A fun summer dress and perfect for cycling. Another day on the Roman-Lippe River-Route – though not in consecutive stages. Last Saturday we cycled from Hamm to Lünen. Plenty of ice cream this time. There is a lot to explore. Sometimes one just needs to look. Wildflowers and meadows on one side and industry and power plants on the other.
Ein grossartiges Sommerkleid und perfekt zum Radfahren. Wieder ein Tag auf der Römer-Lippe-Route – allerdings nicht hintereinander und aufeinanderfolgend. Letzen Samstag sind wir von Hamm nach Lünen geradelt. Diesmal gab es ausreichend Eis. Es gibt viel zu entdecken. Manchmal muss man nur hinschauen. Wildblumen und Wiesen auf der einen Seite und Industrie und Kraftwerke auf der andern.
I seem to have a thing for melon bags – I got a small clutch, a linnen bag and a fun small one.
Anscheinend habe ich eine Schwäche für Melonentaschen – ich habe eine kleine Clutch, einen Leinenbeutel und eine kleine Melonentasche.
Faffing around at an outside display at Stadtmuseum, Oberaden, Bergkamen.
Spass mit Exponaten am Stadtmuseum, Oberaden, Bergkamen.
If that is too sedate for you – there are dinosaurs on the loose in Bochum. Fancy to visit Dino City 2?
Falls das für euch zu langweilig ist – in Bochum sind die Dinos los. Schaut doch einfach mal vorbei bei Dino City 2.
tea dress: Polka style, by Lady V London, 2021 polka dot petticoat: Collectif Clothing, 2015 large melon brooch: Luxulite, via vinted melon slice brooch: small giveaway from Miranda’s Choice, 2021 white glitter sneakers: Skechers, 2020 melon hand bag + ombre sunnies: via vinted
This was supposed to be the start of a month of Maritime Fun. But the very morning these pics were taken, I decided against it. Usually I go with the parents in June to the seaside. Plenty of time to take (and wear) maritime looks. However not this year. This year I go cycling with a friend (and a new part of team Kittenheel) in my own state. Exploring new routes. So you get a bit of country, some pics from along the routes and even summer fuit.
Eigentlich sollte hiermit der Monat meiner Marine-Looks eingeläutet werden. Allerdings habe ich mich noch an dem Morgen als die Bilder gemacht wurden dagegen entschieden und umgeplant. Seit Jahren fahre ich mit meinen Eltern im Juni ans Meer. Das ging dieses Jahr nicht. Dafür radele ich diesen Sommer mit einem guten Freund (und neustes Mitglied von Team Kittenheel) durch NRW. Auf neuen Wegen. Also bekommt ihr jetzt etwas Landlust und immer mal wieder Bilder meiner Radtouren und ein paar Sommerfrüchte.
Last year I bought a few things at Miss Candyfloss – this stunning yellow raincoat, a skirt that was first too small, then too large and always too long for me – and mermaid skirts can’t be shortened too much – and this pretty gingham blouse.
Letztes Jahr habe ich ein paar Dinge bei Miss Candyfloss bestellt – diesen spektakulären gelben Regenmantel, einen Godetrock, der mir erst zu klein und dann zu gross war – und diese Fischschwanz-Form lässt sich schlecht kürzen – und diese aparte Vichykaro-Bluse.
This look is more for relaxed walks and with the pencil skirt quite useless on the bike. Bag, sunnies and later in the evening the red seakers stayed. The bag was probably some promotion item. I got it cheap and second hand. I like the fun rual scene.
Das ist ein Outfit, das gut geeignet ist für entspannte Spaziergänge oder Landpartien mit dem Auto – mit dem Rad macht der schmale Rock wenig Sinn. Die Tasche und – später am Abend – die roten Turnschuhe durften bleiben. Die Tasche war wahrscheinlich ein Webegeschenk. Ich habe sie preiswert gebraucht gekauft. Die ländliche Szene macht Lust auf Biergärten.
