Dirndl-Love – Omas Erbstück

Usually September is my favourite month with a flurry of traditional clothing for Oktoberfest. This time I just couldn’t. These pics were taken before I had a fall, broke a toe and twisted my other ankle. Subsequently I limped aournd for 6 weeks. Now followed by a cold and nasty cough.

Eigentlich liebe ich den September und feiere einen ganzen Monat trachtig inspirierte Looks fürs Oktoberfest und Co. Nur diesmal nicht. Die Bilder wurden an dem Wochenende aufgenommen bevor ich mir einen Zehr und den anderen Knöchel gebrochen habe und dann 6 Wochen humpeln musste. Jetzt gefolgt von einer Erkältung und einem unschönen Husten.

Both Dirndl are vintage – mine is bought and Karina’s is from our shared grandmother.

Beide Dirndl sind vintage – meins ist gekauft, Karinas ist von unserer gemeinsamen Grossmutter.

The brooches are vintage, too.
Auch die Broschen sind alt.

Karina is a professional illustrator and writes books for children. Her books for small children are a delight and ever so cute. And on a more personal note has an amazing project on depression – also check her Insta feed.

Karina ist Kinderbuchautorin und Illustratorin. Ihre Bücher für die ganz Kleinen – deswegen auch der Ehrentitel „Königin der Pappe“. Ihre Bücher für Kinder sind einfach zauberhaft und voller liebevoller Details. Sie hat ein mittlerweile auch ein spannendes Projekt zum Thema Depressionen – natürlich ist sie auch auf Instagram.

Her animals are so cuddly – you can even get them as a fluffy pillow and other cute things.

Ihre Tiere sind einfach zum knuddeln – einige davon sind auch unter anderem als Kissen erhältlich.

The embroidery on our grandmothers 1960s dirndl is typical for the era. It is acutally quite interesting how you can see different trends on what claims to be timeless traditional clothing.

Die Stickereien auf dem Dirndl unserer Großmutter aus den 60er Jahren sind sehr typisch für die Zeit. Es ist eigentlich sehr interessant, wie man unterschiedliche Trends bei der angeblich zeitlosen Trachtenmode erkennen kann.

My dirndl is probably from the late 70s or early 80s. There was no apron or blouse that came with it and I don’t really like aprons. Both tapestry bags are from the 60s and have a good size even for today. By coincidence we even wore the same sneakers – with glitter.

Mein Dirndl stammt wahrscheinlich aus den späten 70ern oder frühen 80ern. Es war keine Schürze oder Bluse dabei, aber ich mag Schürzen nicht wirklich. Beide Gobelintaschen sind aus den 1960er Jahren und haben auch für heute eine gute Größe. Zufällig trugen wir sogar die gleichen Turnschuhe – mit Glitzer.

Steph
Dirndl, brooch, bag: vintage
gingham shirt, headband: 2nd hand via vinted
sneakers: Skechers, 2021

Karina
Dirndl, brooch, bag: vintage
blouse, necklace: no name
sneakers: Skechers, 2022

Heimatliebe: Space Cowgirl rides Again

After a glum but mild winter, spring is finally here. And I promised you the sweater from the Rodeo collection – yeah, the one were I first got the blouse and then the dress.

Nach einem trüben, aber mildem Winter ist der Frühing endlich da. Ich hatte euch den Pullover aus der Rodeo Kollektion versprochen – passend zu der Bluse und dem Kleid.

The irony is cruel – the fun cowgirl with the UFO in the back is classic 1950s atomic design references and for me also forever linked with the cold war. But now as Russia invaded the Ukraine, a pan-European conflict with Russia suddenly is very real and not just an abstract threat. My generation, born in the 70s, experienced the end of the cold war in our teenage years. We saw perestroika and glasnost, but never NATO in full alert.

