Maritime Fun – Anker Hoch

It is finally time for a maritime look – in pastel colours and a cheerful yellow dress. Like so many other things the dress was in storage for a while and has been on this blog before for Ladies Day at the races in Krefeld.

Es ist endlich Zeit für einen Marine-Look – in Pastellund mit einem fröhlichen gleben Kleid. Wie so viele andere Dinge war auch dieses Kleid lange im Keller. Es war auch schon mal auf diesem Blog zum Besuch auf der Krefelder Rennbahn.

Wedges are pretty, but sneakers and a hands-free bag are much better for a day of sightseeing.

Keilsandalen sind sehr hübsch, aber Turnschuhe und eine Umhängetasche eignen sich wesentlich besser für unterwegs.

True North – this vintage brooch reminds me of a compass rose.

Nordwärts – die alte Brosche erinnert mich irgendwie an eine Windrose.

Anchor High – a happy bunch of colourful anchors are on this scarf I bought last year on Borkum, a small Frisian island in the North Sea.

Anker Hoch – das Muster des Schald besteht aus fröhlichen, bunten Anker. Ich habe den letztes Jahr auf Borkum gekauft.

Exquisite China – a first time for me. Close to where I studied landscape architecture is the home of a traditional German procelain manufacturer and their museum – Fürstenberg.

Erlesenes Porzellan – für mich das erste Mal. Ganz in der Nähe meines alten Studienortes ist die Heimat des traditionellen Porzellanherstellers Fürstenberg mit werkseigenem Museum und Schatzkammer.

No Cruise for Me – I went hiking instead and my parent took the „steamer“ a bit further down stream. However – together we went to the Weser-Skywalk. A viewing platform 80m above the river and its valley.

Keine Bootsfahrt für mich – ich bin wandern gegangen während meine Eltern etwas weiter flussabwärts eine kleine Rundfahrt gemacht haben. Wir sind dann aber zusammen zum Weser-Skywalk gefahren. Knapp 80 Meter über der Weser in ihrem Tal.

Vertigo – is the very good excuse for a rather crooked smile. The viewing platform is see-through and was definitely out of my comfort zone!

Höhenangst – ist der Grund für ein recht schiefes Lächeln. Durch den Boden des Aussichtsbalkon kann man durchsehen. Definitiv ausserhalb meines Komfortbereiches!

dress: the Flowershow dress in yellow polka-dots by Boden, 2015
pale pink glitter sneakers: Skechers, 2021
denim jacket: H+M, 2016
brooch: true vintage
denim wedges + white bag: 2nd hand
sunnies,jelly bag, anchor scarf: no name

Cheery Cherry Lady – noch ein Kirschkleid

I love cherries. The edible kind. Fake ones on hats. Fabric ones on patterns. And gingham. And so I was smitten when Collectif brought out this version of their Kiana dress.

Ich liebe Kirschen. Die essbaren, Früchte wie Gummitiere. Falsche auf Hüten. Aufgedruckt auf Stoff. Und Vichykaros. Und so war ich ziemlich hin und weg als Collectif diese Version ihres Kiana-Kleids herausbrachte.

Like cherries and gingham this crochet (or macramee?) bag also screams summer. It is true vintage and a cute little bag.

Wie Kirschen und Vichykaros, schreit auch die Häkeltasche (oder Makramee?) Sommer. Die Tasche ist ein Original aus den 1950gern und niedlich obendrein.

I love to wear this dress. Since tugging is never sexy – I am glad I don’t think like I am exposing too much cleavage. I had a cherry necklace but I think I gave it away. It would probably be too much anyway.

Ich trage dieses Kleid wirklich gerne. Der Ausschnitt ist genau richtig – da ist kein nach-oben-Zubbeln notwendig – ich fühle mich wohl damit. Letztes Jahr hatte ich auch eine Kirchkette – aber ich fürchte die habe ich weggegeben.

The vintage brooch is a really good match with the pattern.

DIe alte Brosche passt ganz hervorragend zum Muster.

When it gets a bit chilly – a (short) cardie is the first layer. Though I think I might also take this dress into autumn with a white blouse underneath.

Wenn es etwas kühler wird – ist eine (taillenkurze) Strickjacke angenehm. Allerdings kann ich das Kleid auch noch gut im Herbst mit einem weissen Hemd darunter tragen.

