Vorfreude und Vintage Vogue

Langsam füllt sich unsere kleine Vintage Corner beim Ladies Day des Krefelder Rennclubs. Der Vintage Flaneur, das monatlich erscheindene Retro-Mode und Lifestlye-Zeitschrift, hat gestern zugesagt und ist mit einem Stand dabei. Auch wie Karen von Tate Millinery. Bei ihr könnt Ihr euch noch einen zauberhaften Hut im Look der 1920-1950er Jahre holen. Quasi regional produziert, denn ihr Studio ist in Mönchengladbach.
Slowly but steadily our little Vintage Corner at the Ladies Day by the Krefeld horse racing club the gets more and more real. The German monthly retro-fashion and lifestyle magazine Vintage Flaneur just accepted out invite and will be there with a stall. So will be the lovely Karen from Tate Millinery. You can get a charming hat in a 1920-1950s style from her. A regional produce, since her studio is in the nearby Mönchengladbach.

Der Hut wurde für mich in Weiss und Natur von Tate Millinery angefertigt.
The hat was custom made in white and natural by Tate Millinery.
misskittenheel vintage curvy plussize white dots 01jpg

Wie das große Vorbild in Ascot ist der Ladies Day eine hervorragende Gelegenheit oder Vorwand, ein schickes Outfit in Kombination mit einem Hut oder Hütchen an einem Galopprenntag mit Allem was dazugehört auszuführen. Dazu gehört seit Jahren ein Hutwettbewerb, mit einem tollen Sonderpreis für den schönsten Vintage- oder Repro-Hut: ein Kleid nach Wahl von Dolly and Dotty!
Like the archetype at Royal Ascot is Ladies Day a grand opportunity (or pretext) to wear a nice outfit with a hat or fascinator for a day at the races with all the trimmings. An institution there is the annual hat contest – this year with a great special price for the best vintage or repro hat: a dress of your choice by Dolly and Dotty!

Für den modebewussten, traditionsverbundenen Herren gibt es auch einen Preis – den des Krawattenmanns. Krefeld ist eine alte Seidenstadt und dieses Erbe wird auch auf dem jährlich an Pfingsten stattfindenden Flachsmarkt in Linn hochgehalten. Egal ob Preis oder nicht, keine Dame mit Hut geht leer aus – es gibt ein Glas Sekt zur Begrüßung.
There is also a price for the fashion savy and traditional gentleman for the tie of the day. Krefeld is an old silk town and proud of that heritage. A tradition that is also upheld on the annual flax market in Linn. Winner or not – each lady wearing a hat gets a welcoming glass of sparkling wine. 

misskittenheel vintage curvy plussize white dots 03

Die wunderschönen rosanen Ross-Kastanien verdienen nähere Betrachtung!
The lovely pink horse chestnuts in the back desvere more attention
misskittenheel vintage curvy plussize white dots 05

Mein Outfit ist zwar auch äußerst renntauglich, war allerdings so in der Form für die Eröffnung des Flachsmarktes vorgesehen. Da war es aber zu kalt für nur Bolero und leider auch morgens zu nass für Sonnenschirm und Hütchen. Deswegen sind die Bilder von Montag.
My outfit is pretty good for the races too but was intedet to be worn that way for the opening of the flax market. Unfortunately it was a bit too cold and in the morning even wet for that. The pics were taken on Whit Monday.

misskittenheel vintage curvy plussize white dots 06
misskittenheel vintage curvy plussize white dots 02

Pfingstmontag war ich noch in der grandiosen Horst-Ausstellung im Forum NRW in Düsseldorf. Bei Modespitze gibt es einen sehr guten Bericht über dieses museale Fest der Modefotografie der 1930-1950er Jahre. Wer in der Gegend ist, die Ausstellung ist noch bis einschließlich Sonntag, den 22.05.2016 geöffnet. Der Katalog ist ein Traum (wenngleich ein schwerer) und ich habe mir noch das großartige (Vintage) Vogue-Malbuch gekauft. Hach!
On Whit Monday I took the last chance for me and went to the great Horst-Retrospective at the Forum NRW in Düsseldorf. Manja from Modespitze wrote a terrific account in German (but there are lots of pics) about that curated fashion feast from the 1930s to 1950s! If you happen to be in the area – go there. The exhibition closes Sunday, May 22nd 2016. The cataloge is a dream (a rather heavy one) and I also got myself the Vintage Vogue colouring book. Sigh!

Hervorragend abgestimmt auf die grossartigen Bilder im Hintergrund von Horst P. Horst.
Well matching the amazing pictures in by Horst P. Horst

Und so war ich dann nach den Fotos unterwegs – war halt doch etwas frisch draussen!
And that was how I went around outside for the rest of the day – it was a bit chilly after all!
misskittenheel vintage curvy plussize white dots 04

cardigan: Zizzi (Winter 2014/ 2015)
bolero/ shrug: ebay
dress: LindyBop
shoes: CCC Shoes and Bags
bag: Primark
hat: Tate Millinery
parasol: RHS Tatton Flower Show, ca. 2006

MyStory – Tweed and Blue!

The football season is coming to a close and though VfL Bochum will not change into the German premier league, we are on a nice 4th place. And much, much more fun to watch than last season before the new coach. It started to get a little warmer for the last games – but it wasn’t around Easter – when the pics were taken. So yes, minus this pale blue coat I wear things like this to the game (different shoes though) or stuff like this  or this in Summer. I love the retro vibe of the scarf I bought this season.