Die Ironie ist bezeichnend – das fröhliche Cowgirl mit dem UFO im Hintergrund ist klassisches 1950ger Atom-Design und auch für mich untrennbar mit dem kalten Krieg verbunden. Allerdings seit Russland die Ukraine überfallen hat, wurde ein pan-europäischer Konflikt mit Russland sehr real und keine hypothetische Bedrohung. Meine Generation, in den 1970ger geboren, hat das Ende des kalten Krieges als Teenager erlebt. Wir haben Perestroika und Glasnost erlebt, aber niemals die NATO in voller Alarmbereitschaft.

Amidst all those terrifying news it helps to get out. And since the weather is lovely right now, I took #derFahrrad for a spin and asked a friend who lives locally to tag along.

Zwischen all diesen erschütternden Nachrichten hilft es auch einmal raus zu kommen. Da das Wetter mitspielte, habe ich endlich mal wieder eine Tour mit #derFahrrad gemacht und einen Bekannten gefragt uns zu begleiten.

The main destination (at least for me) was the Bismarckturm Delecke. 22 of these towers in memory of the „iron“ Reichs-chancellor are still dotted over Northrhine-Westfalia. And my Corona „travel“ project since November 2020 – and no I am not a fan of the old man nor do I approve of blatant nationalism – that is why these towers were built. This is number 13 and the last that was built. Nine of these mostly phallic monuments are stil left to visit. The tower in the back of the post with the blouse last year is the one in Tecklenburg.

Mein eigentliches Ziel war der Bismarckturm Delecke. 22 dieser Türme, die in Erinnerung an den eisernen Kanzler gebaut wurden stehen noch in NRW verteilt. Die sind mein Corona „Reise“ Projekt seit November 2020 – ohne ein Fangirl des „Reichsgründers“ zu sein oder krassen Nationalismus gut zu finden – denn das war die Motivation die Türme zu bauen. Dieser hier ist meine Nummer 13 und der letzte der gebaut wurde. Neun der überwiegenden phallischen Monumente „muss“ ich mir noch ansehen. Der Turm im Hintergrund vom Post mit der Western-Bluse letztes Jahr war der in Tecklenburg.

You can already get a glimpse of the Möhnesee from the tower. To my readers from the UK (and the US – or any military buffs) – that is the dambusters lake. The bombing made a gap in the middle and as a result war related industries had only temporary setbacks but also about 1700 lives were lost in the floods. 1000 of which were prisoners of war and slave labourers.

Vom Turm aus ist schon der Möhnesee zu sehen. Für meine Leser aus Grossbritannien (und den USA oder Geschichtsinteressierte) – das ist eine der Talsperren, die im zweiten Weltkrieg zerstört werden sollte. Die Bormbardierung der Staumauern hatte nur temporäre Auswirkungen auf die Rüstungsindustrie, dafür starben aber über 1700 Menschen in den Fluten. 1000 davon waren Kriegsgefangene und Zwangsarbeiter.

The distorted idyll – not a result of flooding than a mix of droughts and the bark beetle. So many hills and valleys look similar. It is a heartbreaking sight. Climate change is real.

Die gestörte Idylle – kein Ergebnis von Hochwasser, sondern die Kombination von Dürre und Borkenkäfer. So viele Berge und Täler sehen so aus. Es ist ein trauriger Anblick. Der Klimawandel ist real.

sweater: Chrissie Rodeo Dancer by Collectif, 2021
Monet trousers: in Woodland Pine Check by Collectif, 2021
dress: Holly in red tartan by LindyBop, 2015
sneakers: Reebok, 2nd hand via vinted ,2021
beret, wristwarmers, blue shirt, scarves: no name

Happy Halloween – the Cutest Witch in the Office

Trick or Treat! I really, really, really love this (imported) holiday. (Who would have thought). Anyway – time to dig out my purple velvet dress again. These looks are fun for the weekend or the office. The stretch velvet is even good on the bike.

Süsses – oder es gibt Saures! Ich finde dieses (importierte) Fest einfach grossartig. (Keine Überraschung, oder?) Anyway – eine grossartige Gelegenheit mein lila Samtkleid wieder herauszuholen. Beide Looks sind auch nice fürs Wochenende oder fürs Büro. Das weiche Samtkleid macht sich sogar gut auf dem Rad.