Yesterday we cycled 46k at an easy pace. The Roman-Lippe River-Route. Lots of wheat fields, small rivers, ponds, lakes and most places we cycled through were really small. So small that we had to change our route to get an ice cream.
Gestern sind wir ganz entspannt 46k gefahren. Eine Etappe der Römer-Lippe-Route. Viele Kornfelder, Bäche, Teiche und natürlich entlang der Lippe. Die Orte durch die wir kamen waren so klein, da gab es keinen Eisbecher am Weg – also haben wir die Strecke etwas angepasst.
Pencil skirts and bikes are not a good combination. Besides it was quite warm, so I changed after the pics into this check Lindybop dress. It has been on this blog before – in for a Midsummer by the sea and in Winter around my Christmas tree.
Bleistiftröcke und Fahrräder sind keine gute Kombination. Ziemlich warm war es auch und so habe ich mich nach nach den ersten Bildern umgezogen. Das Lindbop Kleid war auf diesem Blog schon zu Mittsommer am Meer und war auch eine gute Wahl am Weihnachtsbaum.
Contrary to my cycle companion I don’t wear a helmet. But on such a nice summer day I went for my hydrangea fascinator. It looks ace with red and white.
Im Gegensatz zu meinem Mitradler trage ich keinen Helm. Aber an so einem schönen Tag durfte der Hortensien-Fascinator mit. Der passt hervorragend zu Rot und Weiss.
Vintage enamel jewellry to round of the countryfied theme. Not a set but they work very well together.
Alter Schmuck rundet das Thema ab. Kein Set, passt aber sehr gut zusammen.
At the end of the day.
Am Ende des Tages
Courtyard denim dress: Bonprix, 2021 Gingham Pussy Bow Blouse: Miss Candyfloss, 2020 red sneakers: Skechers, 2021 Paulaner Messenger Bag: via vinted 2021 red sunnies: no name
Cycling Around swing dress: Audrey in red check by LindyBop, 2015 red cardi: no name, Amazon, 2021 hydrangea hairpiece: Froilein Adrett, ca. 2018
Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Hobbies“ – so apart from the obvious – blogging or (vintage) fashion and accessories, I cycle and go on hikes and to round it up I am particitpating in local politcs.
Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats sind „Hobbies“ – abgesehen vom offensichtlichem – dem Bloggen bzw. (Vintage) Mode und Accessoires, gehe ich wandern und radfahren und runde das Ganze mit ehrenamtlichem Einsatz in der Kommunalpolitik ab.
So, back to the regular hobbies – cyling. This is #derFahrrad (the Bike, but in mock German) – he gets out and about on a weekly basis with his chum on the left. Currently at 40-50k tours.
Zurück zu der Sache mit den Hobbies – das ist #derFahrrad. Er bekommt recht viel Bewegung. Mit seinem Kumpel RoN (dem Rad ohne Namen) zur Linken geht es einmal die Woche auf Tour. Momentan sind wir bei 40-50k.
In and after pulmonary rehab I started walking against my Asthma- I try to go at least for 5k and a proper hike of 12-15k once a week. I had a few set-backs – in March my knee wasn’t too impressed with the amount of walking I did and I struggeld with fatigue syndrome for 3 weeks (!) after my second Covid-vaccination. I am a rare case. Yayh – not.
In und nach meiner Asthma-Kur habe ich angefangen im wahrsten Sinne dagegen anzugehen. Ich versuche ca 5k am Tag zu gehen und einmal die Woche 12-15k zu wandern. Es gab schon ein paar Rückschläge – wegen des Knies im März und nach meiner zweiten Covid-Impfung hatte ich wieder drei Wochen (!) mit Fatigue / Erschöpfungssyndrom zu kämpfen. Ich bin ein seltener Fall. Hurra. Nicht.
