Mlle Muguet – Lily of the Valley – Maiglöckchen und Tartan

It was Mother’s day yesterday and my lily of the valley has it’s 9th appearance on this blog. Today in combination with the pretty Hellbunny Doralee dress, already featured at Christmas as Mrs. Claus.

Gestern war Muttertag und heute hat mein Maiglöckchen Hut seinen 9ten Auftritt auf dem Blog. Yayhhh. Diesmal in Kombination mit dem schönen Hellbunny Doralee-Kleid, das zu Weihnachten als Mrs. Claus zu sehen war.

The handbag is a 1960s or early 70s original and made of Welsh tapestry. The cardigan has been here before, too – also with the hat.

Die Handtasche ist ein Original aus den 1960gern oder 70gern und aus klassischem walisischem, gewebten Wollstoff. Die Strickjacke gab es hier auch schon mal zu sehen, auch mit dem Hütchen.

I love this hat!
Ich liebe diesen Hut!

The corsage is super matchy – but I got it a few years ago for free in France.

Die Ansteckblumen passen genau – aber die habe ich vor ein paar Jahren in Frankreich geschenkt bekommen.

Dresses: Doralee in white (Dress Stewart-Tartan), HellBunny, 2020
Cardie: Boden Clothing, 2016
hat: Enie  by Frollein von Sofa, 2016
Welsh tapestry handbag + corsage: real vintage
sneakers: Skechers, 2021
brooch: no name

Ü30 Blogger + Friends: Wanderlust (and a Pink Poodle Brooch)

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Wanderlust“. This month theme is for me less about travel than aspirational places. Paris is for many a destination they have on their bucket list. That is why you get today two looks for the city of love. The dress and the stripey jacket have been there – I have even cycled with it (later that year) along the Eiffeltower on a VeloLib – on one of the many bikes for hire in Paris.

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats ist „Wanderlust“. Für mich geht es beim Thema Wanderlust weniger ums wandern, als um Sehnsuchtsorte. Paris ist für viele einer davon und deswegen gibt es jetzt zwei Looks für die Stadt der Liebe – einige von euch erinnern sich vielleicht noch an Kleid und Jacke – beide waren auch schon zusammen in der Metropole an der Seine, am Eiffelturm entlanggeradelt bin ich ein paar Monate später so auch schon – nur mit einem VeloLib, einem der vielen Leihräder in Paris.

Something different to La Vie En Rose – but still very French.
Mal etwas anderes als La Vie En Rose – viel Spass damit.

Madame Caniche, the Pink Poodle Brooch is another one from Erstwilder and part of the Paris Collection. The straw beret from Miranda’s Choice and fab when it gets too warm for a wooly one.

Madame Canice, die Pinke Pudelbrosche ist von Erstwilder und Teil der wunderschönen Paris Kollektion. Die Baskenmütze aus Stroh von Miranda’s Choice ist grossartig für die wärmeren Tage, wenn die aus Wolle einfach nicht mehr gehen.

If you want to find out more about the lovely Gazelle, my Dutch bike – the name KittyBike never stuck – here is a blogpost about my first tweed ride.

Falls ihr mehr über meine schöne Gazelle, mein Hollandrad – denn KittyBike passte irgendwie nicht dauerhaft – erfahren wollt, hier ist ein Blogpost zu meinem ersten Tweedride.

Close-up of the lovely pattern of the Bernice dress with many Parisian landmarks.
Wieviele der ikonischen Gebäude erkennt ihr im Muster des Kleides?

My last coffee in Paris – Paris can be a struggle as a fat person. Tiny toilets, cramped places, chairs with arms you struggle to get you bum into, tables standing too close together, getting the much smaller portion than a slimmer friend. At the Printemps the lady in charge of placing the guests wanted to put me into the dark corner instead of under the empty free dome – but in plain sight. Fatphobia at its worst. As you might see from the picture that didn’t quite work out for her. She really struggled to give me a proper reason for that attempt. Luckily my French is pretty good and I am ostinate enough.