Remember last Halloween? The orange skull tights went so well with another black dress.

Weisst du noch letztes Jahr? Die orangene Strumpfhose passte damals so gut zu einem anderen schwarzen Kleid.

Holy Pumpkin – it’s a bag!
Ach, du dicker Kürbis – der eigentlich eine Tasche ist.

Bewitching Velvet :
stretch velvet dress: Marks & Spencer, ca 2008
white shirt: Walbusch, 2020
witches & black cat tights: Pamela Mann, 2021
pin-stripe bow: H+M, 2004
heels: Peter Kaiser, via Vinted, 2020
spooky kitten bag: Shein, 2021

Stripey Pumpkin:
LBD (Little Black Dress): Marks & Spencer, 2009
pussy bow blouse: Fallon blouse with letters by LindyBop, 2018
stripeyy tights: Charm by Snag Tights, 2021
black sneakers: Skechers, via Deichmann: 2021
pumpkin brooch + bag: Shein, 2021
orange beret, velvet gloves + black scarf: no name
trumpet sleeved jacket: George, ca 2007/2008

Celebrating Life – zwischen Hochzeit und Schlammlauf

Happy blog-birthday! MissKittenheel went online about 7 years ago. It is also the proud very first birthday of my Fitbit #Stalkerwatch. On which I clogged more than 2780k within the last year. I feel more alive than in the last years – though this weekend I came down with a nasty cold.

Herzlichen Blog-Geburtstag! MissKittenheel ist jetzt 7 Jahre online. Vor ein paar Tagen war auch der erste Jahrestag meiner Fitbit #Stalkerwatch. Seitdem habe ich mehr als 2780k zu Fuss zurückgelegt. Ich fühle mich lebendiger als seit vielen Jahren – auch wenn mich am Wochenende eine fiese Erkältung flachgelegt hat.

The dress was on my blog before – although only worn a few times I bought it in 2015.

Das Kleid war schon mal 2015 auf meinem Blog – auch wenn es nur selten getragen wurde.

Out and About. I went to the market and some more (chore) shopping after shooting those pics in my courtyard.

Unterwegs. Nachdem meine Ma diese Bilder aufgenommen hatte, ging es noch „shoppen“ – zum Markt und ein paar andere notwendige Dinge.

Love can find you at any age. I more or less wore this look to a wedding (with boring black tights and sneakers because they were much warmer). I love weddings. The wedding was Wolfgang’s (and his 2nd wife Elisabeth). Wolfgang is a dear colleague from my political group in the city council. And it is great to see him happy again after some very hard years of battling cancer and losing his first wife. So crongrats again!

Liebe kennt kein Alter. Das ist mehr oder minder mein Outfit, dass ich zu einer Hochzeit getragen habe (ok, da temperaturbedingt mit braver schwarzer Strumpfhose und Sneakern). Ich liebe Hochzeiten. Diese war von Wolfgang (und seiner 2ten Frau Elisabeth) Wolfgang ist ein lieber Kollege aus meiner Ratsfraktion. Es ist schön ihn wieder so glücklich zu sehen. DIe letzten Jahre waren für ihn nicht einfach – mit dem eigenen Kampf Krebs und dem Verlust seiner ersten Frau. Deswegen auch hier noch einmal herzlichen Glückwunsch!

Muddy Angel Run. I had my own celebration of life after a few turbulent years. Finally I was fit enough to take part in a mud run (ok, we just walked) with obstacles – the fun orientated Muddy Angel Run in Cologne. My cousin Karina (and gorgeous illustrator and writer of children’s books) joined me and we had quite a ball. The action pics were taken (and bought) by Sportograf.