A good deal of my free time is spent with politics – I am on the local council for the conservatives – the CDU (Christian Democratic Party). Top: at the womens association and below at the podium speaking during Thursday’s council session. Ten years ago I became involved in politics. It was quite a life changer.
Politisches Engagement beansprucht einen recht grossen Teil meiner Freizeit. Ich bin für die CDU im Rat der Stadt Bochum. Das obere Bild war neulich beim Landesdelegiertentag NRW der Frauen Union und unten am Donnerstag bei der Ratssitzung. Vor 10 Jahren habe ich damit angefangen und mein Leben hat sich dadurch sehr verändert.
I looooooove cocktails,novelty prints and sarong dresses. So you can imagine my excitement when Collectif made one with all three ingredients. Actually a halterneck but by tailor turned that into regular straps.
Ich liiiiiiiiiiiiiiiebe Cocktails, Novelty Prints („lustige“ grafische Prints) und Sarong-Kleider. Ich war ziemlich happy das Collectif eines mit allen drei Zutaten hergestellt hat. Eigentlich ein Neckholder – aber mein tapferer Schneider hat daraus Träger gemacht.
Mix and Match – I also collect vintage jewellry – all paste. I love the sparkles of aurora borealis rhinestones. The orchid brooch is enamel and marcasite.
Mix and Match – I sammele auch noch alten Modeschmuck. Ich liebe den bunten Schimmer von den sogenannten Aurora Borealis Strasssteinen. Die Orchideenbrosche
Fun and cheap with a bit of bling – the earrings are also from Collectif.
At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post to Hobbies – they are in German though.
Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zum Thema Hobbies posten!
sarong dress + boler: Lorna in Cocktail print by Collectif, 2021 barbie pink chunky heels: Deichmann, 2020 iridescend clutch: Deichmann 2019 aurora borealis rhinestone bracelet + necklace, orchid brooch: vintage martini glasses / drinkies earrings: Collectif, 2020 fan + sunnies: no name
A few years back after years of insecurities I realised wearing shorts isn’t the end of the civilised world as we know it. So if it’s hot wear them. And wear them like it is the most normal thing to do – which it actually is. The black shirt isn’t for modesty by the way but to prevent sunburn.
Nach langen Jahren voller Unsicherheiten habe ich irgendwann beschlossen – die Welt geht nicht unter wenn ich Shorts trage. Zieht sie an wenn es heiss ist! Und tragt sie als wäre das völlig normal, denn das ist es auch. Das schwarze Hemd ist auch nicht da um meine Arme zu kaschieren, sondern gegen die Sonne.
In case you wonder why I am standing like this – I had a nasty insect bite on my right knee. But yeah – you can see big thighs and chunky arms and – so what? The only thing that bothers me is the playsuit is a bit tricky to open and close. That either requires my very own version of yoga or a friendly hand to (un)zip me.
Falls ihr euch wundert warum ich so da stehe – ich hatte am rechten Knie einen fiesen Mückenstich. Ansonsten – yep – kräftige Oberschenkel und dicke Arme – na und? Das einzige was mich dabei wirklich stört ist, dass der Playsuit etwas schwierig zu öffnen und schliessen ist. Das löst entweder Yoga für Fortgeschrittene aus oder bedarf freundlicher Unterstützung.
Matchy-Matchy – the translucent monstera earrings. Passend zum Muster – die Monstera-Blätter Ohrringe.
The playsuit or romper is from Collectifs‘ last year’s summer collection bought on sale in March.
Der Playsuit oder „Stampler“ ist aus der letzten Sommerkollektion von Collctif – gekauft im Sale im März.
Well hidden on the leafy background is the beautiful truevintage thermoset jewellry – a set from the 1950s or ealy 60s that includes a necklace, bracelet and (not in the picture) a pair of clip-on earrings. I got the ombre sunnies last year on vinted and the monstera earrings this year on Etsy.
