Vintage Picknick zum Ladies Day Krefeld 2017

There are not many really good excuses in Germany to get your hat out. At least unless you really enjoy to stand out. OK – so I don’t mind but sometimes it is nice not to be more or less the only one. And for that I love the Ladies Day at the racecourse in Krefeld.
Es gibt nicht viele gute Gelegenheiten in Deutschland seinen Hut auszuführen. Zumindest nicht wenn man nicht auffallen will. Gut, das macht mir wenig aus. Aber es schon mal wieder schön nicht die einzige zu sein. Auch deswegen liebe ich den Ladies Day des Krefelder Rennclubs.

Even if you don’t come with a hat you can get one – ‚Hauptsache kostbar‘ has a stand there. I quite fell in love with this leopard and feather creation.
Auch wer nicht mit Hut anreist, kann noch eine Kreation am Stand von ‚Hauptsache kostbar‚  erwerben. Dieser Hut mit Leofilz und den Fasanenfedern hat mich begeistert.

So it is not Ascot – but for Germany the ladies spruce up surprisingly nice. As I write this I am on my holidays on a small island in the North Sea where fleece jackets are predominant in their natural habitat and feel as much at home as the seals on the sandbanks. Quite a contrast!
This is Anke – a few years back she won the hat competition. This is her wedding head piece. The bow fascinator is striking.
Nunja, ascot ist es nicht – aber für deutsche Verhältnisse machen sich die Ladies sehr, sehr schick. Momentan bin ich im Urlaub auf Borkum – wo sich das Fleecejäckchen in seiner natürlichen Umgebung mindestens so heimisch wie die Robben auf den Sandbänken fühlt. Das ist ein ziemlicher Kontrast.
Abgebildet ist hier Anke, die vor einigen Jahren auch schon mal den Hutwettbewerb gewonnen hat. Dieses Jahr dabei mit ihrem Hochzeits-Kopfschmuck. Der Fascinator mit der Riesenschleife ist einfach grossartig.

Three times turns things already into a tradition and this year the weather for Ladies Day was once more excellent. Almost a bit too hot. Our first time in 2015 was quite nippy (and wet).
Ab dreimal kann man schon von einer Tradition sprechen, Dieses Jahr war das Wetter grossartig. Fast etwas zu heiss. Bei unserem ersten Besuch 2015 war es ziemlich kühl (und nass).

I had god child number two, Eva, in tow. Though truth to be told I wonder a bit about the part who was in who’s tow. Both of us digging into the atmosphere – the hats, the horses, the races and a tiny bit of betting.
Ich hatte Eva, meine Patenkind Nr.2 dabei. Allerdings bleibt die Frage offen wer wen im Schlepp hatte. Wir beide hatten aber viel Spass an der Atmosphäre – mit den Hüten, den Pferden, den Rennen und auch mit kleinen Wetten.

Going places with kids is great – and fortunately she wasn’t bored but had great fun to dress up. Usually quite the tomboy (I prefer the German wildling) she was quite the little lady on the day.
Kinder mitzunehmen kann ein grosser Spass für alle Beteiligten sein – und den hatte sie auch. Auch was das herausputzen anbelangte. Sonst eher Wildfang – für den Tag sehr ladylike.

I gave Eva my Candy Fascinator which I made for the French Curves. She got lots of comments for her outfit and that little hat. Another friend – Birgit had her Pinscher Amy with her. Cuteness overload on from of the old London Bus – the both of them!
Eva bekam meinen BonBon-Fascinator, den ich im März für die French Curves hergestellt habe. Für den Look mit dem Hütchen gab es viele, viele Komplimente. Birgit, eine meiner Freundinnen hat Amy Pinscher mitgebracht – beide für sich sind ein Hingucker. Zusammen vor dem Londoner Bus löst das fast einen Zuckerschock aus!

This year we decided to have a picnic by the racecourse close to the finish line. Excellent choice!
Die Entscheidung ein Picknick in der Nähe der Ziellinie zu machen war hervorragend!