Real cherries, taken along on a hike. They never made it back.

Echte Kirschen, die waren mit wandern. Auch wenn sie es nicht zurückgeschafft haben.

No make-up and happy on (hiking) endorphines (and those very tasty cherries).Another stepstone of my project to visit all the Bismarck-Towers in my state. Usually they are quite gloomy, stern and imposing structures. This is the fairy-tale version. Think Rapunzel, not evil sorcerer.

Ohne Make-Up und glücklich mit durch vom Wandern ausgelöste Endorphine (und natürlich nach all den leckeren Kirschen). Ein weiterer Bismarckturm ist besucht. Es gibt noch 24 Bismarcktürme (und Säulen) in NRW – und ich habe vor sie alle zu sehen. Meistens sind es sehr martialische Bauwerke, oft nach dem Motto unserer ist grösser, Das ist die romantische Märchenschloss-Variante. Mehr Rapunzel als finsterer Zauberer.

A look good enough for politics. At least on a hot summer day with the women’s association (Frauen Union). We mainly voted a new board for our state and also decided a few programatic issues that are now passed on to the main party. All inside. Fortunately it was quite cool inside.

Politik kann „man“ damit auch machen. Zumindest an einem heissen Sommertag mit der Frauen Union. An dem Tag haben wir den neuen neues Landesvorstand gewählt und einige Programmpunkte abgestimmt. Natürlich alles drinnen. Zum Glück war es aber in der Siegerlandhalle angenehm von den Temperaturen.

This option looks much nicer than the very safe cardie.

Mir gefällt das so wesentlich besser als mit der Strickjacke.

And very casual with my self cropped denim jacket.

Und ganz entspannt mit der selbst-abgeschnittenen Jeansjacke.

pencil dress: Kiana in Gingham Cherry by Collectif, 2021
black glitter sneakers: Skechers, 2021
denim jacket: H+M, 2016
cherry brooches + black crochet bag: true vintage
sunnies, clutch, shrug / bolero + cardie: no name
hiking polo shirt: neon orange, Regatta via Renner XXL, 2020

ü30 Blogger + Friends – Sommerparty – the Cycling Cowgirl

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Summer Party“ – that made me instantly think about hay-rides and BBQs.

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats ist „Sommerparty“ – und da musste ich direkt an Fahrten auf dem Heuwagen und ans Grillen denken.

My very first Cowboy Boots – despite growing up in the 80s these are my first Cowboy boots. Leather with leather lining and woven leather with embroidery. Plus an uncharacteristic zipper for a fit close to the ankles. Excellent quality – they are at least 3rd hand.

Meine allerersten Westernstiefel – auch wenn ich in den 1980gern aufgewachsen bin, sind das hier meine ersten Cowboystiefel. Leder, mit Ledergefüttert und gewebtem Leder mit Stickerei. Untypisch mit Reissverschluss, für eine schmalere Silhouette am Knöchel. Gute Qualität, mindestens in dritter Hand.

Prickly as a cactus – the cheep and cheerful brooch is well hidden but picks up the theme rather nicely.

Mein kleiner grüner Kaktus – die preiswerte Brosche ist auf dem Muster gut getarnt und greift sehr schön das Motiv auf.

Buckle Up! I love 50s novelty prints – the rodeo pattern is super cute and has even tiny UFOs on them – hello Roswell and Area 51.

Sattelfest! Das Rodeo-Muster ist total niedlich und hat sogar kleine UFOs darauf – hallo Roswell und Area 51

Yehaaaaa! I’d be so ready for Vegas, chucks. My American vintage gals are planning a trip to Vegas in November. I am soo jealous. Hopefully I can meet a few of them next year.

Yehaaaa! Ich wäre sowas von bereit für Vegas, Schätzeleins. Meine amerikanischen Vintage-Ladies planen ein Treffen in Vegas im November. Ich wäre total gerne dabei. Vielleicht schaffe ich es ja einige davon nächstes Jahr zu sehen.

Howdy Stranger. No make-up. Meeting a friend after work for authentic Mexican food. There is acutally a dress hidden under the blouse.

Hallo Fremder. Ungeschminkt. Ich habe mich nach der Arbeit mit einer Freundin für gutes mexikanisches Essen getroffen. Das ist tatsächlich ein Kleid unter der Bluse.