Die Spielsaison nähert sich dem Ende und auch wenn der VfL Bochum nicht in die erste Bundesliga wechselt sind wir auf einem schönen vierten Platz. Und es macht seit dem Trainerwechsel letzte Saison endlich Spass ihnen beim Spiel zuzusehen. Es wird auch endlich wärmer – auch wenn die Bilder zu Ostern aufgenommen wurden und da war es noch recht frisch. So – das trage ich tatsächlich zum Spiel (also mit anderen Schuhen) und gerne auch mit diesem Mantel. Wenn es wärmer wird dann wieder sowas hier oder auch das. Ich liebe den Retrolook meines Fan-Schals!

retro pants – to wear more trousers in 2016
misskittenheel vintage curvy plussize studiountold vfl bochum marlene tweed trousers 03

don’t mention the stripes 
misskittenheel vintage curvy plussize studiountold vfl bochum marlene tweed trousers 02

Last summer I quite fell in love with the blogger collection by Studio Untold. So many great things. The tweed pants instantly interested me. I knew when I saw these trousers that they were itchy – and they are. Truly. Ok, I am a proper pincess on the pea with tings like that. Anyway – a bit more lining would have been excellent. They were part of Lisa Mosh’s Blogger Outfit. What do you think?

Letzten Sommer habe ich mich ziemlich in die Blogger Kollektion von Studio Untold verguckt. Die Tweed-Hose hat mich auch mitten im Hochsommer sofort in den Bann geschlagen. Ok, mir war sofort klar, noch bevor ich sie anfasste, die würde ich als kratzig empfinden (denn dabei bin ich leider mega-empfindlich). Etwas mehr Fütterung wäre schön gewesen. Sie gehörten zu Lisa Moshs Blogger-Outfit. Gefalle ich Euch?

I love that scarf – it’s soooo me
misskittenheel vintage curvy plussize studiountold vfl bochum marlene tweed trousers 05

Hi Mum, this one is for you!
misskittenheel vintage curvy plussize studiountold vfl bochum marlene tweed trousers 04

pants: Marlene-style Tweed by Studio Untold
blouse: Pin-Up Style by LindyBop
heels: Deichmann, ca. spring 2014
scarf: Verein für Leibesübungen


DIY your Closet: A Day in Paris (with Barbie)

English only today – sorry!

Schnipp-Schnapp – Bündchen ab!
Crop your Own – Shortening my Denim Jacket

Today it’s about another go at DIY your closet and  – tadaaaaaa – it’s not a hat, a mini-hat and neither fascinator nor headband. I customised a denim jacket. It was a bit too long for my petticoat dresses and skirts. At the GDS shoe fair in Düsseldorf I seriously admired Miss Ella’s cropped denim jacket. Which was bought that way. When I tried the H+M one on at home and realised it wasn’t short enough. So just before I set out to Paris, well before five in the morning I took out the scissors. And cut the waist(band) off. Voila – right length and we were good to go. Don’t hesitate to make things truly your own!

misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection-paris-diyyourcloset cropped denim jacket 02

Loved Miss Ella’s Jacket a lot – and used it as an inspiration (you can actually buy a smaller version at H+M, gnahh)

misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection-paris-diyyourcloset cropped denim jacket 01

Paris – Amour Fou 
Allegedly Audrey Hepburn said „Paris is always a good idea“. Well at least for a visit it is. I have a love/ hate relationship with Paris ever since I live there for a good half year. I worked as an Au-Pair, that didn’t help. I never felt lonelier in my live in a place but I remember the other Au-Pairs and some ladies from the American Church very fondly. The latter were what can be called my age now, at least but they welcomed this atheist into their fold. However I love Paris for visits. Especially short ones. Though this one was the shortest ever.

Felt a bit like a leftover Chocolate or praline easter egg. It was windy and cold and everyone else wore winter clothes.
misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection-paris-diyyourcloset cropped denim jacket 03

I went for a day to Paris was for Beth Ditto’s trunk show (or as she put it playing dress up). Here is my blog post to that remarkable and fun event. It was great to meet a few of the French bloggers like Gaelle from The Curvy and the Curly Closet.

misskittenheel-vintage-curvy-plussize-bethditto-collection-paris 06

Leaving the Hotel. Sigh – it wasn’t just exquitely expensive and wonderfully discreet but also most stylish. However I leaned a new word – Bibi is French for (French) beret.
misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection-paris-diyyourcloset cropped denim jacket 04

misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection-paris-royalmonceau 01

misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection-paris-royalmonceau 02

I’m a Barbie Girl….
After checking at the Trocadero if the Eiffel tower was still there (it is by the way but there was an ugly construction fence on the terrace) I went to the Louvre. Or rather to the wonderful Barbie exhibition at the Musee des Arts Decoratif in one of the wings of the Louvre. Not exactly the exhibition I solely would have gone to Paris for but still rather fitting the cliche. More on that exhibition later, in another post.

The magnificent diorama – a 1950s world with a runway show! Think Dior and Chanel!
misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection-paris-barbie exhibition 03

streetstyle – mostly vintage and wintery as it was a miserable day
misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection-paris-streetstyle

Scenes from the South
For me a trip to Paris isn’t complete without a visit to the grand Le Train Bleu in the Gare de Lyon with their magnificent painted ceiling. Yes, a bit like in a church, but they have a bar – and their Cocktail and Tapas offer isn’t cheap but worth the price for the complete package.

misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection-paris-painting letrainbleu garedelyon 02
misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection-paris-snack letrainbleu garedelyon 02
misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection-paris-painting letrainbleu garedelyon 01

Quite a contrast to the night bus home. Which I don’t care to repeat. The money spent on the train is well spent, I was a bit under the weather the next day. All about priorities – a five star day and the cheap seats back. Ach well, it was fun and I must go to Paris more often – the last time was already 8 years ago!

Au revoir Paris!
misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection-paris-parmentier 01

Dress: Colette in pale blue gingham (sold out), by LindyBop, here in Pink
Demin Jacket: H+M plus, customised by moi 
Shirt: Forever21, ca. 2009 ca. 2014, sold out
Shoes: Deichmann
Weekender Bag: Primark, Summer 2015, sold out
Beret/ Hat: Kasia Girtler

Beth Ditto’s Trunk Show – Dressing Up in Paris

oder wie ich nach Paris gefahren bin um mit Beth Ditto verkleiden zu spielen (oder vielmehr ihre neue Kollektion begutachten und anprobieren durfte.)