Mein letzter Kaffee in Paris. Paris ist eine Herausforderung für fette Menschen. Winzige Klos, superschmale Gänge, Tische, die zu nah beieinander stehen,Stühle mit Armlehnen in die man kaum passen kann und auch schon mal die wesentlich kleinere Portion als die schlanke Begleiterin. At Le Printemps hat die Dame, die die Gäste platzierte versucht mich in eine dunkle Ecke zu setzen obwohl unter der Kuppel fast alles frei war. Da konnte man mich ja sehen. Ein übler Fall von Fettphobie. Wie ihr sehen könnt, habe ich mich durchgesetzt, denn sie hatte auch kein wirkliches Argument für die dunkle Ecke. Zum Glück ist mein Französisch ziemlich gut und stur bin ich auch.

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post about Wanderluc – they are in German though.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zu Wanderlust posten werden.

top: Babette jumper in pink, Collectif, 2021
black denim skirt: Nomi dungaree pencil skirt, Collectif, 2022
poodle brooch: Erstwilder, 2021
stripey jacket: Blogger Collection by Studio Untold, 2016
blue dress: Bernice in Paris Print by LindyBop, 2016
cardie: no name via Amazon, 2021
blush shirt: Walbusch, 2020
pale pink diamond tights: Snag Tights, 2021
dotted tights: M&S, ca 2014
black straw beret: Miranda’s Choice, 2020
tweed handbag: vintage Laura Ashley, bought on eBay, 2012
pin stripe scarf: H&M, ca 2003/2004
blush + pale pink glitter sneakers: Skechers, 2021

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

Spring is Calling – Frühling mit Veilchen

While the real me is currently coughing and under the weather on the couch, I thought I finally share with you my spring look.

Während ich eigentlich zuhause schlapp und hustend auf dem Sofa sitze, dachte ich teile ich mein Frühlings-Outfit mit euch.

Another one of my cheap reading glasses – this time in purple and a new old lilac beret.

Noch eine meiner preiswerten Lesebrillen – diesmal in „Kuh“-Lila und mit einer neuen gebrauchten fliederfarbenen Baskenmütze.

Real violets – echte Veilchen

…vintage violet brooches – alte Veilchenbroschen

…and another phone-shaped novelty handbag. Much roomier than the red one. And the handle works as a receiver you can plug into your phone.

…und noch eine Telefon-Handtasche. Wesentlich geräumiger als meine rote. Der Griff funktioniert auch aus Hörer der ins Handy eingestöpselt werden kann.

Some of you might remember this little cutsey – the pansy fascintor – one of my very own fascinators from made for a German Curves Challenge.

Einige erinnern sich vielleicht noch an den Fascinator mit Hornveilchen – einer meiner selbstgemachten, extra für eine Challenge der German Curves.

The Night-Out Version of the Top – the cleavage is super sexy – but not very professional and not quite the thing for the office or politics.

Die „Ausgeh“-Variante des Tops – der Ausschnitt ist mega sexy – aber halt nix fürs Büro oder Politik.

So, here I am, ready for spring!
Ich bin bereit für den Frühling!

top: Quinn in black and white, Collectif, 2022
skirt: BonPrix, 2019
Trechcoat: Florence + Fred, Spring 2014
pearl grey 20den tights: C&A
novelty bag: black phone, Shein, 2021
violet brooches: true vintage
fascinator: MissKittenheel, 2016
lilac beret + violet glasses: no name
purple velvet gloves + ditsy scarf: vintage H&M (older than 20 years,1st buyer)
misty grey glitter sneakers: Skechers, 2022

Ü30 Blogger + Friends: Filmreif – Ready for the Oscars

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Filmreif – Glamorous“. I wanted to do a a spin on the blush Ava dress for a long time – some of you might remember the green one and my tribute to Dita von Teese.

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats ist „Mondän / Filmreif“. Ich wollte euch schon seit ewigen Zeiten das Ava Kleid in Blush zeigen – einige von euch erinnern sich vielleicht noch an das Kleid in Grün und meine Hommage an Dita von Teese.

The Harlequin rhinestone parure and the pastel navette brooch are true vintage from the 1950s and 1960s and quite spectacular.

Das Harlequin Schmuckset und die Brosche sind aus den 1950- und 60ger Jahren und sind sehr spektakulär.

Until a few years ago I used to host Oscar night parties. With the time difference, they were always the next evening, on mondays. All spruced up. And we watched a recording. And I got to admit, one of the things I like best is the part when all the stars walk the red carpet. Some of those dresses are amazing, some are iconic and some are, ehhh interesting choices. Anyway – these parties were always good fun and I actually miss them. Maybe next year there will be another one.