Viva Mexico! Yep no BBQ, but sometimes life alters best made plans. The TequilaRia (website only in German) has scrumptious Mexican food (and drinks) – I went as a starter for the Sopa de Lima – the seriously hot Yucatan lime soup and had to have the Nachos Tapas as a guilty pleasure (with beef and chicken undder the cheese). Do come hungry.

Viva Mexico! Gegrillt haben wir nicht, Manchmal schiesst das Leben quer. Die TequilaRia hat glorreiches mexikanisches Essen (und Getränke). Ich hatte als Vorspeise die Sopa de Lima – eine wirklich scharfe yukatanische Limettensuppe und danach mussten es die Nachos Tapas sein (mit Huhn und Rindfleisch unter dem Käse). Kommt mit reichlich Hunger.

My hay-rides are on my bike though, cycling around in the countryside. Sans rolling through the hay. That day took a friend and me through more than 50k of Münsterland and I managed to find the only hill available for miles.

Meine Heuwagenfahrten finden(mittlerweile) mit dem Rad statt. Durch die Landschaft. Ohne sich im Heu zu rollen. An dem Tag sind ein Freund und ich über 50km durchs Münsterland gefahren und ich habe den einzigen verfügbaren Berg zum Tagesziel gemacht.

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post to Summer Party – they are in German though.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zum Thema Sommerparty posten!

tie blouse: Sammy Rodeo Dancer by Collectif, 2021
jeans: Shein, 2021
cowboy boots: more than 2nd hand via vinted, 2021
black dress: Vanessa in Black and Sangria by LindyBop, 2016
black sneakers: Skechers, 2021
cactus brooch, satchel, sunnies, straw western hat: no name

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter


Melon Collie und Urlaub zuhause

A fun summer dress and perfect for cycling. Another day on the Roman-Lippe River-Route – though not in consecutive stages. Last Saturday we cycled from Hamm to Lünen. Plenty of ice cream this time. There is a lot to explore. Sometimes one just needs to look. Wildflowers and meadows on one side and industry and power plants on the other.

Ein grossartiges Sommerkleid und perfekt zum Radfahren. Wieder ein Tag auf der Römer-Lippe-Route – allerdings nicht hintereinander und aufeinanderfolgend. Letzen Samstag sind wir von Hamm nach Lünen geradelt. Diesmal gab es ausreichend Eis. Es gibt viel zu entdecken. Manchmal muss man nur hinschauen. Wildblumen und Wiesen auf der einen Seite und Industrie und Kraftwerke auf der andern.

I seem to have a thing for melon bags – I got a small clutch, a linnen bag and a fun small one.

Anscheinend habe ich eine Schwäche für Melonentaschen – ich habe eine kleine Clutch, einen Leinenbeutel und eine kleine Melonentasche.

And I also have a melon slice shaped straw bag.
Und ich habe auch eine Strohtasche in Melonenform.

Two melon pins.
Zwei Melonen Broschen.

Nature meets Industry.
Natur und Industrie.

Faffing around at an outside display at Stadtmuseum, Oberaden, Bergkamen.

Spass mit Exponaten am Stadtmuseum, Oberaden, Bergkamen.

If that is too sedate for you – there are dinosaurs on the loose in Bochum. Fancy to visit Dino City 2?

Falls das für euch zu langweilig ist – in Bochum sind die Dinos los. Schaut doch einfach mal vorbei bei Dino City 2.

tea dress: Polka style, by Lady V London, 2021
polka dot petticoat: Collectif Clothing, 2015
large melon brooch: Luxulite, via vinted
melon slice brooch: small giveaway from Miranda’s Choice, 2021
white glitter sneakers: Skechers, 2020
melon hand bag + ombre sunnies: via vinted

Country Gal – Red Gingham and Check

This was supposed to be the start of a month of Maritime Fun. But the very morning these pics were taken, I decided against it. Usually I go with the parents in June to the seaside. Plenty of time to take (and wear) maritime looks. However not this year. This year I go cycling with a friend (and a new part of team Kittenheel) in my own state. Exploring new routes. So you get a bit of country, some pics from along the routes and even summer fuit.

