Babette in baby blue by Collectif, 2021
high waist buttoned shorts: Coco in blue and white stripes by LindyBop, 2016
peach sneakers + white sandals: Skechers, 2021
sunglasses, peach raffia bag + lobster earrings: no name
crab brooch + white handbag: vintage

Ü30 Blogger + Friends: Powerlooks meets Racing Day

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Powerlooks“. We all have one or two outfits or in my case dresses we like to wear that can take us anywhere. From Christmas (and council sessions) to business meetings and even the races, this is a most year round dress with sleeves and pockets. Unlike another staple of mine.

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats ist „Powerlooks“. Wir alle haben ein oder zwei Outfits oder in meinem Fall Kleider die wir fast überall tragen können. Egal ob Weihnachten (und Ratssitzungen) oder Besprechungen, zum Pferderennen – das ist ein fast Ganzjahres-Kleid mit Ärmeln und Taschen. Im Gegensatz zu einem anderen Lieblingskleid.

Unfortunately this year I’ll miss out the Ladies Day at the racetrack in Krefeld. I’ll be in Berlin with the office that weekend. But both the pretty hunting silks scarf and the dashing red hat have been there before. Although not together (yet).

Leider verpasse ich dieses Jahr den Ladies Day des Krefelder Rennclubs. Ich bin dann mit dem Büro auf Exkursion in Berlin. Aber sowohl das britische Jagdtuch aus Seide als auch der dramatische rote Hut waren schon mal da. Allerdings (noch) nicht zusammen.

Picknick-Time at the Races – this super cute and pristine „handbag“ is a true vintage beauty from the US from the 1950s or maybe from the early 60s. Like so often it is hard to tell. I got this from Moss Vintage – Jeffrey has an amazing collection of accessories himself and sells great pieces. Have a look at his Etsy shop.

Picknick-Zeit beim Pferderennen – diese tolle und makellose „Handtasche“ ist ein altes Schätzchen aus den USA, aus den1950ger, eventuell den frühen 60gern. Das ist meistens schwierig genau zu sagen von wann. Ich habe die von Moss Vintage – Jeffrey hat selber eine wahnsinnig tolle Sammlung von Accessoires und verkauft sehr schöne Stücke. Schaut einfach mal in seinen Etsy Shop.

It would be ashame to leave this basket at home this year. We could still have a little gathering even if there is no best hat competition. As Sunday is the last day for the 9 Euro Ticket, I’d lean towards the After-Work Event.
Friday, 22. Juli 2022 – After-Work-Renntag, Krefelder Rennclub
Sunday, 28. August 2022 – Sparkassen-Renntag, Krefelder Rennclub

Viel zu schade um zu Hause zu bleiben: wir können auch ohne grossen Hutwettbewerb ein kleines Treffen machen. Da der Sonntag, der letzte Tag für das 9 EuroTicket ist, plädiere ich für den Freitag „nach der Arbeit“.
Freitag, 22. Juli 2022 – After-Work-Renntag, Krefelder Rennclub
Sonntag, 28. August 2022 – Sparkassen-Renntag, Krefelder Rennclub

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post about Powerlooks – they are (mostly) in German though.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zu Powerlooks posten werden.

red wiggle tartan dress: Adeline in Berry Check, Collectif, 2021
hand pointed racing basket: Moss Vintage on Etsy
red (not pink!) hat: Hüte von Hand, 2017
brooches, scarf: vintage
sneakers: Skechers, 2021

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

Forget-Me-Not – Vergissmeinnicht

Here on the lovely island of Borkum we have mild pre-summer weather. Not the heat spell that is currently at home. A few days ago I left the CDU to become a member of the green party. When a relationship, job or in that case an organisation makes you sick it is time to go. Unspurpisingly this wasn’t a spontaneous decision and I regret that I dissapointed a few people but in the end we all got to look after our own well being.