The annual hat competition was extremely well attended this year. The winner of the special vintage price went rightfully to the self-created „killer cherry“ on the right. Super stylish in red gingham – though I also really liked her sister’s outfit (2nd from right) – the stripey one with the boater. The special vintage price was a 50 EUR voucher for Ricarda Engelsberger’s shop ‚Mein wunderbarer Hutsalon‘.
Der grosse Hutwettbwerb war dieses Jahr besonders gut besucht. Den zusätzlichen Vintagepreis hat die „Killer Kirsche“ rechts mit einer Eigenkreation verdient gewonnen. Super stylish im roten Vichykaro – allerdings gefiel mir auch das Outfit ihrer Schwester (2te von rechts) mit der Kreissäge und dem gestreiften Kleid super gut. Der Vintagepreis war ein 50 EUR Gutschein von Ricarda Engelsbergers Atelier ‚Mein wunderbarer Hutsalon‘.

We hit the press, I found that on my desk on Monday – since I also work in Krefeld. And we were also featured in the photo gallery. The lovely Ricarda from ‚Mein wunderbarer Hutsalon‘ and her friend in a wonderful Victorian dress are on page 2.
Wir haben es gross in die Presse geschafft. Am Montag wartete diese Seite aus der Tageszeitung auf mich. Nicht wundern ich arbeite auch in Krefeld. Wir haben es auch in die Fotostrecke geschafft. Die wunderbare Ricarda Engelsberger von „Mein wunderbarer Hutsalon“  und eine Freundin im viktorianischen Outfit sind auf Seite 2.

Tsssss – forgot to do my usual selfie on the day.
Habe doch glatt am Tag selber mein übliches Selfie vergessen.

My birthday hat by Hüte von Hand. Sometimes it takes a little longer to make up your mind. I saw this beauty 2015 at one of the largest regional craft markets and this year the hat was recreated for me.
Ahhhh, mein Geburtstagshut von Hüte von Hand. Manchmal dauert es etwas länger bis man sich einen Ruck gibt: 2015 auf dem Flachsmarkt gesehen und dieses Jahr von Susanne Bollman für mich noch einmal hergestellt worden. 

This jockey and race horses scarf is probably from the 1960s – not silk though, as stated by its eBay seller and goes well with the straw bag.
Dieser Jockey- und Rennpferde-Schal ist vermutlich aus den 1960gern- leider nicht aus Seide, wie vom eBay-Händler angegeben und passt gut zur einfachen Strohtasche.


The brooches with the jockey and the lucky heather with a horseshoe are vintage frinds from eBay. The necklace with the red stone is by Fräulein Wildkirsch.
Die Jockey und die Brosche mit dem Heidekraut und dem Hufeisen sind vintage und bei eBay vor einigen Jahren gefunden. Die Kette mit dem Anhänger ist von Fräulein Wildkirsch.


Tartan rules!
Beide im Schottenkaro.


Miss Kittenheel:

hat: Hüte von Hand
dress: by HellBunny
petticoat: canvas underskirt by Pin-Up-Girl-Clothing, 2014
heels: Deichmann, 2014
sunnies: no name, 2016
necklace: Fräulein Wildkirsch – Link zum Dawanda-Shop, 2016
brooches, straw bag + jockey scarf: vintage

God Child No.2 / Mini-Me:
dress: Holly in red check by LindyBop, 2016
petticoat: LindyBop in flamingo/ coral pink, 2016
shoes: no idea
fascinator: Miss Kittenheel

Vorfreude und Vintage Vogue

Langsam füllt sich unsere kleine Vintage Corner beim Ladies Day des Krefelder Rennclubs. Der Vintage Flaneur, das monatlich erscheindene Retro-Mode und Lifestlye-Zeitschrift, hat gestern zugesagt und ist mit einem Stand dabei. Auch wie Karen von Tate Millinery. Bei ihr könnt Ihr euch noch einen zauberhaften Hut im Look der 1920-1950er Jahre holen. Quasi regional produziert, denn ihr Studio ist in Mönchengladbach.
Slowly but steadily our little Vintage Corner at the Ladies Day by the Krefeld horse racing club the gets more and more real. The German monthly retro-fashion and lifestyle magazine Vintage Flaneur just accepted out invite and will be there with a stall. So will be the lovely Karen from Tate Millinery. You can get a charming hat in a 1920-1950s style from her. A regional produce, since her studio is in the nearby Mönchengladbach.