Bis vor ein paar Jahren hatte ich regelmäßig zu einer Oscar Nacht eingeladen, die fanden immer am nächsten Abend, einem Montag statt. Alle schick gemacht, mit Cocktailkleid und Anzug. Aufgezeichnet. Ich gestehe, der Teil mit dem Einmarsch der Stars über den roten Teppich gefällt mir richtig gut. Manche Kleider sind einfach wunderschön, manche episch und andere leider eine ehhh interessante Wahl. Wir hatten immer ziemlich viel Spass und mir fehlt das schon. Vielleicht nächstes Jahr wieder.

Just before the pandemic kicked off Susanne from Texterella invited me to the launch of a blogger collection she contributeted to. Unfortunately it got cancelled – but this was to be my outfit.

Kurz bevor die Pandemie losging hatte mich Susanne von Texterella zum Launch einer Blogger-Kollektion eingeladen, an der sie beteiligt war. Leider wurde das wie so vieles abgesagt – aber das wäre mein Outfit gewesen.

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post about Ready for the Oscars  – they are in German though.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zu Filmreif posten werden.

dress: Ava in Blush, by Pin-Up Girl Clothing (PUG), 2018
forest green velvet jacket: 2nd hand via vinted, 2022
velvet gloves: opera length in emerald green, Dents, 2015
harlequin rhinestone parure + pastel brooch: vintage
reclaimed fur fascinator: white mink by Miss Kittenheel, 2016
demin jacket: H+M, 2016
hat: Cosma in Mapprint, Frollein von Sofa, 2019
rhinestone „rose opal“ necklace: SoHo Schmuckmanufaktur, 2020
golden sequin + iridescent clutch: no name
sneakers: Skechers, 2021

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

Singing in the Rain – hallo Frühling

Who doesn’t love a good coat? You might remember this gorgous coat in mustard yellow from two years ago. It got too large – not really a problem in winter with a nice fleece jacket underneath for warmth but less than ideal now. English only today.

Very Cinderella – this is from Miss Candyfloss new Grace Kelly collection. The Lorin in Regia, a princessy pale blue with a sumpteous pink satin lining.

Roses and Leopard – the pretty umbrella is not only true vintage but it used to my (maternal) Grandmother’s.

London calling – the cute but rather small bag is another cool one from vendula – like my cute bike shop and the much admired sushi restaurant bag. The details are always amazing.

From Dawn into the Night – some pictures from my rambles. The sloes are currently in bloom and the willow buds are ever so pretty.

Far from the Pyrenees – a young woman at the train station said I remind her of the girls from Beauxbaton – and I had to look that up – They make quite an entry in Harry Potter and the Goblet of Fire.

So, do you like my new coat?

raincoat: Lorin in Regina (pale blue), Miss Candyfloss, 2022
wiggle dress: Boroka Blues Dolman dress, Miss Candyfloss, 2021
sneakers: Skechers, 2021
umbrella: vintage
beret: no name
red British phone box hand bag: London cats by Vendula, 2021

Heimatliebe: Space Cowgirl rides Again

After a glum but mild winter, spring is finally here. And I promised you the sweater from the Rodeo collection – yeah, the one were I first got the blouse and then the dress.

Nach einem trüben, aber mildem Winter ist der Frühing endlich da. Ich hatte euch den Pullover aus der Rodeo Kollektion versprochen – passend zu der Bluse und dem Kleid.

The irony is cruel – the fun cowgirl with the UFO in the back is classic 1950s atomic design references and for me also forever linked with the cold war. But now as Russia invaded the Ukraine, a pan-European conflict with Russia suddenly is very real and not just an abstract threat. My generation, born in the 70s, experienced the end of the cold war in our teenage years. We saw perestroika and glasnost, but never NATO in full alert.

Die Ironie ist bezeichnend – das fröhliche Cowgirl mit dem UFO im Hintergrund ist klassisches 1950ger Atom-Design und auch für mich untrennbar mit dem kalten Krieg verbunden. Allerdings seit Russland die Ukraine überfallen hat, wurde ein pan-europäischer Konflikt mit Russland sehr real und keine hypothetische Bedrohung. Meine Generation, in den 1970ger geboren, hat das Ende des kalten Krieges als Teenager erlebt. Wir haben Perestroika und Glasnost erlebt, aber niemals die NATO in voller Alarmbereitschaft.