Gut getarnt auf dem Hintergrund mit den Blättern ist der wunderschöne Thermoset-Schmuck aus den 1950ger oder frühen 60ger Jahren mit einer Halskette, einem Armband und (nicht abgebildet) Ohrclips. Die Sonnenbrille mit dem Farbverlauf habe ich letztes Jahr bei vinted, damals noch Kleiderkreisel entdeckt und die Monsterblätter-Ohrringe dieses Jahr bei Etsy.
This is my balcony – with happy flamingos, a pink Hawaii parasol and a riot of plants.
Das ist mein Balkon – mit fröhlichen Flamingos, einem pinken Hawaii-Sonnenschirm und einer Menge Pflanzen.
Yes, I actually leave the sanctury of my home like this! Ja, ich verlasse so tatsächlich mein gesichertes Zuhause!
playsuit: Jojo in Pink Forest, 2021 black shirt: H+M, ca 2006/ 2007 bronze wedge sandals: Skechers, 2021 monstera earrings + vintage thermoset necklase + bracelet: via Etsy, 2021 ombre sunnies, trekking sandals, straw hat, handbag: no name
I love this kitschy and fun tropical delight theme. Today you get a Hell Bunny sarong pencil dress with a printed pattern of bamboo sticks, pink and purple orchids, and green leaves on a cream coloured background. I bought it last year in the sale but it was from the 2016 summer season. With the Aloha clutch there is definitely a bit of tiki here.
Ich liebe das kitschige Topisch-Exotische Thema. Heute gibt es ein schmalgeschnittenes Sarongkleid mit einem Muster aus Bambusstöcken, pinke und lilane Orchideen, und grünen Blätter auf einem cremefarbenen Untergrund. Ich habe das Kleid letztes Jahr im Sale gekauft, aber es ist aus der 2016er Sommer-Kollektion. Mit der Aloha-Clutch ist da definitif mehr als ein Hauch Tiki involviert.
The palm leaf clamper brooch and the ombre sunnies are second hand. The bamboo brooch ist vintage – hard to tell how old it is and if it is glass or jade.
Der Klapp-Armreif und die Sonnenbrille sind Second Hand. Die Bambusbrosche ist älter, allerdings ist es schwer zu sagen wie alt und ob aus Glas oder Jade.
Welcome back to a month of tropical delight and a touch of tiki. This jumpsuit is one of my favourites at home. Comfy, breezy and it still looks quite elegant. I paired it today with some bamboo bangles, my pineapple jewellry and pointy leopard print flats.
Willkommen zurück zu einem Monat Tropisch Exotisch – mit einem Hauch von Tiki. Der Jumpsuit gehört zu meinen Lieblingsteilen für zuhause. Bequem, luftig und trotzdem richtig schick. Dazu trage ich Bambus Armreifen, meinen Ananas-Schmuck und flache, spitze Leoschuhe.
Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Pretty as a Picture (Whimsical Looks)“ – the other ladies told me piece of cake for you – but I wasn’t sure. But since I got myself a new hat for my birthday from Mein wunderbarer Hutsalon I thought I’d show that. And so that it isn’t just a treat for me the lovely Ricarda who created it decided to give a little back to you!
Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats ist „Poetisch Verträumte Looks“– die anderen Ladies so – das wird easy für dich. Oha! Aber zum Geburtstag habe ich mir einen Hut von Mein wunderbarer Hutsalon geschenkt. Und damit nicht nur ich was davon habe, hat Ricarda noch einen Kleinigkeit für Euch dazu gepackt!
And here it is – my birthday hat. Und hier ist er – mein Geburtstags-Hut.
A half or cocktail hat made of straw and linnen (and some clever underwiring). Ein Cocktail-Hut (oder Half-Hat bzw Brücke) aus Stroh und Leinen (und etwas Draht).
True vintage – a late 1950s orignal raffia bag. True Vintage – die Raffia-Tasche ist ein Original aus den späten 1950gern.