Bet Ditto’s Trunk Show
Some of you might have already seen pics from Luciana from LuZiehtAn or Anna from NoSkinnyBitches at Beth Ditto’s trunk show in Berlin. Saw the pics from Berlin and thought how totally awesome. Wait a second the event in Paris is on a Saturday? This Saturday? I signed up for the event and booked the bus. Was busy at work and went for a bike ride so I realised on Friday after 7pm that I actually got an invite after all. Too late to get to that bus. Then I checked and I booked myself on the early train. I had 12 hours for Pairs, as the night bus left at eleven with an hour before to chekc in. More about my day in Paris, the Barbie exhibition and my outfit in my next posts, promise!
Einige von Euch haben bereits sicherlich die Bilder von LuZiehtAn oder von Anna von NoSkinnyBitches bei Beth Dittos Trunk Show in Berlin gesehen. Als ich die Bilder von Berlin sah, dachte ich wow, wie toll. Und dann sah ich es gab noch einen Termin, Samstags, in Paris. Moment – diesen Samstag? Also hab eich mich dafür angemeldet und Bus tickets gebucht. Irgendwie ist mir am Freitag wegen eines Termins die Bestätigungsemail durchgegangen und war dann noch direkt nach der Arbeit mit dem Rad unterwegs. Als ich meien Einladung sah, war es für den Bus zu spät. Hmmm, der war zum Glück nicht sehr teuer. Dann habe ich mir spontan ein Zugticket für die erste Fahrt nach Paris gekauft. Ich hatte insgesamt ca. 12 Stunden in Paris bevor ich dann brav meinen Nachbus nach hause genommen habe.

misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection paris lola lipstick

Playing dress up with Beth Ditto – Verkleiden spielen mit Beth Ditto
Location was the very stylish Hotel Le Royal Monceau, near the Arc de Triomphe. I love my interiors, too and I was drooling before I even set my eyes on Beth Ditto’s collection. It was a small event, all the more I am excited too have been there. Beth was super nice and very excited herself. I can understand that part very much actually and that totally depends on your personality. It is amazing to see the things you imagined in person and touch them. But as a landscape architect my stuff looks only different in the season and daytime, in different weather. But clothing looks different on everybody.
Eingeladen waren wir Beth im stylischen Hotel Le Royal Monceau zu besuchen, quasi um die Ecke des Triumphbogens. Ich liebe Interieurs und war schon ganz begeistert noch bevor ich überhaupt die ersten Kleider der Beth Ditto Kollektion sah. Es war ein  kleines Event, um so mehr bin ich froh, dass ich dann noch eine Einladung bekam, bzw. hingefahren bin. Beth war super nett und selber auch sehr sehr aufgeregt. Den Teil kann ich gut nachvollziehen, ist natürlich auch persönlichkeitsbedingt. Es ist einfach grossartig wenn man die Dinge, die man im Kopf hat anfassen kann. Als Landschaftsarchitektin sehen meine Schöpfungen mist nur je nach Wetter, Tages- oder Jahreszeit unterschiedlich aus. Kleidung aber sieht an jedem anders aus.

misskittenheel-vintage-curvy-plussize-bethditto-collection-paris 09

We were asked which things we anted to try on when we signed up. For me it was the Lola dress. That Lola dress with the Lipstick print is sooo me. The print is lovely, the colours flattering. And now I hear you BUT? But I wanted something I can also wear to meetings or council sessions when I feel a bit daring. Wait a second. Daring? No cleavage, not only from the front it just accentuates my body shape extremely nicely. I was amazed because I saw that dress on a few body shapes and it worked for all of us.
Bei der Anmeldung konnte man angeben was man bevorzugt anprobieren würde. Für mich war das das Lola Kleid. Besonders das mit dem Lippenstiftdruck. Das bin einfach so ich. Der Druck ist einfach toll, die Farben ein Traum. Und höre ich ein ABER? Aber ich wollte die Tage noch etwas das ich auch zu Besprechungen und Ratssitzungen anziehen kann. Zumindest wenn ich dafür „die Eier“ habe. Wie jetzt – Schisshase? Es hat doch keinen Ausschnitt und nicht nur von vorne betont es meine Rundungen ganz vorzüglich. Ich war erstaunt, denn ich habe dieses Kleid an einigen Körperformen gesehen und es funktionierte an uns allen ganz hervorragend.

the magic Lola dress – in black


The beauty is in the detail. It is rouched and gathered to bring out a waist. The big pockets help even if the waist isn’t much smaller than the hips. It works with big hips and with small hips. Actually it comes close to what I’d call a wonder dress. The rouching in the back is totally awesome. Hence the daring bit. It makes a great butt. Sure it doesn’t make it any smaller but it frames it. The rouching celebrates the size and makes it a feature. I can still hear Beth roar look at that butt. And all of us looked spectacular in it. In case you wonder which one you should get and the prospect truly terrifies you – take the lipstick one. With that pattern the rouching is hardest to recognize. But then you have a stand out print.
Der Teufel steckt im detail. Es ist gerafft und zusammengefasst um die Taille zu betonen, oder zu schaffen. Die grossen Taschen helfen auch wenn die Taille nicht viel schmaler als die Hüfte ist. Es funktioniert aber auch sowohl mit breiten als mit schmalen Hüften. Ein echtes Zauberkleid. Die Raffungen am Hintern sind einfach grossartig, Deswegen auch der mutige Teil. Die Raffungen inszenieren, die kaschieren nicht. Sie machen den Hintern nicht schmaler, aber darfür einen grossartigen Ar… ehhh Rückenansicht. Einfach episch. Ich höre Beth immer noch röhren „Look at that butt“ – seht Euch diesen Arsch/ diese Ärsche an. Es sah an allen von uns einfach phänomenal aus. Solltet ihr euch den Kauf überlegen und das euch total verunsichern, nehmt das Lippenstiftkleid. Bei dem Druck sind die rückseitigen Raffungen am schwersten auszumachen. Dafür hat man aber ein sehr auffälliges Muster!

misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection paris lola

So I didn’t wear the other things. „Just“ the Lola dress in all its great colours. The dove grey wasn’t me (and that why there are no pics). If you are a darker type, either with your hair or skin tone – the dove grey is a stunner. It looked great on Stéphanie Zwicky but most amazing on Gaëlle Prudencio. 
Ich habe mich in Lola so wohl gefühlt, ich habe gar nicht die anderen tollen Sachen anprobiert. Nur Lola in allen drei Farben. Die graue Version war an mir nicht so der Hit (und deswegen gibt es da auch keine Bilder von). Es sah grossartig an Stéphanie Zwicky aus, aber am besten hatte mir Gaëlle Prudencio darin gefallen.

misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection paris lola

The lipstick print is übergorgeous but I already have so many novelty prints. Even Beth laughed when I showed her a pic of my closet and said, well for you the black is the unusual choice. It is so classy. Strict and yet not looking like uptight bitch. Sexy and but fully clothed. Not exactly modest despite of the little amount of skin it flaunts.
Der Lippenstift-Print ist einfach wunderschön. Aber ich habe schon so viele gemusterte Kleider. Sogar Beth hat gelacht, als ich ihr ein Bild von meinem Schrank gezeigt hatte und meinte für mich ist das Schwarze die ungewöhnliche Wahl. Recht hat sie! Es ist einfach super elegant und edel. Streng und doch nicht vertrocknet. Sexy, aber völlig bekleidet. Nicht gerade was für Mauerblümchen, auch wenn es keine Haut zeigt.

misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection paris lola lipstick
misskittenheel vintage curvy plussize bethditto collection paris lola lipstick

There is a huge discussion on the prices, yes they don’t come cheap. Especially since usually there are custom fees and import taxes for us Europeans too. Also a reason for me to sponanteously go to Paris. I could try on the stuff. Touch it. In the end I went for the sensible black one. But I know how the lipstick one looked on me. And I have the pics. It was gorgeous. I only pine for it a little bit. I so wanted both.
Es gibt leider und auch verständlicherweise eine grosse Diskussion wegen der Preise. Denn die Kollektion ist nicht billig. Zumal die meisten von uns in Europa auch noch Zollgebühren und Einfuhrsteuern zahlen müssen. Für mich mit ein Grund nach Paris zu fahren. Da konnte ich die Sachen vorher anprobieren. Anfassen. Am Ende habe ich mich für die vernünftige Wahl in schwarz entschieden. Aber ich weiss wie das Lippenstiftkleid an mir aussah. Und ich habe die Bilder. Es war toll. Es tut mir nur ein bisschen leid, das ich es nicht auch noch gekauft habe, denn eigentlich wollte ich beide.

misskittenheel-vintage-curvy-plussize-bethditto-collection-paris 06

Lola has a lovely vintage touch and reminds me a bit of this 1950s Dior dress.

Models in dresses and tilted veiled hats designed by Christian Dior, photo by Pat English, 1947

The next collection is trying to have somewhat lower prices. The materials were excellent though. the patterns very unique and nicely worked with and the designs good. Overpriced? No. Expensive. Unfortunately. But everything was made in New York. No cheap sweat shops. And that too comes at a price. As my mum frequently says – you can’t have it all.

Die nächste Kollektion soll dann auch etwas moderatere Peise haben. Die Materialien waren hervorragend, die Muster sehr besonders und einfach toll abgestimmt und schön und das Gesamtdesign eine Freude. Überteuert? Nein. Teuer? Leider. Aber alles wurde in New York, in den Staaten hergestellt. Keine Billigproduktionen. Und das hat seinen Preis. Wie meine Ma gerne sagt, man kan nnicht alles haben.

The Corset T-Shirt
Even the shirt I didn’t like – the Gaultier one – wowed me. It used to remind me only of the exprecssion „in every fat girl is a thin girl who wants to come out“. It still does – but like one of these pictures there you see the old crone and the dahing beauty more or less at once, the girls uptake on that dress changed my perception, too. I now see both. I also see the fun of it. The playfulness. She won me over.
Sogar das T-Shirt, dass ich gar nicht mochte – das von Gaultier hat mich positiv überrascht. Es erinnerte mich vorher nur an den Ausdruck „in jeder Dicke steckt eine Dünne, die befreit werden möchte“. Nun, daran erinnert es mich immer noch – aber wie bei einem dieser Vexierbilder sehe ich nun beides – die alte Frau und die elegante junge Dame. Die Interpretation der Mädels hat meine Wahrnehmung verändert. Jetzt sehe ich auch das Verspielte, das Unbeschwerte.

misskittenheel-vintage-curvy-plussize-bethditto-collection-paris 04

I am still super excited and I wonder if I’ll end up on German TV. RTL exclusiv came for a special on the collection. I had soo much fun with Beth, her team and the French bloggers and other guests. Such a great atmosphere. It was amazing to meet Beth Ditto. She is gorgeous, funny, bubbly, curious, intersted, full of life. She is a stunner. I loved her body positive attitude since her first collection for Evans (and my cardi) but it was great to meet her in person. I am knackered now, but happy. I’d do that any time again. I guess I am a bit star struck now after all!
Ich bin immer noch recht aufgekratzt und komme vielleicht noch ins deutsche Fernsehen. RTL exklusiv war da und hat ein Special für die Kollektion gefilmt. Ich hatte wahnsinnig viel Spass mit Bet, ihrem Team und den Französichen Bloggerinnen und den anderen Gästen. Es war wunderbar Beth Ditto zu treffen. Sie grossartig, lustig,  neugierig, interessiert, lebhaft. Einfach eine Wucht. Ich mag seit Jahren ihre Haltung ihrem Körper und Gewicht gegenüber und liebe auch meine Strickjacke aus ihrer Evans Kollektion. Ich bin ziemlich erschöpft, aber das war es wert. Und vielleicht bin ich jetzt doch ein klein wenig „star struck“.

misskittenheel-vintage-curvy-plussize-bethditto-collection-paris 08

The rest of the the pics are on my Facebook page!
Mehr Bilder gibt es auf meiner Facebookseite!