Hier auf Borkum haben wir mildes Früh-Sommer-Wetter. Nicht die Hitzewelle wie zuhause. Vor ein paar Tagen habe ich die CDU verlassen um mich den Grünen anzuschliessen. Wenn einen eine Beziehung, eine Arbeitsstelle oder eine Organisation krank macht oder machen, ist es Zeit zu gehen. Wenig überraschend war das keine spontane Entscheidung, es fiel mir schwer Menschen zu enttäuschen, aber am Ende ist es wichtig auf sein Herz (und den eigenen Körper) zu hören.

Such a lovely top with a great pattern for spring. With the bishop’s sleeved shirt underneath it even works when spring isn’t too balmy.

Hallo Frühling – so ein wunderschönes Top für diese Jahreszeit. Wenn es nicht ganz so mild ist, ist die gestreifte Bluse eine gute Ergänzung.

The camee set isvery well matched with the top. It is vintage, though I presume from the 80s.

Das Kamee-Set passt wunderbar zum Top. Es ist wahrscheinlich aus den 1980gern und damit auch schon vintage.

The bluebelles are still in bloom here!

Die Hasenglöckchen blühen hier noch!

Cuddled up for a walk on the promenade. The first evenings were quite nippy.

Gut eingepackt für einen Spaziergang an der Promenade. Die ersten Abende waren doch ziemlich frisch,

This cute bicycle brooch is deadstock from Western-Germany, probably from the 1960s/ 70s. A re-import.

Die entzückende kleine Fahrradbrosche ist quasi ein Ladenhüter (dead-stock) aus West-Deutschland. Aus den 1960gern oder den 70gern. Ein Re-Import.

Anchor ahoi – I finally bought a very touristy bag – but in beige, not in navy. I don’t wear a lot of dark blue. And the stripey version is okay here, but not at home.

Anker hoch – ich habe mir „endlich“ eine sehr touristische Tasche gekauft. Allerdings in beige. Die gestreifte in Marine und Weiss mag vielleicht noch gerade so hier gehen, aber nicht wirklich für mich zuhause.

Pimp my ride! It is probably the prettiest bike on the island – at least from the Borkumer Kleinbahn. Like the years before, I brought my bike bag, a (pink) lock, my moble holder and for the first time the Gazelle’s pink flower garland.

Drei-Zwei-Eins-Meins! Es ist wahrscheinlich das schönste Rad der Insel, zumindest was man bei der Borkumer Kleinbahn leihen kann. Wie die anderen Jahre habe ich wieder meine Fahrradtasche, ein (pinkes) Schloss, die Handyhalterung und zum ersten Mal die rosa Blümchenkette der Gazelle mitgenommen.

Okay, dear readers – the lighthouse needs to be „climbed“ – but on second thought not today. I’ll do that tomorrow. The „new“ lighthouse is still on my Borkum bucket list. One of the few things left. And skating along the promenade. Hopefully I’ll be able to do that before we leave. But we’ll be back!

So ihr Lieben – der Leuchtturm wartet noch darauf klommen zu werden – allerdings nicht mehr heute. Morgen ist schliesslich auch noch ein Tag, Der „neue Leuchtturm“ ist tatsächlich immer noch auf meiner Liste der Dinge, die ich hier noch nicht getan habe. Inlinern auf der Aussenpromenade gehört auch noch dazu. Mal sehen ob ich das noch schaffe. Ansonsten – wir kommen wieder!

top: Cordelia Half Sleeve Floral Escapist top by Collectif, 2022
black denim skirt: Nomi dungaree pencil skirt, Collectif, 2022
stripey shirt: H+M, 2018
„the sheep“ fleece: Eddie Bauer, 2009
capri jeans: Bonprix, 2021
anchor bag, blue beret, dotted scarf: no name
white raffia bag with lucite handle, bike brooch, camee set: true vintage
natural / beige straw beret: Miranda’s Choice, 2021 
pale pink glitter sneakers: Skechers, 2021