Amidst all those terrifying news it helps to get out. And since the weather is lovely right now, I took #derFahrrad for a spin and asked a friend who lives locally to tag along.

Zwischen all diesen erschütternden Nachrichten hilft es auch einmal raus zu kommen. Da das Wetter mitspielte, habe ich endlich mal wieder eine Tour mit #derFahrrad gemacht und einen Bekannten gefragt uns zu begleiten.

The main destination (at least for me) was the Bismarckturm Delecke. 22 of these towers in memory of the „iron“ Reichs-chancellor are still dotted over Northrhine-Westfalia. And my Corona „travel“ project since November 2020 – and no I am not a fan of the old man nor do I approve of blatant nationalism – that is why these towers were built. This is number 13 and the last that was built. Nine of these mostly phallic monuments are stil left to visit. The tower in the back of the post with the blouse last year is the one in Tecklenburg.

Mein eigentliches Ziel war der Bismarckturm Delecke. 22 dieser Türme, die in Erinnerung an den eisernen Kanzler gebaut wurden stehen noch in NRW verteilt. Die sind mein Corona „Reise“ Projekt seit November 2020 – ohne ein Fangirl des „Reichsgründers“ zu sein oder krassen Nationalismus gut zu finden – denn das war die Motivation die Türme zu bauen. Dieser hier ist meine Nummer 13 und der letzte der gebaut wurde. Neun der überwiegenden phallischen Monumente „muss“ ich mir noch ansehen. Der Turm im Hintergrund vom Post mit der Western-Bluse letztes Jahr war der in Tecklenburg.

You can already get a glimpse of the Möhnesee from the tower. To my readers from the UK (and the US – or any military buffs) – that is the dambusters lake. The bombing made a gap in the middle and as a result war related industries had only temporary setbacks but also about 1700 lives were lost in the floods. 1000 of which were prisoners of war and slave labourers.

Vom Turm aus ist schon der Möhnesee zu sehen. Für meine Leser aus Grossbritannien (und den USA oder Geschichtsinteressierte) – das ist eine der Talsperren, die im zweiten Weltkrieg zerstört werden sollte. Die Bormbardierung der Staumauern hatte nur temporäre Auswirkungen auf die Rüstungsindustrie, dafür starben aber über 1700 Menschen in den Fluten. 1000 davon waren Kriegsgefangene und Zwangsarbeiter.

The distorted idyll – not a result of flooding than a mix of droughts and the bark beetle. So many hills and valleys look similar. It is a heartbreaking sight. Climate change is real.

Die gestörte Idylle – kein Ergebnis von Hochwasser, sondern die Kombination von Dürre und Borkenkäfer. So viele Berge und Täler sehen so aus. Es ist ein trauriger Anblick. Der Klimawandel ist real.

sweater: Chrissie Rodeo Dancer by Collectif, 2021
Monet trousers: in Woodland Pine Check by Collectif, 2021
dress: Holly in red tartan by LindyBop, 2015
sneakers: Reebok, 2nd hand via vinted ,2021
beret, wristwarmers, blue shirt, scarves: no name

Bonjour Tristesse – Cheerio Tweed Pants

This winter feels like a neverending November. This is the last hurray for these awesome tweed pants. Classic Marlene style. I got them 6 years ago, they never fit better but chafing killed them now.

Dieser Winter fühlt sich an wie ein niemals endender November. Das ist ein letzter Ausflug für diese wunderbare Tweedhose. Klassischer Marlene-Stil. Die habe ich seit 6 Jahren, sie hat nie besser gepasst und leider ist sie jetzt verschlissen.

The PU corsage needs to be dressed down a bit – and it requires really high waisted bottoms.

Der Lack-Korsage tut es gut mit etwas braverem kombiniert zu werden – und mit etwas drunter mit wirklich hoher Taille.

Finally a use for clip on earrings. I struggle to wear them the regular way. These are from the dark snowqueen post.

Endlich eine gute Verwendung für meine Ohrclips. An den Ohren mag ich die gar nicht. Diese hier sind von dem dunklen Schneeköniginnen Outfit.