Such a pretty chinoiserie pattern and the batik fill gives additional depth. That pattern definitely fits the bill of poetic, dreamy or whimsical.
Ein wunderschönes Chinoiserie-Muster– der Batik-Effekt sorgt für zusätzliche Tiefe.Dieses Muster erfüllt definitiv die Vorgabe „poetisch, verträumt“.
Giveaway! Open worldwide (though chep and cheerful), very oldschool drawing system – I’ll write your names on a slip of paper and let my mum draw. Please leave a „Mad as a Hatter“ in the comments until Saturday, June 5th 2021, MET 2300h.
Giveaway! Versand weltweit (allerdings unversichert), klassisches Lostopfverfahren mit Zetten und meiner Ma als Glücksfee. Bitte hinterlasst ein „Mad as a Hatter“ in den Kommentaren bis Samstag, den 5. Juni 2021, 2300h MET wenn ihr an der Verlosung teilnehmen wollt.
Whimsical – my Dutch bike (without gears) is quite romantical at least for a bike – I got it to take part in Tweed Rides but since I am a bit fitter I enjoy more and more riding it for fun and because I can.
Romantisch – eigentlich habe ich mir die Gazelle, ein Hollandrad ohne Gangschaltung zugelegt um an Tweed Rides teilzunehmen – allerdings seitdem ich wesentlich fitter bin fahre ich sie auch mal so ganz gerne, einfach weil ich es kann.
At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post to Pretty as a Picture – they are in German though.
Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zum Thema Poetisch Verträumte Looks posten!
chinoisery dress: Elsie in Benoa Watercolour, Lady V London, ca 2018 yellow blouse: Marks & Spencer, ca. 2015 half hat: Mein wunderbarer Hutsalon, 2021 raffia bag: Vintage, shopped at Froilein Anders, Berlin, 2016 pale yellow flower: H+M, ca 2011 sunnies: no name pale pink glitter sneakers: Skechers, 2021
You should have met Vickie ages ago – I bought that lovley dress 5 years ago in Berlin. And it never really fitted. Eventually it ended up in storage. In March I decided to give it another go and now it finally fits.
Eigentlich hättet ihr Vicky schon vor Jahren kennenlernen sollen – ich habe das Kleid vor 5 Jahren in Berlin während der Fashion Week gekauft. Aber es hat halt nie gepasst. Irgendwann landete es sogar im Keller im „Archiv“. Im März habe ich es dann wieder hochgeholt und mittlerweile passt es!
A proper Mad Men wiggle dress good enough to channel your iinner Joanie Halloway. And it even looks good with sneakers, Initially I wanted to pair it with leopard like in my tribute to Dita or with the charming lily of the valley hat. But I prefered a slightly more edgy approach with my Frollein von Sofa tomato hat, and other dabs of red.
That hat is a fun showstopper. Unfortunately the fake tomatos are a bit heavy – so it doesn’t get the mileage it deserves. Quite a contrast to the cheap and cheerful tomato brooches.
Dieser kleine Hut ist eine ziemliche Rampensau – leider sind die Tomaten etwas zu schwer und so sind eine Ausflüge nur kurzer Natur. Die lustigen (und preiswerten) kleinen Tomatenbroschen machen einfach nur Spass.
Matching beret – so mus more appropriate for this May that tries very hard to pass as an autumn month and not the end of spring.
Mit passendem Barett – genau die richtige Kopfbedeckung für einen Mai der sich besser im Herbst aufgehoben fühlt als am Ende des Frühjahrs.
This is a picture from March 2020. So far indoor dining is still closed. The Betsy Johnson Hot Sauce bag is still ace!