Easter Parade – Endlich Frühling!

Spring is springing – finally! Easter came and went an was somewhat mixed weather wise. It was nice to be at the parents again though. My my and I shot four outfits. And I chip my bit in for Ines Modejahr (Fashion Year) 2016. I love her monthly challenges. Theme this month was spring colours. As with a proper blog hop you can see here what the others of the wonderful ü30blogger did (that means thirty plus, in case you wonder).

Endlich ist der Frühling da, mit den #GermanCurves wollten wir ihn zwar schon Ende Februar locken – aber jetzt sieht das anders aus! Das Osterwochenende war etwas durchmischt, dafür war es schön mal wieder bei den Eltern zu sein. Das ist mein Beitrag für Ines Modejahr 2016 – Thema diesesmal: Frühlingsfarben. Schaut auch mal hier bei den andern Ladies von den  wunderbaren ü30Bloggern vorbei.

misskittenheel-vintage-curvy-plussize-easter-parade-lindybop 03

misskittenheel-vintage-curvy-plussize-easter-parade-lindybop 04

misskittenheel-vintage-curvy-plussize-easter-parade-lindybop 02

a bit prickly but a super fluffy petticoar at a low price- excellent for travelling as it packs really small!
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-easter-parade-lindybop 01

my first vintage handbag – saw it, bought it – unfortunately that shop closed ages ago!
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-easter-parade-tapestry handbag gobelin 06

misskittenheel-vintage-curvy-plussize-easter-parade-lindybop 05

Dress + PINK Petticoat: Audrey Tarragon Green and SIMILAR 24″ Petticoat  by LindyBop
Cardi: Dream of the Crop in Olive, Modcloth (sold out)
Shirt: Pink Gingham by Neckermann, ca. 2009
Shoes: Deichmann
Tapestry Handbag: vintage

DIY your Closet – Fascinators 2015

Another month went by and I am probably a bit like a one trick ony as somehow ally my DIY projects are fascinators. Anyway – many thanks to the lovely Katha from Kathastrophal and Lisa from Mein Feenstaub for their „DIY your closet“project.

Wieder ist ein Monat vergangen und ich zeige mal wieder was mit Hütchen, ich mache halt nichts anderes selber. Anyway – vielen lieben Dank an die reizendende Katha von Kathastrophal und Lisa von Mein Feenstaub für ihr „DIY your closet“ Projekt.

I probably grew up watching the wrong films. I grew up in the casual 70s but on 1950s films. The ones I remember and enjoyed the most were films with Doris day or Marilyn Monroe. Always dressed to the nines and a new outfit in every new scene, or at least that’s the way it felt. And the ladies wore hats. Half hats, cocktail hats, turbans, toques, pillboxes, bandeau or headband hats, berets or other headpieces. We’d probably label some today as fascinators. That set my standards.

Wahrscheinlich habe ich als Kind einfach nur die falschen Filme gesehen. Ich bin in den zwanglosen 70gern aufgewachsen, aber mit Filmen aus den 1959gern. Die, an die ich mich am besten erinnere und am meisten mochte, waren die mit Doris Day oder Marylin Monroe. Immer perfekt gestylt und gefühlt ein neues Outfit in jeder Szene. Und die Damen trugen Hüte. Cocktailhüte, Turbane, Juliakäppchen, Baretts und andere Kopfbedeckungen. Einige davon würden wir heute als Fascinator bezeichnen. Wie auch immer, das war prägend.

misskittenheel vintage curvy-plussize-diyyourcloset fascinator 2015 hat

Not only did these films set the spark first to collect hats but secondly to make my own fascinators. These a the ones I made for me in 2015. I prefer to use sinamay bases which I cover in fabric. So far I don’t decorate them with lots of things.

Diese Filme haben nicht nur den Wunsch geweckt Hüte zu sammeln, sondern auch meine eigenen zu machen. Das hier sind die, die ich 2015 gemacht habe. Dabei ist die Basis fast immer aus Sinamay und dann mit Stoff überzogen.

misskittenheel vintage curvy-plussize-diyyourcloset-fascinator 2015 -hat fur mink I love the furry ones. They are reclaimed fur from vintage 1950s or 60s caps or hats – too small, too dowdy and they get a new, a second life as a flirty fascinator. One of the very few (sustainable) ways to wear real fur.
Meine spezielle Liebe gilt meinen Pelzhütchen. Fast immer sind sie aus alten Pelzkappen aus den 1950gern oder 60ger Jahren. Die Kappen bekommen ein neues Leben, meist waren sie zu klein, zu altbacken. Ihr zweites Leben ist wesentlich verspielter um nicht zu sagen kokett. Für mich der nachhaltigste Weg echten Pelz zu tragen.

misskittenheel vintage curvy plussize diyyourcloset-fascinator-2015-hat-tweed-hunting tartan oktoberfesttrachten feathers
The feathers hackles are vintage too. I got them for silly money on my favourite flea market. As much as I like the grey one, I wonder if the colour contrast with the backside of the tweed in combination with the feathers is too much. The tartan is from a former colleague of mine. Nice quality and vintage material but cut into triangles.
Den Federschmuck für diese beiden Hütchen habe ich zu einem Spottpreis auf meinem Lieblingsflohmarkt gefunden. Beide sind vintage. Manchmal frage ich mich ob der Farbkontrast mit der Rückseite des Tweeds zu hart ist. Der Karostoff ist von einer ehemaligen Arbeitskollegin. Eine schöne, alte Qualität, aber der Stoff ist in Dreiecke geschnitten.