Soooo british – an old school tweed tie and the fun „royal Beefeater“ socks.

Soooo Britisch – eine altbackene Tweedkrawatte und die lustigen königlichen London-Ssocken.

Live Long and Prosper: the pins are from the tower of the German Mining Museum here in town, the Bochum logo and Mr. Spock.

Lebe lang und in Frieden: die Buttons sind vom Deutschen Bergbau Museum hier vor Ort, dem Bochumer Logo und Mr. Spock.

white blouse: Lauren by PinUpGirlClothing, 2017
mustard PU corsage: Shein 2021
mustard flannel blouse: Walbusch, 2021
black waist coat: George, ca. 2014
jacket: Molly in black by Collectif via TopVintage, 2021
tweed handbag: Accessorize, 2008
messenger bags, wristwarmers, mustard beret: no name
black cap hat, smokey earclips, tweed tie, brooch, silk scarf: vintage
sneakers: Skechers, 2020/2021

Ü30 Blogger + Friends: Mütze, Schal, Handschuh – Snow Queen

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Caps, Scarf + Gloves“. I wanded to do a pastel winter warm post since I bought the argyle cardie and I have all these white winter accessories that usually just get out for Christmas.

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats sind „Mütze, Schal, Handschuh“ Also, für mich ein klarer Arbeitsauftrag, die weissen Accessoires herauszuholen, die sonst nur Weihnachten zum Einsatz kommen.Wie gut dass, das alles auch schön zu meiner anderen Idee Winter Warm in Pastell passt.

Cover Up: you get wristwarmers, mittens (no regular gloves today though), a muff, berets, a true vintage fur hood, winter themed tights and brooches. The cotton dress is actually summer wear and I almost gave up on finding the perfect heels to go with the pale blue bag.

Was Warmes: heute dann ein Muff, Armstulpen und Fäustinge (aber keine „normalen Handschuhe), eine Pelz-, zwei Baskenmützen, Schals und winterliche Strumpfhosen und Broschen. Das blaue Baumwoll-Kleid ist aus der Sommerkollektion und fast hätte ich es aufgegeben die perfekten Schuhe zu der hellblauen Tasche zu finden.

Get the horse drawn sleigh out – this snow queen is ready for a trip through winterwonderland. Unfortunately my courtyrad had to do on an exceptionally mild day. Both, hood and muff have been on the blog before in another winter princess look.

Zeit für eine Schlittenfahrt – diese Schneekönigin wäre dann bereit für eine Tour durch verschneite Landschaften. Leider musste mein Innenhof bei sehr milden Temperaturen dafür herhalten. Pelzmütze und Muff waren auch schon einmal zusammen auf diesem Blog für ein bezauberndes Winteroutfit.

Frozen Love – this wonderful ice blue brooch combines aurora borealis rhinestones with frosted stones. A true vintage piece.

Eisblumen – nicht am Fenster, sondern am Revers – diese wunderschöne alte Brosche kombiniert funkelnden Aurora Borealis Strass mit mattgeschliffenen Steinen.

Enchanted Winter Woods – I love those „Magic Forest“ tights. They give this outfit truly glacial vibes.

Im Winterwald – ich liebe diese „Magic Forest“ Strumpfhose. Damit kommt der Look lässig unter den Gefrierpunkt.

Let it Snow – a snow queen needs snowflakes, right? These are cheap and cheerful, found on Amazon.

Schneezauber – eine Eiskönigin braucht Schneeflocken, oder? Diese hier habe ich bei Amazon aufgestöbert.

On my way to work – we still need a bit of proper winter here. For now I just dress the part.

Unterwegs ins Büro – wir brauchen hier noch etwas richtigen Winter. Fürs erste ziehe ich mich schon mal entsprechend an.

Cuddle Up – these fake fur mittens are super warm – and considering they are from 2003 hardly aver worn, contrary to the scarf.

Kuschelzeit – diese Kunstfell-Fäustlinge sind super warm – und obwohl sie von 2003 sind, fast nie getragen – im Gegensatz zum passenden Schal.

Australian Christmas – when it hit the sales I caved in and bought the Kookaburra (bird) snow globe brooch – it is a cute winter brooch and can still be worn in February.

Weihnachten Down Under – ich habe mir diese entzückende Schneekugelbrosche mit dem Vogel im Schlussverkauf geholt – ein hübsches Teil für den Winter, das auch bis weit in den Februar getragen werden kann.