Muddy Angel Run. Ich hatte meine eigene lebensbejahrende Feier ein paar Wochen früher. Dieses Jahr war ich endlich fit genug um am Muddy Angel Run – einem 5k Schlammlauf mit Hindernissen in Köln teilzunehmen. Gut, wir sind „nur“ gegangen. Meine Cousine Karina (die wunderbare Kinderbücher schreibt und illustriert) hat mitgemacht. War das ein Spass! Die tollen Bilder sind von Sportograf.

Exhillerating – still alive and kicking.

Adrenalin pur – mit Spass dabei!

Hope you’ll join me next time for Halloween!

Hoffentlich schaut ihr beim nächsten Mal vorbei – zu Halloween!

brocade dress: Boden, 2015
jackett: Glööckler via Bonprix, 2012
bag: Wilma in Garden Classic by Ness via eBay, 2016
pink dotted tights: special edition by Snags, 2021
scarf + beret: no name
pink sneakers: Nike, 2021

Country Gal: Buckle Up – Sattelfest!

Howdy friends – do you remember the cute cowgirl blouse from July? The one that screamed BBQ and hayrides? Well, Collectif also made a dress in that pattern. And here we go back to the Rodeo.

Howdy ihr Lieben – erinnert ihr euch noch an die entzückende Cowgirl-Bluse im Juli? Die mit den Cowboys drauf, wie geschaffen für Grillparties und Heuwagenfahrten? Collectif hat noch aus dem Stoff ein Kleid gemacht. Und deswegen kehren wir zum Rodeo zurück.

Hold your Horses – it is getting nippy. Indian Summer is here and the inner cowgirl digs out the flannels and lumberjack shirt. A little denim and a cuddly scarf always good, too.

Immer langsam mit den Pferden – es wird schattig. Der goldene Oktober ist da und das innere Cowgirl holt den Flanell und das Holzfällerhemd raus. Etwas Jeans und ein kuscheliger Schal gehen auch immer.

Yehaaaa! I sooo love 50s novelty prints – the rodeo pattern is super cute and has even tiny UFOs on them – hello Roswell and Area 51. And that is why I had to have the dress, too. Spoiler alert: there is a matching jumper in a post planned for spring.

Jipeeeh! Das Rodeo-Muster ist total niedlich und hat sogar kleine UFOs darauf – hallo Roswell und Area 51. Und deswegen kam ich auch nicht an dem Kleid vorbei. Um euch etwas neugierig zu machen: es gibt noch einen passenden Pullover. Der Post dazu kommt im Frühjahr.

I fell in love with those boots in 2005. And yayh – like so many other things they fit again.

2005 habe ich mich arg in diese Stiefel verliebt. Mittlerweile passen auch die wieder.

The bag was a souvenir from Spain, though Mango has and had shops all over Europe.

Die Tasche war ein Urlaubsmitbringsel aus Spanien, auch wenn Mango Filialen in ganz Europa hat und hatte.

Ein paar Herbstimpressionen aus dem Bochumer Stadtpark.
Some autumnal impressions from our oldest park.

No Time to Die – that pic was taken after my first trip to the movies since forever. Spot the matching FFP2 mask on my left ellbow. And I really liked the latest James Bond film. I hope though they are taking the 007 franchise back to the 60s. And then I’ll wear a matching cocktail dress for the occasion.

Keine Zeit zu Sterben – das Bild wurde nach meinem ersten Kinobesuch seit unheimlich langer Zeit gemacht. Am linken Ellbogen trage ich noch meine FFP2 Maske. Ich fand den neuen James Bond Film toll. Aber ehrlich gesagt würde mir ein Re-Launch von 007 in den 1960ger Jahren gut gefallen. Dafür würde ich auch ein passendes Cocktailkleid tragen.

If this isn’t truly an autumn dress, I don’t know.