Das ist ein Bild vom März 2020. Noch kann man hier nicht drinnen im Restaurant sitzen und essen. Die Betsy Johnson Hot Sauce Tasche ist aber immer noch der heisse Scheiss.
wiggle dress: Vickie in green, Tatyana, 2016 tomato hat: Frollein von Sofa,, 2018 watch: FitBit Versa3 with a soldidarity no-name rainbow bracelet crossbody novelty hot sauce handbag: „So Hot Yeah“ by Betsy Johnson, 2019 tomato brooches, beret, red mask + scarf: no name red sneakers: Skechers, 2021
Welcome to Blackforest Kitsch – as we have established before a good dirndl doesn’t come cheap – this is a cheap and cheerhul vintage style satin dress from Shein. Even up to quite close it looks really good. Not a whiff of carnival. The material feels a bit cheap but for cheap polyester it stays blissfully odour neutral.
Willkommen zum Schwarzwälder Kitsch – wie schon häufiger festgestellt ein gutes Dirndl ist nicht billig – das hier ist ein preiswertes Satinkleid von Shein im Retro-Look. Bis auf relativ nah dran sieht das Kleid ziemlich gut aus. So gar nicht nach Karneval. Das Material fühlt sich nicht sehr wertig an – zum Glück bleibt es für Polyester in der Preisklasse erfreulich geruchsneutral.
Traditional Accessories – a Russian folkore silk mix scarf, a velvet bag, a dirndl blouse and the fascinator give this vintage dress distinctive country vibes.
Trachten-Accessoires – ein russisches Folkloretuch aus einem Seidenmix, eine kleine Samttasche, die Dirndlbluse und der Faszinator geben dem Kleid einen klaren Landhaus-Look.
Trachtenkleid im Hier und Jetzt – mit der rosa Jellytasche und der kurzen Jeansjacke.
This fascinator is a thing I wanted to do for a very long time It is a mini version of the black forest classical Bollenhut (pompom hat). As I am yet unmarried I am still entitled to wear the red pompoms.
Der Faszinator ist ein Projekt, das ich schon sehr, sehr lange umsetzen wollte – bis ich die richtigen Pompoms gefunden hatte. Es ist eine Miniversion des klassischen Bollenhuts. Da ich immer noch unverheiratet bin, darf ich noch die roten tragen.
This is the traditional Bollenhut(the link is in German but you can let the page be translated). It weighs around 4 pounds. The red pompons are reserved for unmarried ladies – married ladies and widows wear black ones.
Das hier ist der traditionelle Bollenhut. Der wiegt ca. 2 Kilogramm. Die roten Bollen sind unverheirateten Frauen vorbehalten – verheiratete und Witwen tragen die in Schwarz.
Bollenhut Fascinator – this is my variation 6 small pompoms on a straw base with a black velvet trim and handmade bow.
Bollenhut Fascinator – das ist meine Version mit nur 6 kleinen Woll-Pompoms auf einer hellen Strohunterlage, eingefasst mit einem schwarzen Samtband und einer selbstgemachten Schleife.
More Details – the stripey rose pattern is a classic with bavarian or alpine inspired clothing. The big cabbage roses from the Russian scarf pick that up as well as the vintage petit point bracelet and the original 1950s souvenir brooch mirrors the green of the scarf and the green velvet handbag.
Detailverliebt – der gestreifte Satinstoff mit den Rosen ist ein Klassiker bei alpiner oder ländlichen Stoffen. Die Kohlrosen des russischen Folkloretuchs greifen das ebenso wie das Petit-Point oder Gobelin Armband auf. Passend zum grün des Tuches ist die kleine original 1950ger Andenkenbrosche.
The ginham pattern is another summer and country classic. The cherry necklace is vintage styled but new.
Das Vichykaro ist nicht nur ein Sommer- sondern auch ein Trachten- und Landhaus Klassiker. Die KIrschkette ist zwar im Vintagestil – aber relativ neu.
The necklace is a reference to the famous black forest gateau!
Die Kette ist natürlich eine Referenz an die berühmte Schwarzwälder Kirsch Torte!
Ready to go out in town. The jelly bag is lined with a vintage satin scarf – it prevents that things all out and makes it look more tidy.