Eigentlich sollte hiermit der Monat meiner Marine-Looks eingeläutet werden. Allerdings habe ich mich noch an dem Morgen als die Bilder gemacht wurden dagegen entschieden und umgeplant. Seit Jahren fahre ich mit meinen Eltern im Juni ans Meer. Das ging dieses Jahr nicht. Dafür radele ich diesen Sommer mit einem guten Freund (und neustes Mitglied von Team Kittenheel) durch NRW. Auf neuen Wegen. Also bekommt ihr jetzt etwas Landlust und immer mal wieder Bilder meiner Radtouren und ein paar Sommerfrüchte.

Last year I bought a few things at Miss Candyfloss – this stunning yellow raincoat, a skirt that was first too small, then too large and always too long for me – and mermaid skirts can’t be shortened too much – and this pretty gingham blouse.

Letztes Jahr habe ich ein paar Dinge bei Miss Candyfloss bestellt – diesen spektakulären gelben Regenmantel, einen Godetrock, der mir erst zu klein und dann zu gross war – und diese Fischschwanz-Form lässt sich schlecht kürzen – und diese aparte Vichykaro-Bluse.

This look is more for relaxed walks and with the pencil skirt quite useless on the bike. Bag, sunnies and later in the evening the red seakers stayed. The bag was probably some promotion item. I got it cheap and second hand. I like the fun rual scene.

Das ist ein Outfit, das gut geeignet ist für entspannte Spaziergänge oder Landpartien mit dem Auto – mit dem Rad macht der schmale Rock wenig Sinn. Die Tasche und – später am Abend – die roten Turnschuhe durften bleiben. Die Tasche war wahrscheinlich ein Webegeschenk. Ich habe sie preiswert gebraucht gekauft. Die ländliche Szene macht Lust auf Biergärten.

Yesterday we cycled 46k at an easy pace. The Roman-Lippe River-Route. Lots of wheat fields, small rivers, ponds, lakes and most places we cycled through were really small. So small that we had to change our route to get an ice cream.

Gestern sind wir ganz entspannt 46k gefahren. Eine Etappe der Römer-Lippe-Route. Viele Kornfelder, Bäche, Teiche und natürlich entlang der Lippe. Die Orte durch die wir kamen waren so klein, da gab es keinen Eisbecher am Weg – also haben wir die Strecke etwas angepasst.

Pencil skirts and bikes are not a good combination. Besides it was quite warm, so I changed after the pics into this check Lindybop dress. It has been on this blog before – in for a Midsummer by the sea and in Winter around my Christmas tree.

Bleistiftröcke und Fahrräder sind keine gute Kombination. Ziemlich warm war es auch und so habe ich mich nach nach den ersten Bildern umgezogen. Das Lindbop Kleid war auf diesem Blog schon zu Mittsommer am Meer und war auch eine gute Wahl am Weihnachtsbaum.

Contrary to my cycle companion I don’t wear a helmet. But on such a nice summer day I went for my hydrangea fascinator. It looks ace with red and white.

Im Gegensatz zu meinem Mitradler trage ich keinen Helm. Aber an so einem schönen Tag durfte der Hortensien-Fascinator mit. Der passt hervorragend zu Rot und Weiss.

Vintage enamel jewellry to round of the countryfied theme. Not a set but they work very well together.

Alter Schmuck rundet das Thema ab. Kein Set, passt aber sehr gut zusammen.

At the end of the day.

Am Ende des Tages

Courtyard
denim dress: Bonprix, 2021
Gingham Pussy Bow Blouse: Miss Candyfloss, 2020
red sneakers: Skechers, 2021
Paulaner Messenger Bag: via vinted 2021
red sunnies: no name

Cycling Around
swing dress: Audrey in red check by LindyBop, 2015
red cardi: no name, Amazon, 2021
hydrangea hairpiece: Froilein Adrett, ca. 2018

ü30 Blogger + Friends – Hobbies and a Tropical Cocktail Dress

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Hobbies“ – so apart from the obvious – blogging or (vintage) fashion and accessories, I cycle and go on hikes and to round it up I am particitpating in local politcs.

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats sind „Hobbies“ – abgesehen vom offensichtlichem – dem Bloggen bzw. (Vintage) Mode und Accessoires, gehe ich wandern und radfahren und runde das Ganze mit ehrenamtlichem Einsatz in der Kommunalpolitik ab.

This is the dress (and bolero) I got myself for my birthday – apart from the lovely hat I have shown last month.