misskittenheel vintage curvyplussize diyyourcloset fascinator 2015 hat tweed christmas glitter sparkle
The grey one is my Christmas fascinator. Not too much over the top and only a bit of kitsch. But paired with my Bernie Dexter Winterwonderland dress it is. But in a good way. The colours are neutral and got along well with most of my Christmas outfits. I have worn it quite a bit before and around Christmas. At least six times and I wasn’t that social this year as I had my gall bladder removed at the beginning of December. The sparkling one is the fascinator I wore for New Years Eve. It was a top from H&M, not only a tad small at the arms and neck but also itchy as hell for moi.
Der graue ist mein Weihnachtsfascinator. Nicht zuviel und nur moderat kitschig. Kombiniert mit meinem Bernie-Dexter-Winterwonderland-Kleid ist es das schon. Aber auf eine gute Art. Die Farben sind neutral und passen zu den meisten meiner Weihnachtsoutfits. Ich habe ihn gerne und viel vpr und um Weihnachten herum getragen. Mindestens sechs Mal, da ich dieses Jahr nicht soviel unterwegs war und ich meine Gallenblase Anfang Dezember entfernt bekommen musste. Den glitzernden Fascinator hatte ich zu Silvester getragen. Eigentlich war das ein Top von H+M, nicht nur etwas zu schmal an den Ärmeln und am Hals sondern auch wahnsinnig kratzend.

misskittenheel vintage curvy plussize diyyourcloset fascinator 2015 hat forest kitsch
The green velvet one was made for this Hell Bunny skirt and because I fell in love with the little toadstools. Usually I assemble the fascinators loosely and take a pic of them. Helps me to remember what I want to combine. Helps me also to to assess if they become an asset to my wardrobe or not. In the end I decided against the bow and went for a kitsch little souvenir brooch from the 50s.
Den grünen Samtfascinator habe ich für diesen Hell Bunny Rock gemacht und weil mir die kleinen Fliegenpilze so gut gefallen haben. Meistens drapiere ich meine Hütchen vorher locker zusammen und mache ein Bild davon. Das hilft mir später mich daran zu erinnern wie der später aussehen soll. Am Ende habe ich mich dann gegen die Schleife entschieden und eine kleine Andenkenbrosche aus den 50ger benutzt.

misskittenheel vintage curvy-plussize diyyourcloset fascinator 2015 hat cherry hellbunnyThe first ones I made last year were the two cherry ones. Both are made out of the material left over from the shortened hem of my cherry dress. Most of my dresses get altered and sometimes there is enough fabric left to do seomthing with it.
Die ersten beiden Hütchen, die ich letzes Jahr gemacht habe sind diese beiden mit dem Kirschmotiv. Beide sind aus dem Stoff, der vom Einkürzen des Saumes meines Kirschkleides übrig blieb. Die meisten meiner Sachen müssen erst mal in die Änderung, manchmal bleibt genug Stoff übrig noch etwas damit zu machen.

Pink Flamingo und Freifunk

Last week was another event at the historic fair (after the steampunk day) – this time a rockabilly one. Someone said he got snowblind because of all the polka dots and that had quite a point. That didn’t come as a surprise and was why I wore my flamingo dress.

The beautiful Megabambi is to blame for this dress. She wore a gorgeous Silly Old Sea Dog dress for her Christmas special. I got the one she wore and the flamingo dress. Both in the sale. The lady on the page from Silly Old Sea Dog had pink hair and I still had some dye and a bit of time left before I left the house. If blondes have more fun – how much even more fun has pink?

I also have now my very own free wifi spot. Freifunk is a part of a global movement for free internet access, for an open, independent and free infrastructure. It is easy to become a part. Want to join us?

misskittenheel vintage curvy-plussize rockabilly flamingos

A bit dishevelled at the end of the fair.
Etwas zerzaust am Ende des Abends.
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-rockabilly-flamingos-02

Got this lovely bag from Miss Temple at the Weiberkram plussize flea market.
Die tolle Tasche habe ich von Miss Temple beim Weiberkram Plussize Flohmarkt gekauft. 
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-rockabilly-flamingos-03 misskittenheel-vintage-curvy-plussize-rockabilly-flamingos-04 misskittenheel-vintage-curvy-plussize-rockabilly-flamingos-05
dress: Flamingo Dress by Silly Old Sea Dog
flamingo bag: second hand
bolero: eBay
shoes: Deichmann
fascinator: Miss Kittenheel
bracelet and brooch: vintage

Letzte Woche war noch eine Veranstaltung im Rahmen des Historischen Jahrmarktes in der Jahrhunderthalle BochumRock’n Roll anne Raupe. Ganz anders als der Steampunk-Tag zur Eröffnung. Auf Facebook sagte jemand sehr treffend, er wurde schneeblind vor lauter Polkadots. Das kam nicht ganz überraschend und deswegen hatte ich mich für mein Flamingokleid entschieden.

Die wunderschöne Megabambi ist schuld, das ich mir das Kleid gekauft habe. Für ein Weihnachtsspecial trug sie ein herrliches Kleid von Silly Old Sea Dog. Ich habe mir das Kleid gekauft, das sie anhatte und das Flamingokleid. Beides war im Sale. Die Lady auf der Seite des Kleides hat die Haare so schön pink und ich hatte noch etwas Farbe und Zeit bevor ich los musste. Wenn Blondinen mehr Spass haben – wieviel Spass hat dann erst Pink?

Seit heute habe ich einen eigenen Freifunk W-Lan Hotspot. Freifunk ist Teil einer weltweiten Bewegung für offenen, nicht kommerziellen Internetzugang, für freie, unabhängige Netze und Infrastruktur. Es ist nicht schwer mitzumachen – wie das geht seht ihr hier. Lust dabei zu sein?