Der Hut wurde für mich in Weiss und Natur von Tate Millinery angefertigt.
The hat was custom made in white and natural by Tate Millinery.
misskittenheel vintage curvy plussize white dots 01jpg

Wie das große Vorbild in Ascot ist der Ladies Day eine hervorragende Gelegenheit oder Vorwand, ein schickes Outfit in Kombination mit einem Hut oder Hütchen an einem Galopprenntag mit Allem was dazugehört auszuführen. Dazu gehört seit Jahren ein Hutwettbewerb, mit einem tollen Sonderpreis für den schönsten Vintage- oder Repro-Hut: ein Kleid nach Wahl von Dolly and Dotty!
Like the archetype at Royal Ascot is Ladies Day a grand opportunity (or pretext) to wear a nice outfit with a hat or fascinator for a day at the races with all the trimmings. An institution there is the annual hat contest – this year with a great special price for the best vintage or repro hat: a dress of your choice by Dolly and Dotty!

Für den modebewussten, traditionsverbundenen Herren gibt es auch einen Preis – den des Krawattenmanns. Krefeld ist eine alte Seidenstadt und dieses Erbe wird auch auf dem jährlich an Pfingsten stattfindenden Flachsmarkt in Linn hochgehalten. Egal ob Preis oder nicht, keine Dame mit Hut geht leer aus – es gibt ein Glas Sekt zur Begrüßung.
There is also a price for the fashion savy and traditional gentleman for the tie of the day. Krefeld is an old silk town and proud of that heritage. A tradition that is also upheld on the annual flax market in Linn. Winner or not – each lady wearing a hat gets a welcoming glass of sparkling wine. 

misskittenheel vintage curvy plussize white dots 03

Die wunderschönen rosanen Ross-Kastanien verdienen nähere Betrachtung!
The lovely pink horse chestnuts in the back desvere more attention
misskittenheel vintage curvy plussize white dots 05

Mein Outfit ist zwar auch äußerst renntauglich, war allerdings so in der Form für die Eröffnung des Flachsmarktes vorgesehen. Da war es aber zu kalt für nur Bolero und leider auch morgens zu nass für Sonnenschirm und Hütchen. Deswegen sind die Bilder von Montag.
My outfit is pretty good for the races too but was intedet to be worn that way for the opening of the flax market. Unfortunately it was a bit too cold and in the morning even wet for that. The pics were taken on Whit Monday.

misskittenheel vintage curvy plussize white dots 06
misskittenheel vintage curvy plussize white dots 02

Pfingstmontag war ich noch in der grandiosen Horst-Ausstellung im Forum NRW in Düsseldorf. Bei Modespitze gibt es einen sehr guten Bericht über dieses museale Fest der Modefotografie der 1930-1950er Jahre. Wer in der Gegend ist, die Ausstellung ist noch bis einschließlich Sonntag, den 22.05.2016 geöffnet. Der Katalog ist ein Traum (wenngleich ein schwerer) und ich habe mir noch das großartige (Vintage) Vogue-Malbuch gekauft. Hach!
On Whit Monday I took the last chance for me and went to the great Horst-Retrospective at the Forum NRW in Düsseldorf. Manja from Modespitze wrote a terrific account in German (but there are lots of pics) about that curated fashion feast from the 1930s to 1950s! If you happen to be in the area – go there. The exhibition closes Sunday, May 22nd 2016. The cataloge is a dream (a rather heavy one) and I also got myself the Vintage Vogue colouring book. Sigh!

Hervorragend abgestimmt auf die grossartigen Bilder im Hintergrund von Horst P. Horst.
Well matching the amazing pictures in by Horst P. Horst

Und so war ich dann nach den Fotos unterwegs – war halt doch etwas frisch draussen!
And that was how I went around outside for the rest of the day – it was a bit chilly after all!
misskittenheel vintage curvy plussize white dots 04

cardigan: Zizzi (Winter 2014/ 2015)
bolero/ shrug: ebay
dress: LindyBop
shoes: CCC Shoes and Bags
bag: Primark
hat: Tate Millinery
parasol: RHS Tatton Flower Show, ca. 2006

Ladies Day – Renntag mit Hut

Germany isn’t England – but still we got horse races over here. It was Ladies Day in Krefeld at the venerable Rennclub. A beautiful ensemble from 1912. As Ladies we got a welcoming voucher for a glass of bubbly and an invite to the annual hat contest when we got there. We already started the journey with my favorite pink cremant on the train and the mood on arrival was bubbly. However the weather was not.