Alltagstauglich Ausgehfertig. Die rosa Jelly-Korbtasche ist mit einem Vintage Satintuch ausgelegt – so fällt nichts raus und sieht ordentlicher aus.
Mini-Bollenhut / fascinator: MissKIttenheel, 2020 vintage style dress: Shein, 2020 dirndl blouse: 2nd hand, via KleiderKreisel 2020 self cropped denim jacket: H+M, 2016 green velvet handbag: Accessorize, 2005 red heels: CCC shoes, 2016 mask, russian scarf, cherry necklace: no name souvenir brooch, petit point bracelet: vintage pink jelly bag: Succubus, 2017
Shortly after the begin of the German lockdown in the corona crisis the quirky Frollein von Sofa produced a number of stunningly beautiful floral headbands. I just had to have the yellow and soft pink one and knew it would be a great addition to my Oktoberfest Craze looks. The yellow outfit was made around it. This is the geeky approach to dirndls. Enjoy!
Kurz nach dem Lockdown in der Corona-Krise hat die wunderbar kreative Frollein von Sofa eine Reihe wunderschöner Blumen-Haarreifen hergestellt. Ich habe mich in den gelb-rosanen Herbst-Haarreif verliebt. Der Trachtenlook aus der Reihe Heimatliebe ist eigens dafür zusammengestellt. Viel Spass damit!
Most people interpret dirndls without a lot of humor. Since this is the geeky edition you get cats, too. Comics – with the pow clutch in the mustard outfit and the mint green comic styled cat patterned skirt.
Die meisten kombinieren Dirndl relativ humorbefreit. Da das hier hier Nerd-Ausgabe ist, gibt es Comics und natürlich auch Katzen. Comivs mit der gelb-pinken „Pow“-Clutch und Katzen im mintgrün gemusterten Rock.
This is a glamorous true vintage 1960s fake citrin brooch – it comes together with a matching pendant of the same size but without the bow.
Die glamouröse Brosche mit dem falschen Citrin ist aus den 1960gern – passnd ddazu geibt es einen gleich grossen Anhänger, nur ohne Schleife.
Meow – atomic kittens, cats and and fish combined with a Polish cabouchon bracelet.You might remember it from a set earlier this year.
Miau – 1050ger „Atomic“ grafische Katzen, Kätzchen und Fische kombiniert mit einem polnischen Folklorearmband. Vielleicht erinnert ihr euch noch an den Beitrag von Anfang des Jahres.
The bracelet was a necklace. Didn’t wear it and then I saw something similar on Etsy.
Das Armband war eigentlich mal ein Collier. Ich hatte die Kette aber nie getragen und irgendwann sowas auf Etsy gesehen.
Roses, golden apples, blossoms and dried hydrangeas make this beatiful headband.
Rosen, goldene Äpfelchen, Blüten und getrocknete Hortensien sind Teil dieses wunderschönen Haarreifens.
Matchy, matchy with the maks.
Immer die passende Maske.
dark grey corsage: LoveNature, 2020 mint green cats with fish skirt: Veronika, LindyBop, 2017 white tie-patterned shirt: Wahlbusch, 2020 yellow blouse: Dolly & Dotty, 2018 black circle skirt: Peggy, HellBunny, 2018 mustard tights: Snag tights, 2019 dark brown platform heels; Unisa, 2nd hand 2020 yellow chunky hees: Deichmann, 2020 mask, satin carf with cabbage roses: no name roses bracelet made from a necklace: Accessorize, ca. 2010/2011 comic „pow“ clutch: Primark, ca 2015 orange rhinstone necklace, „citrin“ brooch, crocodile clutch: vintage Polish folk earrings and bracelet: Silver Fox Craft, via Etsy, 2018 green pillbox hat: House of Fraser, 2014 yellow roses head band: Frollein von Sofa, 2020
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish.AcceptRead More
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.