Freifunk Router

German Curves: Frühlingserwachen + Giveaway

German only this time – though it is a more daring recreation of a look I wore many years ago as an Au-Pair in Paris.

Es ist einmal wieder soweit – heute startet  #GermanCurves (auf Facebook und Instagram) mit Frühlingserwachen. Die Vögel pfeifen ihre Frühlingslieder zwar schon von den Dächern, allerdings lassen die Temperaturen noch auf sich warten. Wir Bloggerinnen legen dann schon mal vor – unten gibt es noch die Links zu den Outfit der anderen!
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-germancurves-miamoda-03

Mich erinnert mein Outift an meine Au-Pair-Zeit in Paris. Das ist schon lange her. So lange, das ich damals kaum dicke Frauen dort sah und es mich vor ein Rätsel stellte wo die wenigen denn was zum Anziehen fanden. Selbst bei H+M gab es noch nicht die Big-is-Beautiful-Abteilung (jetzt H&M+), zumindest weder in Paris noch in Deutschland. Die kam erst ein paar Jahre später. Rettung kam dann in Paris mit einem Care-Paket von meiner Ma und einer Hose und einem Trenchcoat von Neckermann.

misskittenheel-vintage-curvy-plussize-germancurves-miamoda-05

Ihr wollte die Schuhe sehen?
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-germancurves-miamoda-TUK-Kitty-Heels-10

Mode von Neckermann gibt es nun auch schon einige Jahre nicht mehr, ebensowenig wie meine alte Lieblingshose. Und dann sah ich eine ähnliche hier – ohhhh, so Pin-Up – aber mal wieder nicht in meiner Grösse erhältlich. Voodoo-Vixen stellt zwar Kleider in Plussize her, hat aber nach meiner Rückfrage noch nicht mal  Interesse daran in den grossen Grössen ein Penicilkleid herzustellen – da müssen wir gar nicht erst nicht über eine Hose reden.
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-germancurves-miamoda-04

An der Stelle kommt der MiaModa-Katalog ins Haus geflattert. Als Ü40 gehöre ich zur Zielgruppe. Die Sachen sind eher damenhaft. Allerdings gibt es da auch immer ein paar Sachen die mir sehr gut gefallen. Letzten Sommer dieser Kaftan. Generell immer die 7/8 oder Caprihosen. Das passt gut zu meinem 50s Style. Vor allem diese hier. Gut an mir musste die noch etwas eingekürzt werden. Dafür bekam ich noch genug Stoff für einen Fascinator.

Das wäre auch ein schöner Beitrag für DIY your Closet von Katha und Lisa.
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-germancurves-miamoda-09
Der fertige Fascinator am lebenden Objekt.
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-germancurves-miamoda-06

Dieses Jahr will ich mehr Hosen tragen – passt also. Die Glechcheck-Hose ist weich, hat Taschen. Ich liebe das Muster. Die Hose war lang genug um mit Absatzschuhen das Bein zu strecken, aber ich wollte sie ja als Anklegrazer. Also ging es erstmal zur Änderung. Zusammen mit dem Trenchcoat und den verrückten Katzenschuhen ein wunderschöner frühlingshafter Look. Wie das so ist im Frühling, der Geist ist willig, die Temperaturen weniger. Deswegen musste noch ein Pullunder mit ins Boot – lustigerweise ist der, wie das hellblaue Hemd von Neckermann. Eigentlich müsste ich mal wieder nach Paris…

misskittenheel-vintage-curvy-plussize-germancurves-miamoda-02

So, zu gewinnen gibt es diese wundervollle Hose (in voller Länge) von MiaModa in Grösse 50. Alles was ihr tun müsst ist hier einen Kommentar zu hinterlassen mit „Hose her“. Wenn ihr die Hose nicht wollt, weil ihr eine andere Grösse habt, könnt ihr natürlich auch gerne einen Kommentar hinterlassen! Ich freu mich.

misskittenheel-vintage-curvy-plussize-germancurves-miamoda-01

Trechcoat: Florence + Fred, Spring 2014
Hose*: Glencheck mit Taschen von Mia Moda, Winter 2015/2016 – im Sale!
Shirt + Pullunder: Neckermann, ca. 2009
Schuhe: T.U.K Kitty Heels, via ModCloth (ausverkauft)
Schal: Primark
Fascinator: Miss Kittenheel

*dieser Artikel wurde mir kostenlos zur Verfügung gestellt

Ich will Blumen und warm!
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-germancurves-miamoda-07

Momentan ist aber noch das hier auf dem Weg zur Arbeit angesagt – sieht schön aus, genug Fotos gemacht – brauche ich aber jetzt nicht mehr!
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-germancurves-miamoda-08


French Curves Faux Fur + Steampunk

Salut, un autre contribution pour les French Curves challenge du mois – cette fois fausse fourrure. Dans mon cas pas beaucoup de fausse fourrure: peu avec ma cape (qui devient capelet) et le sac à main qui resemble un faux flokati. Et des cerises en hiver – les cerises en été sont ici. Et mon fascinateur se trouve ici. La location était le Jahrhunderthalle à Bochum avec sa foire historique. Le premier jour était voué au steampunk. C’est quoi le steampunk? Un peu Jules Verne 2.0. La mode comme dans un film avec Sherlock Holmes mais avec des roquettes à vapeur. C’etait phantastique!

English Version:
Hello, another contribution for French Curves monthly challenge – this time Fake Fur. In my case not a lot of fake fur: the trim of my cape (that became a capelet) and the handbag that looks like a black flokati or mongolian fur cushion. These are the winter cherries – you can look at the summer version here. And my matching selfmade fascinator here. The location was the magnificent Jahrhunderthalle in Bochum with its annual historic fair. This year the opening day was dedicated to Steampunk. What is Steampunk? It is a bit like Jules Verne 2.0. Fashionwise like Sherlock Holmes with steam rockets. It was phantastic!