Also wenn das kein Herbstkleid ist, dann weiss ich es auch nicht.

dress: Georgie Rodeo Dancer by Collectif, 2021
red lumberjack shirt: KIK, 2017
baby blue flannel shirt: Walbusch, 2021
denim jacket: H+M, 2016
teal boots: Evans, 2005/2006
small teal bag: Mango, 2004
blush pink sneakers: Skechers, 2021
red cowboy boot brooch, satchel, scarf: no name

ü30 Blogger + Friends: Sommerfrüchte (meets Dirndl)

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Summer Fruit“ – although September is usually Dirndl time for me. Though both themes work pretty well together.

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats sind „Sommerfrüchte“ – und das obwohl der September bei mir Dirndl-Zeit ist. Allerdings lässt sich das ziemlich gut kombinieren.

My black wool embroidered dirndl. Probably from the 1960s.The simple polka-dot blouse works really well with it. Shein sold recently something like traditional patterned stockings but as plus size tights. Very oldschool. Even with new sneakers.

Mein schwarzes, besticktes Woll Dirndl. Vermutlich aus den 1960gern. Die einfache Pünktchenbluse passt richtig gut dazu. Shein hat tatsächlich etwas im Verkauf das wie traditionell gemusterte Häkel-Strümpfe ausssieht – aber als grosse Strumpfhose. Sehr oldschool. Auch mit neuen Sneakern.

Peas in a Pod – a German dirndl, a Russian scarf and an Ukranian berry headband.

Mix and Match – ein deutsches Dirndl, ein russisches Tuch und ein Haarreif aus der Ukraine.

Berry Crowns – upper left berry half hat, USA, 1950s, right Ukranian berry crown, 2018 and lower half – the golden and pink headband by Frollein von Sofa, 2020.

Beerenschmuck – oben links ein 1950ger Half Hat aus den USA, rechts ein Haarreif aus der Ukraine von 2018 und unten ist eine Kreation in Gelb und Rose von Frollein von Sofa aus dem letzten Jahr – von 2020.

Autumn Arrived – this dress rocks in Autumn. Although it looked great in spring, too. Actually in real life the sneakers are pretty much the same colour as the tights.

Hallo Herbst – das Kleid ist einfach grossartig im Herbst. Auch wenn es im Frühling auch gut aussah. Im richtigen Leben haben die Sneaker fast die gleiche Farbe wie die Strumpfhose.

Fascintating Fruit – top right and middle left are by Frollein von Sofa, the rest apart from the exotic fruit are self made. Wait a second – you got something wrong here: there is a tomato fascinator. But that is a vegetable. Not really – technically tomatos are fruit, more precise berries!

Faszinierende Früchte – oben rechts und mitte links sind von Frollein von Sofa – die anderen abgesehen von dem exotischen Obstsalat sind selbstgemacht. Moment – da stimmt was nicht – da sind Tomaten bei. Sind die nicht Gemüse? Eigentlich nicht – botanisch gesehen sind Tomaten Früchte, genauer gesagt Beeren.

Nature is the inspiration.
Inspiration Natur.

Rich Harvest – brooches galore, most are vintage. I still have a few not shown here. Melons, bananas, strawberries, cherries. But the ones shown fit much better into autumn.

Reiche Ernte – und das sind nur die Broschen, die meisten davon sind alt. Ich habe noc einige mehr mit Kirschen, Bananen, Erdbeeren, Melonen. Aber die gezeigte Auswahl passt einfach besser zum Herbstanfang.

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post to Summer Fruit – they are in German though.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zum Thema Sommerfrüchte posten!

dark dirndl:
black embroidered 1960s vintage dirndl: bought 2012
polka dot blouse: H&M, ca 2004/2005
pale pink glitter sneakers: Skechers, 2021
cream patterned tights: Shein, 2021
bag: Wilma in Garden Classic by Ness via eBay, 2016
berry crown headpiece: Flowers Hoop via Etsy, 2018

green pencil dress:
wiggle dress: Adeline in green Valley Check, Collectif, 2021
mustard tights: Snag tights
yellow + mustard sneakers: Rieker, 2021
yellow roses head band: Frollein von Sofa, 2020
reversible messenger bag: Esprit, bought 2nd hand via Vinted, 2020

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

Heimatliebe – Fresh as a Daisy

Welcome back to my blog – September is one of my favourite months. It is still warm enough for summer clothes, yet autumn ist silently creeping in. September is also the classic month for the traditional Oktoberfest – in real life as well as here. Cancelled out there again but I still like to take my dirndl and rustic stuff out.