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post to Mütze, Schal, Handschuh Caps, Scarf + Glove – they are in German though.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zum Thema  Mütze, Schal, Handschuh  posten!

pencil dress: Caterina in blue, Collectif, 2021
coat: Coleen in navy blue, HellBunny, 2017
white muff + fox hood, pale blue frosted brooch: real vintage
white fake fur scarf + mittens set: H+M, 2003
pale blue bag: H+M, 2014
Kookaburra bird snow globe brooch: Australian Christmas collection, Erstwilder, 2022
green tights: pines by Pamela Mann, 2020
green sneakers: Skechers, 2021
white thights: „Magic Forest“ x-mas collection, Snag Tights 2021
white glitter sneakers: Skechers, 2020
pale blue kittenheels: Deichmann, 2020
snowflake brooches, fur edged scarf, berets, messenger bag: no name

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

Dark Snow Queen – dunkle Winternächte

This would have been a great dress for new year’s receptions – but we are approaching pandemic year three and once more events are (understandably) cancelled.

Das wäre ein tolles Kleid für diverse Neujahrsempfänge gewesen – aber wir nähern uns dem dritten pandemischen Jahr und wieder wurden (verständlicherweise) Veranstaltungen abgesagt.

Not really an old hat – I recently aqquired this vintage beauty locally via vinted. Excellent match with the dress and it compliments my eye colour.

(K)ein alter Hut – dieses Vintage-Schätzchen habe ich tatsächlich vor Ort via Vinted erstanden. Passt hervorragend zum Kleid und meiner Augenfarbe.

The cuddly blanket scarf was on this blog before in 2017 – with the LindyBop peacock dress.

Erinnert ihr euch noch an die kuscheligen Pferdedecken-Tücher von 2017? Damals mit dem LindyBop mit Pfauenmuster getragen.

This bag will soon be first-hand vintage – I bought it in 2004. Only 2 more years until it is 20!

Diese Tasche ist bald selber Vintage aus erster Hand – ich habe die 2004 in Spanien gekauft. Nur noch 2 Jahre, dann wird sie die magischen 20!

The dark snow queen’s crown jewels – this smoky juliana set has an amazing contrast of frosted and glittering grey rhinestones – like tainted snowflakes.

Kronjuwelen für eine finstere Schneekönigin – dieses wunderbare 1960ger Jahre Set hat einen wunderbaren Mix aus funkelden und matten grauen Steinen – wie schmutzige Schneeflocken.

Cozy snowflakes – and so many different ones. They look white here but they are silver and glittering!

Kuschelige Schneeflocken – und so viele verschiedene. Hier sehen sie weiss aus – aber sie sind silbern und glitzern!

wiggle dress: Christiane in teal, Collectif via vinted, 2021
short jacket: Molly in black, Collectif, 2021
snowflake tights: Christmas Collection, Snag Tights, 2020
baguette bag: Mango, 2004
gloves + blanket scarf: no name
hat + jewellry: vintage
sneakers: Skechers, 2021

Wintercheer – Pullunder Liebe

English only today. Currently I got this thing for tweed ties and (sweater) vests. House of Foxy has lovely ones. Fair isle patterns. 40s vibes. Great colour and good quality wool. This isn’t one of them. I struggle with real wool. Even with a shirt in between. Meh! But the pattern is nice, it feels soft and I don’t try to scratch my skin off. The mock tweed skirt was last year on the blog and recently taken in a bit by my tailor.

The tweed tie is one of 4. They have these old school English teacher vibes. Although none of my teachers ever wore one like this, especially since most of them were female and it was the 1980s to very early 1990s.

In case you still have a sugar rush from too many Christmas movies with an overdose of harmony try those dysfunctional families (on Netflix) for new year’s detox. The Willoghbys and the Royal Tenenbaums are movies – where as Lemony Snicket’s Series of Unfortunate Events and the Umbrella Academy entertain for a few days.

sweater vest / Pullunder: Shein, 2021
blue shirt: BonPrix, 2016
skirt: BonPrix, 2019
jeans: Shein, 2021
beret, scarf, wristwarmers, bags: no name
hat + tweed tie: vintage
boots: no name via Amazon, 2021