Das ist das Kleid mit passendem Bolero das ich mir selber zum Geburtstag gekauft habe, neben dem Hut, den ich letzten Monat gezeigt hier gezeigt hatte.

So, back to the regular hobbies – cyling. This is #derFahrrad (the Bike, but in mock German) – he gets out and about on a weekly basis with his chum on the left. Currently at 40-50k tours.

Zurück zu der Sache mit den Hobbies – das ist #derFahrrad. Er bekommt recht viel Bewegung. Mit seinem Kumpel RoN (dem Rad ohne Namen) zur Linken geht es einmal die Woche auf Tour. Momentan sind wir bei 40-50k.

Most days I actually wear a dress on the bike – that is why I have all of these swing dresses. But that day the weather was rather glum. The pink rain jacket was gifted in 2016.

Ich fahre eigentlich meistens mit einem Kleid Fahrrad – deswegen habe ich all diese Petticoatkleider. Aber an dem Tag war es ziemlich üselig. Also habe ich die 2016 gesponsorte Regenjacke angezogen.

In and after pulmonary rehab I started walking against my Asthma- I try to go at least for 5k and a proper hike of 12-15k once a week. I had a few set-backs – in March my knee wasn’t too impressed with the amount of walking I did and I struggeld with fatigue syndrome for 3 weeks (!) after my second Covid-vaccination. I am a rare case. Yayh – not.

In und nach meiner Asthma-Kur habe ich angefangen im wahrsten Sinne dagegen anzugehen. Ich versuche ca 5k am Tag zu gehen und einmal die Woche 12-15k zu wandern. Es gab schon ein paar Rückschläge – wegen des Knies im März und nach meiner zweiten Covid-Impfung hatte ich wieder drei Wochen (!) mit Fatigue / Erschöpfungssyndrom zu kämpfen. Ich bin ein seltener Fall. Hurra. Nicht.

A good deal of my free time is spent with politics – I am on the local council for the conservatives – the CDU (Christian Democratic Party). Top: at the womens association and below at the podium speaking during Thursday’s council session. Ten years ago I became involved in politics. It was quite a life changer.

Politisches Engagement beansprucht einen recht grossen Teil meiner Freizeit. Ich bin für die CDU im Rat der Stadt Bochum. Das obere Bild war neulich beim Landesdelegiertentag NRW der Frauen Union und unten am Donnerstag bei der Ratssitzung. Vor 10 Jahren habe ich damit angefangen und mein Leben hat sich dadurch sehr verändert.

I looooooove cocktails,novelty prints and sarong dresses. So you can imagine my excitement when Collectif made one with all three ingredients. Actually a halterneck but by tailor turned that into regular straps.

Ich liiiiiiiiiiiiiiiebe Cocktails, Novelty Prints („lustige“ grafische Prints) und Sarong-Kleider. Ich war ziemlich happy das Collectif eines mit allen drei Zutaten hergestellt hat. Eigentlich ein Neckholder – aber mein tapferer Schneider hat daraus Träger gemacht.

Mix and Match – I also collect vintage jewellry – all paste. I love the sparkles of aurora borealis rhinestones. The orchid brooch is enamel and marcasite.

Mix and Match – I sammele auch noch alten Modeschmuck. Ich liebe den bunten Schimmer von den sogenannten Aurora Borealis Strasssteinen. Die Orchideenbrosche

Fun and cheap with a bit of bling – the earrings are also from Collectif.

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post to Hobbies – they are in German though.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zum Thema Hobbies posten!

sarong dress + boler: Lorna in Cocktail print by Collectif, 2021
barbie pink chunky heels: Deichmann, 2020
iridescend clutch: Deichmann 2019
aurora borealis rhinestone bracelet + necklace, orchid brooch: vintage
martini glasses / drinkies earrings: Collectif, 2020
fan + sunnies: no name

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter


Tropical Delight – Collectif Jojo Playsuit

A few years back after years of insecurities I realised wearing shorts isn’t the end of the civilised world as we know it. So if it’s hot wear them. And wear them like it is the most normal thing to do – which it actually is. The black shirt isn’t for modesty by the way but to prevent sunburn.

Nach langen Jahren voller Unsicherheiten habe ich irgendwann beschlossen – die Welt geht nicht unter wenn ich Shorts trage. Zieht sie an wenn es heiss ist! Und tragt sie als wäre das völlig normal, denn das ist es auch. Das schwarze Hemd ist auch nicht da um meine Arme zu kaschieren, sondern gegen die Sonne.