Willkommen zurück auf meinem Blog. Der September ist einer meiner Lieblingsmonate. Es ist immer noch warm genug für die Sommersachen und doch schleicht sich schon langsam der Herbst an. September ist auch der Monat für das traditionelle Oktoberfest – da draussen und aber auch hier. Dieses Jahr leider wieder abgesagt, aber das ist kein Grund Dirndl und co im Schrank hängen zu lassen.

The glass Edelweiss pendant from the 1960s or 70s is a new addition to my collection.

Der Edelweissanhänger aus Glas ist aus den 1960- oder 70gern und ist neu in meiner Sammlung.

Gingham and Dasies – are well loved country classics. Here they are combined on a pencil skirt.

Karos und Gänseblümchen sind beliebte Elemente bei Trachen- Landhausmode. Hier kommen sie sogar auf einem Bleistiftrock zusammen.

Yes – you have seen that bag before – in July paired with denim and red gingham.

Ja – die Tasche habt ihr hier schon mal gesehen – im Juli zusammen mit Jeans und rotem Vichykaros

I really like this delicate enamel necklace. I think I got it in 2009. It is vintage and works well with the bavarian country style as well as with summer dresses. Here it is shown with a nod to Venice.

Ich mag diese zarte Emaillekette sehr. Ich meine die habe ich 2009 gekauft. Sie ist alt und passt hervorragend zu Trachtenlooks aber auch zu Sommersachen. Hier ist sie mit einem sommerlichen Dirndl-Outfit mit Venedig-Druckzu sehen.

Stating the Obvious
Eigentlich Offensichtlich

f

pencil skirt: Polly in Gingham Daisy by Collectif, 2021
corsage/ Mieder: Turi Landhaus via Sheego, ca. Winter 2014/ 2015
dirndl blouse: no name, via vinted 2020
sweater: Babette in baby blue by Collectif, 2021
sneakers: Skechers, 2021
Paulaner Messenger Bag: via vinted 2021
necklaces: vintage
flower crown: bespoke by Tate Millinery, 2016üüüü
sunnies: no name

ü30 Blogger + Friends: Monochrome in Sommerfarben – Sunny Orange

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Monochrome in Summer Colours“ – a sunny orange or yellow came to my mind. I don’t have a lot of dresses that don’t have a pattern.

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats ist „Monochrom in Sommerfarben“ – ein sonniges Orange oder Gelb kam mir direkt in den Sinn. Ich habe nicht viele Kleider ohne Muster.

A few years back I had a similar theme and chose Red for the German Curves and Green as a bridesmaid for the French Curves.

Monochrom ist immer etwas schwierig für mich – vor ein paar Jahren war es Rot für die German Curves und Grün als Brautjungfer für die French Curves.

In case you wonder where I am in those pictures today – in the industrial heritage site Jahrhunderthalle at a concert of the Ruhrtriennale. And for drinks afterwards.

Falls ihr euch fragt wo ich bei diesen Bildern bin – in der Jahrhunderthalle Bochum bei einem Konzert der Ruhrtriennale und danach auf einen Absacker.

I like orange – it is a striking colour. I have a backpack and a hiking shirt in that colour plus a things official and not for campaining.

Ich mag Orange. Es ist eine prägnante Farbe. Mein Wanderrucksack und eines meiner Outdoor-Shirts ist in der Farbe. Und natürlich meine Wahkampfsachen.

Not orange – but there was the request to see more of my balcony and it is transforming into autumnal splendour with a lot of heather.

Nicht orange – aber es gab die Frage nach ehr Bildern von meinem Balkon und der wandelt sich langsam zum Herbstzauber mit viel Heidekraut.