Auf Deutsch:
Hallo, dies ist ein weiterer Beitrag für die monatliche Bloggerparade von French CurvesThema dieses Mal: Fake Fur. In meinen Fall nicht sehr viel Kunstpelz: die Enfassung meines Capes (das neulich gekürzt wurde) und meine Handtasche, die wie ein schwarzes Flokatikissen aussieht. Noch zu sehen gibt es das Kirschkleid im Winter – im Sommer gab es das hier. Mein passender, selbstgemachter Fascinator – hier. Aufnahmeort war die grossartige Jahrhunderthalle in Bochum mit dem jährlichen Historischen Jahrmarkt. Zur Eröffnung gab es einen Steampunktag. Was ist Steampunk? Kurz und knapp: ein wenig Jules Verne 2.0. Von der Kleidung wie in einem Sherlock Holmes Film, in dem es auch Dampfraketen gibt. Einfach phantastisch!

sur le caroussel 
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-steampunk-jahrhunderthalle-11

des impressions – some pics from the fair – Eindrücke 
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-steampunk-jahrhunderthalle-04

Avec Dorit de RundeMode – qui m’a reconnu quand elle était montée au cheval (du carrousel):
With Dorit from RundeMode – who spotted and recognized me while she was riding the caroussel or merry-go-round horse.
Mit Dorit von RundeMode – die mich tatsächlich vom Karousselpferd aus entdeckt hatte.
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-steampunk-jahrhunderthalle-03

selfie – the brooch is vintage
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-steampunk-jahrhunderthalle-05

Encore des impressions et un magnifique chapeau (et pas cher) de Hannelore Kuperus, aussi au Pinterest
More impressions and a wonderful hat by Hannelore Kuperus (and at a very good price) – here is her Pinterest board.
Mehr Eindrücke und ein grossartiger (und recht preiswerter) Hut von Hannelore Kuperus, hier findet ihr sie auf Pinterest.
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-steampunk-jahrhunderthalle-07

Qu’est-ce que tu pense – bien choisi?
What do you think – did I make the right decision?
Was meint Ihr – gute Wahl?
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-steampunk-jahrhunderthalle-08

love the ruffles in in the back!
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-steampunk-jahrhunderthalle-06

cape/ capelet: New Look, Winter 2015/2016, sold out
jacket/ Blazer: Glööckner for BonPrix, Summer 2012 (sold out)
robe/ dress/Kleid: Hell Bunny, Summer 2015
ceinture/belt/ Gürtel: ASOS Curve, similar here
flokati bag: New Look, Winter 2015/2016, sold out
bottes/ boots/ Stiefel: Whimsey, Bordello by Pleaser USA
petticoat: 50cm/ 20″ in Metallic, by Mirols

Plus des photos sur mon page au Facebook .
More pics are on my Facebook page.
Mehr Bilder gibt es auf meiner Facebookseite.

Cet vendredi il y’a une nuit de Rockabilly sur la Jahrhunderthalle! Je serra là – et vous?
This Friday there is a rockabilly night at the Jahrunderthalle! I’ll be there – and you?
Am Freitag gibt es in der Jahrhunderthalle einen Rockabilly-Abend. Ich werde da sein – und Ihr?
misskittenheel-vintage-curvy-plussize-steampunk-jahrhunderthalle-02

Curvy Corner, Schuhe und Weiberkram

German only!

Hach wie schön – neulich fand in Köln der erste Curvy Corner Market statt. Einige Mädels sagten es bereits – es war ein Klassentreffen. Klein, fein, man war unter sich. Zumindest gefühlt. Es war toll so viele von den Mädels wieder zusehen und andere, wie Elli,  endlich mal live und in Farbe zu treffen. Navabi war mit einer Lounge und ausgewählten Sachen der neuen Kollektion mit am Start. Seufz – dieses Brokatkleid. Besonders das Gelbe.

So – professionelle Bilder von und in Navabi.
misskittenheel-navabi-curvycorner-curvy-plussize-vintage-style

Und von meiner Ma mit iPad aufgenommen – inklusive Füsse! Nur das Kleid ist geliehen, der Rest ist Teil meines eigenen Outfits.

Ein Traum in Gelb…

Dann war ich neulich auf der GDS-Schuhmesse in Düsseldorf. Ich habe da sträflich wenige Bilder gemacht. Dafür einige Ideen gesammelt und die werdet ihr dann mit der Zeit entdecken können!
Aber zumindest kann man hier mal sehen was ich anhatte ^^

Wenn da mal Cinderella nicht neidisch wird – ich will die Blauen 🙂
Die grossartige Ella Queen der (seriously) High-Heels wird darüber wahrscheinlich nur milde lächeln. Ich mag es nun mal etwas flacher, trotzdem war es schön sie in Düsseldorf wieder zu treffen.


Wenn Curvy Corner das Klassentreffen war, dann war am Wochenende der XL-Flohmarkt von Weiberkram ein Volksfest. Es war voll – laut Zeitung ca. 1500 Besucher(innen). Das Bild ist auch in der Rheinischen Post und schaut euch das Gewimmel an. Ich war einfach viel zu abgelenkt um selber Bilder zu machen. Sorry!

https://www.instagram.com/p/BBzQijFmPBQ/?taken-by=alittlelesscatty
Eigentlich wollte ich ja nichts kaufen, aber u.a. musste eine Flamingo-Tasche von Miss Temple mit. Wir wissen alle, sie kommt in gute Hände. Und demnächst auch mit Artgenossen zu bestaunen (Cliffhanger). Anyway, ein schöner Tag, trotz fiesem Wetter, entspannte Mädels im Schnäppchenfieber und ich hatte eine hervorragende Shoppingbegleitung. Wahrscheinlich seht ihr uns beiden beim nächsten Event verkaufenderweise wieder!