In case you wonder why I am standing like this – I had a nasty insect bite on my right knee. But yeah – you can see big thighs and chunky arms and – so what? The only thing that bothers me is the playsuit is a bit tricky to open and close. That either requires my very own version of yoga or a friendly hand to (un)zip me.

Falls ihr euch wundert warum ich so da stehe – ich hatte am rechten Knie einen fiesen Mückenstich. Ansonsten – yep – kräftige Oberschenkel und dicke Arme – na und? Das einzige was mich dabei wirklich stört ist, dass der Playsuit etwas schwierig zu öffnen und schliessen ist. Das löst entweder Yoga für Fortgeschrittene aus oder bedarf freundlicher Unterstützung.

Matchy-Matchy – the translucent monstera earrings.
Passend zum Muster – die Monstera-Blätter Ohrringe.

The playsuit or romper is from Collectifs‘ last year’s summer collection bought on sale in March.

Der Playsuit oder „Stampler“ ist aus der letzten Sommerkollektion von Collctif – gekauft im Sale im März.

Well hidden on the leafy background is the beautiful truevintage thermoset jewellry – a set from the 1950s or ealy 60s that includes a necklace, bracelet and (not in the picture) a pair of clip-on earrings. I got the ombre sunnies last year on vinted and the monstera earrings this year on Etsy.

Gut getarnt auf dem Hintergrund mit den Blättern ist der wunderschöne Thermoset-Schmuck aus den 1950ger oder frühen 60ger Jahren mit einer Halskette, einem Armband und (nicht abgebildet) Ohrclips. Die Sonnenbrille mit dem Farbverlauf habe ich letztes Jahr bei vinted, damals noch Kleiderkreisel entdeckt und die Monsterblätter-Ohrringe dieses Jahr bei Etsy.

This is my balcony – with happy flamingos, a pink Hawaii parasol and a riot of plants.

Das ist mein Balkon – mit fröhlichen Flamingos, einem pinken Hawaii-Sonnenschirm und einer Menge Pflanzen.

Yes, I actually leave the sanctury of my home like this!
Ja, ich verlasse so tatsächlich mein gesichertes Zuhause!

playsuit: Jojo in Pink Forest, 2021
black shirt: H+M, ca 2006/ 2007
bronze wedge sandals: Skechers, 2021
monstera earrings + vintage thermoset necklase + bracelet: via Etsy, 2021
ombre sunnies, trekking sandals, straw hat, handbag: no name

Tropical Delight – Bamboo Sarong Dress

I love this kitschy and fun tropical delight theme. Today you get a Hell Bunny sarong pencil dress with a printed pattern of bamboo sticks, pink and purple orchids, and green leaves on a cream coloured background. I bought it last year in the sale but it was from the 2016 summer season. With the Aloha clutch there is definitely a bit of tiki here.

Ich liebe das kitschige Topisch-Exotische Thema. Heute gibt es ein schmalgeschnittenes Sarongkleid mit einem Muster aus Bambusstöcken, pinke und lilane Orchideen, und grünen Blätter auf einem cremefarbenen Untergrund. Ich habe das Kleid letztes Jahr im Sale gekauft, aber es ist aus der 2016er Sommer-Kollektion. Mit der Aloha-Clutch ist da definitif mehr als ein Hauch Tiki involviert.

The palm leaf clamper brooch and the ombre sunnies are second hand. The bamboo brooch ist vintage – hard to tell how old it is and if it is glass or jade.

Der Klapp-Armreif und die Sonnenbrille sind Second Hand. Die Bambusbrosche ist älter, allerdings ist es schwer zu sagen wie alt und ob aus Glas oder Jade.

The clutch was actually sold as a a toilettery bag and on this blog before.

Die Clutch wurde eigentlich als „Waschbeutel“ verkauft und war auch schon mal hier zu sehen.

sarong dress: Bamboo pencil dress by Hell Bunny, 2020
embroidered aloha clutch (wash bag): Accessorize, 2018
pale pink glitter sneakers: Skechers, 2021
clamper bracelet + bamboo brooch: vintage
rhinestone „rose opal“ necklace: SoHo Schmuckmanufaktur, 2020
ombre sunnies: no name

Tropical Delight – Jungle Jumpsuit

Welcome back to a month of tropical delight and a touch of tiki. This jumpsuit is one of my favourites at home. Comfy, breezy and it still looks quite elegant. I paired it today with some bamboo bangles, my pineapple jewellry and pointy leopard print flats.