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post to Monochrome in Summer Colours – they are in German though.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zum Thema Monochrome in Sommerfarben posten!

shift dress: Debenhams, 2013
jacket: ASOS Curve, 2020
chunky heels: Deichmann, 2019
messenger bag: Esprit, via vinted 2021
orange fascinator: U modystki, Kasia Girtler, 2013
umbrella, scarf, beret, sunnies: no name

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

ü30 Blogger & Friends: Karo – Country Check

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Karos (Check/Plaid or Tartans)“ – I think they are neutrals, like stripes. I love my plaids, even neutral ones. So for today I chose a set I haven’t shown yet – the pants are too large these days and in the basement storage now, the skirt will soon go the same way. The sweater is originally a Christmas one – but I think it still works fine as winter wear in January and Fabruary.

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats ist „Karos“ – für mich sind Karos neutral, so wie Streifen. Ich liebe Karos, sogar welche in neutralen Farben. Heute habe ich ein bis jetzt ungezeigtes Set für euch und etwas neues. Die Hose ist mittlerweile in den Keller gewandert und der Rock folgt ihr bald nach. Der Pullover ist eigentlich aus einer Weihnachtskolletion – ich finde aber der geht auch gut als Winterlook.

pants:
paperbag tweed-style 3/4 pants: C+A, 2019
shirt: Bonprix, 2020
jewellry, cravat + hat: vintage
matching mask (from the shortened hem of the pants) + bag: no name
boots: marvels by Ted+Muffy/ Duo Boots, 2016

skirt:
sweater: Chrissie Deer in teal, Collectif Clothing, 2015
light blue shirt: Walbusch, 2020
hiking „heels“: Deichmann, via Kleiderkreisel, 2020
beret + wrist warmers: no name
bag: Briloro, 2021

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

Golden October – wo Fuchs und Hase sich gute Nacht sagen

A happy and healthy new year – and an older unpublished set. This is a tribute to the immaculate vintage blogger Christine aka the Glambassador and her wonderful OcTIEber. Wearing ties in October.

Ein frohes und gesundes neues Jahr – und ein älteres unveröffentlichtes Set. Das hier ist eine Hommage an die wunderbare Bloggerin Christina aka Glambassador – nicht nur ihre Make-Ups sind immer makellos. Sie hat ein Projekt namens OcTIEber – ein Wortspiel aus Oktober und Tie, dem englischen Wort für Krawatte.

This set was shot in my respiratory rehab in the BLack forest. You have seen this skirt a few times on my blog. Worn as a part of a Dirndl. To the Steampunk Day. And in a very old post.

Dieser Look wurde während meiner Reha im Schwarzwald aufgenommen. Einige von euch haben diesen Rock schon mehrfach auf meinem Blog gesehen. Hier als Teil eines Dirndls. Hier zum Steampunk-Tag. Und hier in einem sehr alten Post.

OMG – I forgot the lipstick.
Ohhhhh nein – ich hatte den Lippenstift vergessen!

Another fun souvenir brooch from the 1950s or 60s.
Noch eine lustige Andenkenbrosche aus den 1950gern oder 60ger Jahren.

I found the tweed tie at Humana – it was 2 EUR.
Die Tweed-Krawatte ist von Humana – für nur 2 EUR.

I love traditional accessories.
Ich liebe Trachtenschmuck und -accessoires.

Hiking was great in the black forest. But it is one of the things I took back home with me.

Im Schwarzwald habe ich das Wandern wieder für mich entdeckt und es als Projekt mit nach Hause genommen.

You’ll hear from me soon again with more (brand new) home stories.

Demnächst mehr von mir mit mehr (brandneuen) Home Stories.

Hermeline skirt: Hell Bunny, Winter 2015
cardi: Cream of the Crop in yellow / mustard / honey by Modcloth, 2015
white shirt: Walbusch, 2020
tie + souvenir brooch: vintage
heels: Deichmann
fascinator: MissKittenheel, 2015