The three of us had a stroll around and opted for a table overlooking the finish line at the restaurant area. Service was excellent, the food good and surprisingly reasonably priced. A huge salat with shrimps was 9 EUR, the mouthwatering potato soup a fiver.

Our partaking in the hat contest was unsuccessful, but we still got lots of compliments elsewhere. Had a better hand with my betting – it makes the races so much more exciting to watch. Lacking in depth knowledge (and there are many examples that prove that doesn’t help that much either) – we picked out horses by looks, names or colours. So, from the five races where I bid an Euro each on six horses, I gained 7,40 EUR. Yes, I might buy myself an ice cream today from my whopping wins!

We didn’t attend the fashion show but since I asked, two (well, there is always one that doesn’t want one) of us got those badges afterwards. The press speaker (who serioulsy looked a lot like Cameron Diaz) from the race course not only found two more, she even found us at our box. Was it a grand day out? You bet!

2015-05-16 13.50.27-1a 2015-05-16 11.38.50-1a
2015-05-16 13.31.42-1a 2015-05-16 12.29.14-2b
The only lucky sign I didn’t wear was a horse shoe.
We didn’t win, but I was given the first contestant number for the hat competition.
2015-05-16 12.11.28-1c
Cat content at the races!
2015-05-16 13.52.36-1a2015-05-16 13.50.36-1a
dress and scarf: Boden (both sold out)
blazer: Ebay
hat: TK maxx, 2014, I cut off the feathers though, as it was a bit too frizzy for my taste
handbag: Dorothy Perkins, ca. 2006
heels: Luckies, Frollein von Sofa
brooch and bracelet: vintage
kitty umbrella: think my mum bought it at some rescue cat bazar

Deutschland ist nicht England – und trotzdem gibt es auch hier Pferderennen – wenn auch zumindest von Seiten der meisten Besucher in abgeschwächter Form. Es war der Ladies Day in Krefeld. Das schöne Ensemble des ehrwürdigen Rennclubs ist aus dem Jahre 1912. Als Ladies bekamen wir zur Begrüssung eine Einladung zum Hutwettbewerb und einen Gutschein für ein Glas Sekt. Da wir schon im Zug mit meinem bevorzugten rosa Cremant angestossen hatten, war die Stimmung im Gegensatz zum Wetter sehr gut gelaunt. 
Wir drei Mädels hatten uns dann erst einmal umgesehen und uns für einen Tisch im verglasten Logenbereich entschieden. Der Service war hervorragend, das Essen gut und überraschend moderat im Preis. Einen grossen Salatteller mit Garnelen gab es für 9 EUR und die leckere Kartoffelsuppe für einen Fünfer.
Unsere Teilnahm im Hutwettbewerb war nicht erfolgreich – aber wir bekamen viele Komplimente anderswo dafür. Mein Händchen bei den Wetten war dann auch  besser. Das erhöht einfach die Spannung. Wenn es an Fachwissen fehlt (und auch das scheint mitunter nicht wirklich zu helfen) sucht man sich die Pferde halt nach Aussehen, Namen oder Farben aus. Bei insgesamt fünf Rennen habe ich sechs Ein-Euro-Wetten abgeschlossen und 7,40 EUR gewonnen. Vielleicht gönne ich mir heute davon ein Eis!
Wir haben nicht die Modenschau besucht, bei der es die Rosetten gab – aber auf Nachfrage hat uns die nette Pressesprecherin (die uns drei sehr an Cameron Diaz erinnerte) noch welche aufgetrieben. Dafür hatte sie uns sogar noch in der Loge gefunden. Toll! Hatten wir einen grossartigen Tag? Ja, darauf konnte man wetten!