Willkommen zurück zu einem Monat Tropisch Exotisch – mit einem Hauch von Tiki. Der Jumpsuit gehört zu meinen Lieblingsteilen für zuhause. Bequem, luftig und trotzdem richtig schick. Dazu trage ich Bambus Armreifen, meinen Ananas-Schmuck und flache, spitze Leoschuhe.

The giveaway fascinator from  Mein wunderbarer Hutsalon will go to the US soon.
Der verloste Fascinator von  Mein wunderbarer Hutsalon geht demnächst in die USA.

jungle night print jumpsuit: Shein 2020
clutch: Accessorize via eBay, 2010
pointy flats: Deichmann, 2020
demin jacket: H+M, 2016
pineapple necklace + earrings, sunglasses: no name
pineapple brooch: Shein, 2021
large bamboo bracelets: via Etsy, 2018

ü30Blogger & Friends: Poetisch Verträumte Looks – Pretty as a Picture + Giveaway

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme Pretty as a Picture (Whimsical Looks) – the other ladies told me piece of cake for you – but I wasn’t sure. But since I got myself a new hat for my birthday from Mein wunderbarer Hutsalon I thought I’d show that. And so that it isn’t just a treat for me the lovely Ricarda who created it decided to give a little back to you!

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats ist „Poetisch Verträumte Looks“ – die anderen Ladies so – das wird easy für dich. Oha! Aber zum Geburtstag habe ich mir einen Hut von Mein wunderbarer Hutsalon geschenkt. Und damit nicht nur ich was davon habe, hat Ricarda noch einen Kleinigkeit für Euch dazu gepackt!

And here it is – my birthday hat.
Und hier ist er – mein Geburtstags-Hut.

A half or cocktail hat made of straw and linnen (and some clever underwiring).
Ein Cocktail-Hut (oder Half-Hat bzw Brücke) aus Stroh und Leinen (und etwas Draht).

True vintage – a late 1950s orignal raffia bag.
True Vintage – die Raffia-Tasche ist ein Original aus den späten 1950gern.

Such a pretty chinoiserie pattern and the batik fill gives additional depth. That pattern definitely fits the bill of poetic, dreamy or whimsical.

Ein wunderschönes Chinoiserie-Muster – der Batik-Effekt sorgt für zusätzliche Tiefe. Dieses Muster erfüllt definitiv die Vorgabe „poetisch, verträumt“.

Giveaway! Open worldwide (though chep and cheerful), very oldschool drawing system – I’ll write your names on a slip of paper and let my mum draw. Please leave a „Mad as a Hatter“ in the comments until Saturday, June 5th 2021, MET 2300h.

Giveaway! Versand weltweit (allerdings unversichert), klassisches Lostopfverfahren mit Zetten und meiner Ma als Glücksfee. Bitte hinterlasst ein „Mad as a Hatter“ in den Kommentaren bis Samstag, den 5. Juni 2021, 2300h MET wenn ihr an der Verlosung teilnehmen wollt.

Whimsical – my Dutch bike (without gears) is quite romantical at least for a bike – I got it to take part in Tweed Rides but since I am a bit fitter I enjoy more and more riding it for fun and because I can.

Romantisch – eigentlich habe ich mir die Gazelle, ein Hollandrad ohne Gangschaltung zugelegt um an Tweed Rides teilzunehmen – allerdings seitdem ich wesentlich fitter bin fahre ich sie auch mal so ganz gerne, einfach weil ich es kann.

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post to Pretty as a Picture – they are in German though.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zum Thema Poetisch Verträumte Looks posten!

chinoisery dress: Elsie in Benoa Watercolour, Lady V London, ca 2018
yellow blouse: Marks & Spencer, ca. 2015
half hat: Mein wunderbarer Hutsalon, 2021
raffia bag: Vintage, shopped at Froilein Anders, Berlin, 2016
pale yellow flower: H+M, ca 2011
sunnies: no name
pale pink glitter sneakers: Skechers, 2021

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter