English only today. Currently I got this thing for tweed ties and (sweater) vests. House of Foxy has lovely ones. Fair isle patterns. 40s vibes. Great colour and good quality wool. This isn’t one of them. I struggle with real wool. Even with a shirt in between. Meh! But the pattern is nice, it feels soft and I don’t try to scratch my skin off. The mock tweed skirt was last year on the blog and recently taken in a bit by my tailor.
The tweed tie is one of 4. They have these old school English teacher vibes. Although none of my teachers ever wore one like this, especially since most of them were female and it was the 1980s to very early 1990s.
sweater vest / Pullunder: Shein, 2021 blue shirt: BonPrix, 2016 skirt: BonPrix, 2019 jeans: Shein, 2021 beret, scarf, wristwarmers, bags: no name hat + tweed tie: vintage boots: no name via Amazon, 2021
Winter is here and Christmas gone – this stunning winterwonderland dress is one of my most striking and recognizable ones. Yes, the pattern is kitschy – but sooo much fun. It has a most princessy feel to it.
Winter ist hier und Weihnachten vorbei – dieses grossartige Winterwunderland Kleid hat wahrscheinlich den grössten Wiedererkennungswert in meinem Kleiderschrank. Ich fühle mich damit immer wie eine Prinzessin.
A Winter’s Tale. This selfie is almost a year old. I wore it to the virtual vintage parties that helped me cope so much with the social distancing in 2020/2021. The lipstick has a pink touch – it is an original 1950s shade from Revlon: Cherries in the Snow. Great texture, too.
Ein Wintermärchen. Dieses Selfie ist fast ein Jahr alt. Ich hatte das zu einer virtuellen Vintageparty getragen. Diese Parties haben mir durch die Lockdowns und dem sozialen Abstandhalten 2020/2021 geholfen. Der Lippenstift hat eine pinke Note – es ist ein originaler 1950ger Jahre Farbton von Revlon: Cherries in the Snow (Kirschen im Schnee) und der hat auch eine tolle Textur.
CurvyChristmas with a modern twist. The mustard accessories pick up the lights in the dress.
CurvyChristmas mit einem modernen Touch. Die senfgelben Accessoires greifen die Lichter im Muster des Kleides auf.
CountryChristmas – this novelty print so reminds me of old fashioned greeting cards.
Weihnachtliche Landlust – dieses Muster erinnert mich so sehr an altmodische Grusskarten.
Cuckoo! This fun 1050s souvenir brooch is from the black forest – to be more precise from Sankt Peter. Even if the writing has faded quite a bit since I got it.
Kuckuck! Diese Andenkenbrosche ist aus den 50ger Jahren aus dem Schwarzwald. Genauer gesagt aus Sankt Peter – auch wenn die Schrift mittlerweile kaum noch zu lesen ist.
Cinderella – on the left you see the classic 1973 czech production of Tři oříšky pro Popelku (Three Gifts for Cinderella). A charming adaptaion with a feisty girl that varies from the Disney version. On the right is the 2021 norwegian remake Tre nøtter til Askepott. It has a few updates – it is really enjoyable even if it lacks the iconic soundtrack. Without spoilering, I enjoyed the gift of the last nut tremendously.
Drei Nüsse für Aschenbrödel – links der tschechische Filmklassiker von 1973. Im Gegensatz zur Disneyvariante mit einer eigenwilligen Heldin. Rechts – das norweigsche Remake Tre nøtter til Askepott von 2021. Einige Sachen wurden angepasst – und auch ohne den wiedererkennbaren Soundtrack hat mir diese Version sehr gut gefallen. Vor allem das Geschenk der letzten Nuss.
Ende gut – alles gut? Noch ein toller Fascinator von Frollein von Sofa – passend von ihr Drei Nüsse für Aschenbrödel genannt. Habt ihr den in meinem Silvester Post entdeckt?
Street-Style – a few days before Christmas.
Street-Style – ein paar Tage vor Weihnachten.
Nothing bleak about this Midwinter.Well, despite the weather. The last two months have been rather glum. I wonder if we’ll get a bit of snow within the next two. Watch this space for my ideas of winter warm in January.
Tief im kalten Winter. Gut, weitestgehend nur bedingt kalt. Die letzten zwei Monate waren dafür sehr, sehr trüb. Ich hoffe wir bekommen in den nächsten beiden noch etwas Schnee. Im Verlauf des Januars kommt hier mehr zum Thema WinterWarm.
Dress: Veronique in Winterwonderland by Bernie Dexter, 2015 Blouse: Lauren in white by PinUpGirlClothing, 2017 Jacket: Izara-Moss by Miss Candyfloss via TopVintage, 2021 Fascinator: 3 Nüsse für Aschenbrödel by Frollein von Sofa, 2020 Scarf, cow clutch, beret, gloves: no name Cuckoo clock brooch: vintage Sneakers: Gabor, 2021 Petticoat: 50cm/ 20″ in Metallic, by Mirols, 2015
New Year’s eve in year two of the Pandemic. This year’s inspiration comes fom the classic Grimm fairy tale version for Cinderella: „Shake and quiver little tree, throw down gold and silver down to me.“ Another Cheongsam version I use as an at home dress.
Silvester Nummer zwei in der Pandemie. Die diesjährige Inspiration kommt von der Variante der Aschenputtel-Variante der Gebrüder Grimm: „Bäumchen rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ Wieder ein Cheongsam inspiriertes Kleid das ich nur als Hauskleid verwende.
A classic 1950s or 60s statement brooch. Eine klassische 1950- oder 60ger Jahre Kostümbrosche.
Underneath the golden 60s inspired brocade coat is a plain, well tailored dress. I had this for ages and it didn’t fit for years. But that is the beauty of the pin-up or retro style. Those clothes don’t really look dated.
Unter dem goldenen 60ger Jahre inspiriertem Brokatmantel verbirgt sich ein schlichtes, auf Figur geschnittenes kleines Schwarzes. Ich habe das schon lange und leider passte es einige Jahre nicht mehr. Aber das ist das tolle an Retro- und Pin-Up Kleidung, so richtig aus der Zeit fallen sie dann doch nicht.
A ginger cat and a bar truck – that is so me. I got this fun little novelty bag in the sales. You might remember the sushi restaurant and the bicycle shop bags.
A Moscow Mule – sans copper mug. Served in a glass.
Ein Moscow Mule – ohhne Kupferbecher. Angerichtet in einem Glas.
Happy New Year! I still hope it’ll be better than 2021, but it’ll probably be quite ehhh interesting if not outright turbulent.
Ein frohes neues Jahr! Ich hoffe immer noch dass es besser wird als 2021 – aber es bleibt wahrscheinlich ähhhh interessant und vermutlich sogar turbulent.
brocade coat: Lane Bryant via eBay, 2014 with reclaimed vintage fur cuffs LBD (Little Black Dress): Marks & Spencer, 2009 black star embroidered cheongsam: Shein, 2021 clutch: aperitivo van, Vendula, 2021 golden hearts cardigan: Beth Ditto for Evans, 2009 dotted tights: Christmas collection, Snag Tights, 2020 new year headband: no name all jewellry: vintage fascinator: 3 Nüsse für Aschenbrödel by Frollein von Sofa, 2020 sneakers: Skechers, 2020
Sometimes you just want a bit of Christmas and not full scale santa’s little helper. So quick and dirty – two looks with dresses that work well around the year. The Adeline tartan dress in red whichI bought in Autumn and the green Veronica dress has seen a few rounds on this blog – in spring and also for Christmas.
Manchmal muss es nur ein Hauch von Weihnacht sein – und nicht die komplette Weihnachtsbäckerei. Kurz und schmerzlos – das sind zwei Kleider, die hervorragend das ganze Jahr passend sind. Adeline, das Kleid im roten Schottenkaro habe ich erst im Herbst gekauft. Das grüne Veronica-Kleid hat hier schon ein paar Auftritte gehabt – z.B. im Frühling und auch schon mal zu Weihnachten.
Festive brooches rock – the holly is true vintage the cat brooches are fun but cheap no name trinkets.
Fröhliche Weihnachten überall – mit den Weihnachtsbroschen. Die Ilexbrosche ist alt, die Katzenbroschen sind neu und preiswert.
Last council session of the year. I always like it a little festive. The white fake fur cuffs have been on the blog and with the red dress in a council session before.
Letzte Ratssitzung des Jahres – da darf es bei mir gerne etwas festlich sein. Die weissen (Kunst-) Fellmanschetten waren schon mehrfach hier zu sehen und mit dem roten Kleid sogar vor ein paar Jahren in einer Ratssitzung.
Happy Christmas Kittens – the shopping bag.
Fröhlichen Weihnachts-Kätzchen – als Einkaufstasche.
Ich liebe diesen festlichen Fascinator von der wunderbaren Frollein von Sofa.
green pencil dress: Veronica in Olive by Pin-Up Girl Clothing, 2016 red wiggle tartan dress: Adeline in Berry Check, Collectif, 2021 white fur cuffs + traditional scarf, holly brooch: real vintage pussy bow blouse: Kathleen in black, Hell Bunny, 2015 tights: green 60 denier by Snag Tights + green Pine tights, Pamela Mann, 2020 sneakers: Skechers, 2021 Stewart tartan scarf, gloves, red beret, cat bag + brooches, sequin clutch: no name reclaimed vintage fur fascinator: DIY MissKittenheel, 2015 fascinator: Miss Holly by Frollein von Sofa, 2020
Today is about christmas party looks – like last year my party will be online only. What a bugger. But even with all vaccinated, some of us even a third time, a proper indoor party isn’t a good idea – especially with many of us in local politics.
Heute geht es um Weihnachtsparty-Looks – leider ist meine Nikolausparty auch dieses Jahr wieder nur online. Auch wenn eigentlich alle Gäste mindestens zweimal geimpft sind, ist eine Feier mit vielen Menschen in einer Wohnung gerade keine grossartige Idee – besonders weil so viele von uns politisch aktiv sind.
This is this year’s Nikolaus-Party look – a dress I think I bought in 2010, definitely on eBay. The jewellry is mix and match with the wonderful atomic stars from Luxulite and a true vintage aurora borealis rhinestone nacklace. The cute little fascinator returns each year to the blog since 2015.
Das ist der Look für meine diesjährige Nikolausparty. Das Kleid habe ich wahrscheinlich 2010 gekauft, ganz sicher auf Ebay. Der Schmuck ist ein Mix aus als und neu – die Kette mit den Schleifen aus Aurora-Borealis- Strasssteinen ist schon etwas älter und die schönen Retro-Sterne von Luxulite. Der kleine Fascinator namens Sterntaler kehrt jedes Jahr zur Weihnachtszeit auf meinen Blog zurück.
Not sure what to call this look – dirndl meets comics? It would be fun for the right kind of party.
Nicht sicher wie man diesen Look nennt – Dirndl trifft Comics? Zur richtigen Feier ein stimmiges Bild.
Another fun pair of fun tights from this years Snag Tights Christmas collection. Great with white sneakers. And the matching kitschy accessories.
Eine weitere tolle Strumpfhose aus der dieses Jahr mega gelungen Snag Tights Weihnachts-Kollektion. Toll zu weissen Turnschuhen und die passenden Kitschigen Accessoires.
A few years back and still pre-corona the time before Christmas was a mad rush with parties, events and Chirstmas dos. Now for the second year in a row I deliver my Christmas cards within my electoral district. Bring on the cheer!
Vor einigen Jahren und bis kurz vor der Pandemie war die Zeit vor Weihnachten immer voller Parties, Veranstaltungen und Feiern. Jetzt trage ich schon das zweite Mal statt dessen meine Weihnachtkarten in meinem Wahlkreis aus. Hoch die Tassen!
red velvet dress: Marks & Spencer, ca 2007/2008, via eBay, 2010 green tweed skirt: Marks & Spencer, via Ebay, ca 2011 corsage/ Mieder: Turi Landhaus via Sheego, ca. Winter 2014/ 2015 blouse: Cilla in white, LindyBop 2015 Meowy Christmas sweater: H+M, (2017/) 2018 aurora borealis bow rhinesone necklace: real vintage atomic starbust brooches: in white pearl by Luxulite, 2020 charm necklace: H+M, ca 2019 fascinator: „Sterntaler“ by Tate Millinery 2015 Christmas tree tights: „Tree-mendous“ + „Twinkle-Toes“ x-mas collection, Snag Tights 2021 white dotted tights: Shein, 2021 hohoho clutch: ASOS, 2016 black / white sneakers: Skechers, 2020 beret, scarf, antler headband + bracelet: no name
Tartans are perfect for Christmas – to be honest they are great all year round. By accident I received Hellbunny’s Doralee pencil dress in white – though I wanted the dark one. In the end I ended up being very happy with both.
Schottenkaros sind die perfekten Muster zu Weihnachten – um ehrlich zu sein sind sie das ganze übrige Jahr auch ziemlich grossartig. Eigentlich habe ich das helle Hellbunny Doralee Bleistift-Kleid nur zufällig erhalten und am Ende war ich dann ziemlich happy beide Farbvarianten zu haben.
A dress with 3/4 sleeves and though it has a very goody-two-shoes collar the dress is anything but demure.
Das Kleid hat 3/4 Ärmel und trotz des kreuzbraven Kragens ist das Kleid alles andere als bieder.
I found the late 1960s or possibly 1970s cocktail or waitress apron in a charity shop for an Euro.
Die Cocktail- oder Servier-Schürze ist vermutlich entweder aus den späten 1960gern oder aber wahrscheinlicher aus den 1970gern und hat nur einen Euro bei Humana gekostet.
Small things got too small – sometime in summer I joined team reading glasses. I now have a pair of them in all my rooms, my handbag and at my desk at work.
Kleine Dinge wurden immer kleiner – seit irgendwann im Sommer bin auch ich im Team Lesebrille gelandet. Mittlerweile habe ich in jedem Raum eine, eine in der Handtasche und auch eine im Büro.
Cats for Christmas – I got another Christmas brooch. That is the only way to get pets for Christmas – as a brooch, t-shirt or so. Pets are for life. Not for Christmas (or lockdowns).
Katzen zu Weihnachten – Ich habe mir mal wieder eine neue Weihnachtsbrosche geholt. Und das ist auch die einzige Art wie man Haustiere zu Weihnachten holen sollte – als Brosche, T-Shirt und co. Tiere sind für immer. Nicht nur für Weihnachten (oder Lockdowns).
Last Christmas (or before) – the pudding tights are from 2 years ago. Quite a pity that Pamela Mann now only sells to wholesale customers. I will miss buying her quirky tights.
I’m dreaming of a white Christmas – the tree is up – 2nd time around because it toppled over when I put a second box underneath. I killed three of the vintage silver bells, 2 red baubles and one of the astronauts lost a foot. Weisse Weihnachten – der Baum steht. Sogar schon zum zweiten Mal, den nach dem ich fertig war, hatte ich bei dem Versuch noch einen Karton drunter zu stellen, den ganzen Baum umgeworfen und dabei drei von den alten silbernen Glocken, 2 rote Kugeln getötet und einer der Astronauten hat jetzt nur noch einen Fuss.
These pictures were taken in spring when I wore the white dress to the council session. I am a bit gutted that now that the porn boots fit again, I lost the will to wear high heels.
Diese Bilder wurden in Frühling bei und zur Ratssitzung aufgenommen. Leider habe ich den Willen verloren hohe Absätze zu tragen – total schade denn die Porno-Stiefel passen wieder.
Just testing the sherry for Santa – I promise.
Edel wie ich bin, teste ich schon mal den Sherry (denn in England bekommt der Weihnachtsmann Sherry und Mince Pies als Dankeschön).
Have a lovely (pre-) Christmas time and watch this space for more festive cheer!
Habt eine schöne Adventszeit und haltet Ausschau – denn es kommt noch mehr!
Dresses: Doralee in navy (Dublin-Tartan) + white (Dress Stewart-Tartan), HellBunny, 2020 Jacket: Marianne Collectif, 20215 cocktail / waitress apron + traditional scarf: real vintage novelty bag: Nutcrackers by Lulu Hun / Collectif 2021 tights: green 60 denier, Snag Tights 2021 + pudding pattern, Pamelan Mann, 2019 sneakers: Skechers, 2021 beret, gloves, glitter heels, shopper bag, reading glasses + brooches: no name
Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Adventsrituale – Christmas Season’s Rituals“. So deck the halls, get some sherry and burst into fa-la-las.
Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats sind „Adventsrituale“ Also, holt das Tannengrün raus, den Glühwein und singt eure Lieblingslieder.
Office smart with a white shirt underneath and so ready for the season to be jolly! Most years I get myself a new Christmas dress – ok, half the time in the january sales. But this is the real deal, a spanking new dress.
Alle Jahre wieder – adrett fürs Büro mit weissem Hemd drunter und dermaßen bereit für für die Adventszeit. In den meisten Jahren hole ich mir ein neues Weihnachtskleid – ok, die Hälfte davon im Schlussverkauf im Januar. Aber das hier ist aus der aktuellen Saison.
With the right jacket it stays an outfit perfect for the Christmas markets.
Mit der richtigen Jacke wird daraus auch ein toller Lookfür den Weihnachtsmarkt.
Nothing new – I love my brooches – this one is perfect not just for Christmas but also for winter.
Nichts neues – Ich liebe Broschen – diese hier ist nicht nur weihnachtlich, sondern super fürden ganzen Winter.
A fun new bag for the season – no lump of coal in that one. Eine schicke neue Tasche habe ich mir auch geholt – da ist kein Stück Kohle drin.
And around the first of advent I usually put up my Christmas tree. I had my covid booster shot on Wednesday and was quite sick for three days. Still much, much better than Covid. Nevertheless I am lagging a bit behind the things I got to do. So you’ll have to be patient to see this year’s tree in one of my next posts. But here is a little peek!
Um den ersten Advent stelle ich meistens meinen Weihnachtsbaum auf. Ich hatte allerdings am Mittwoch meine Boosterimpfung und war drei Tage krank. Immer noch besser als Covid. Allerdings bin ich immer noch etwas hintendran was meine Vorbereitungen betrifft. Deswegen müsst ihr euch noch etwas gedulden bis ihr hier meinen diesjährigen Baum zu sehen bekommt.Aber es gibt schon einen kleinen Vorgeschmack!
More Christmas ideas are here on my Pinterest board: Mehr Weihnachtsideen findet ihr bei mir auf Pinterest:
Yipee Kay Yee! There are a lot of syropy sweet Christmas movies (not only on Netflix) about with princes from unknown European countries with castles that look like conference hotels, with women giving up their jobs and there are actually some that are fun and heartwarming. Let it Snow, the animated Klaus and the Christmas Chronicles are among them (all on Netflix) – and if you want more grown-up fun (at least I enjoyed this one) – check out Dirty Office Party. I need to find a new movie for Chrisrmas Eve – somehow the classic Die Hard didn’t work for me anymore last Christmas.
Yippeh-Jay-Jeeeeeh! Es gibt eine Menge süsslicher Weihnachtsfilme mit Prinzen aus Europäischen Ländern, die auf keiner Karte zu finden sind und mit Schlössern die nicht nur von innen wie Konferenzhotels aussehen. Filme mit Frauen, die mal eben ihr komplettes Leben aufgeben und dann gibt es Filme, die sind tatsächlich nett. Tage wie diese, der Zeichentrickfilm Klaus und the Christmas Chronicles gehören (alle auf Netflix) dazu – und wenn es etwas erwachsener sein soll, macht zumindest mir Dirty Office Party Spass.Allerdings werde ich mir nach langen Jahren für Heiligabend einen neuen Weihnachtsfilm suchen müssen – Stirb Langsam ist es irgendwie nicht mehr.
At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post to Adventsrituale – Christmas Time Rituals – they are in German though.
Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zum Thema Adventsrituale posten!
Dress: Suzanne Swing Dress in Christmas Trees, Collectif, 2021 Jacket: Molly in black, Collectif, 2021 white muff, pine brooch: real vintage novelty bag: Nutcrackers by Lulu Hun / Collectif 2021 tights: green 60 denier + red Mistle-Ho x-mas collection, Snag Tights 2021 sneakers: Skechers, 2021 Stewart tartan scarf, white shirt, gloves, red beret, poinsettia corsage: no name reclaimed vintage fur fascinator: DIY MissKittenheel, 2015
November used to be one hell of a month to go out – before all the Christmas do’s in December. I bought that (cheap looking) fake fur jacket in the UK. It was on sale for 20 pounds. A warm, easily recognizable jacket that didn’t mind being chucked behind benches. And it saw quite a few parties, swish bars and dodgy pubs in Manchester. What could have been more appropriate to wear to the now closed Studio54 exhibition in Dortmund? Ok, maybe something with sequins.
November war immer ein grossartiger Monat um auszugehen – vor all den Weihnachtsfeiern. Ich habe mir diese (billig aussehende) Kunstfell-Jacke in England gekauft. Im Ausverkauf für 20 Pfund. Warm, wieder erkennbar und die damit leben kann hinter irgendwelche Bänke gelegt zu werden. Und die Jacke hat in Manchester einiges an Parties, schicken Bars und obskuren Pubs gesehen. Was könnte also passender sein für die mittlerweile geschossene Studio 54 Ausstellung? Ok, vielleicht etwas mit Pailletten.
Trick or Treat! I really, really, really love this (imported) holiday. (Who would have thought). Anyway – time to dig out my purple velvet dress again. These looks are fun for the weekend or the office. The stretch velvet is even good on the bike.
Süsses – oder es gibt Saures! Ich finde dieses (importierte) Fest einfach grossartig. (Keine Überraschung, oder?) Anyway – eine grossartige Gelegenheit mein lila Samtkleid wieder herauszuholen. Beide Looks sind auch nice fürs Wochenende oder fürs Büro. Das weiche Samtkleid macht sich sogar gut auf dem Rad.
Remember last Halloween? The orange skull tights went so well with another black dress.
Weisst du noch letztes Jahr? Die orangene Strumpfhose passte damals so gut zu einem anderen schwarzen Kleid.
Holy Pumpkin – it’s a bag! Ach, du dicker Kürbis – der eigentlich eine Tasche ist.
Bewitching Velvet : stretch velvet dress: Marks & Spencer, ca 2008 white shirt: Walbusch, 2020 witches & black cat tights: Pamela Mann, 2021 pin-stripe bow: H+M, 2004 heels: Peter Kaiser, via Vinted, 2020 spooky kitten bag: Shein, 2021
Stripey Pumpkin: LBD (Little Black Dress): Marks & Spencer, 2009 pussy bow blouse: Fallon blouse with letters by LindyBop, 2018 stripeyy tights: Charm by Snag Tights, 2021 black sneakers: Skechers, via Deichmann: 2021 pumpkin brooch + bag: Shein, 2021 orange beret, velvet gloves + black scarf: no name trumpet sleeved jacket: George, ca 2007/2008
Happy blog-birthday! MissKittenheel went online about 7 years ago. It is also the proud very first birthday of my Fitbit #Stalkerwatch. On which I clogged more than 2780k within the last year. I feel more alive than in the last years – though this weekend I came down with a nasty cold.
Herzlichen Blog-Geburtstag! MissKittenheel ist jetzt 7 Jahre online. Vor ein paar Tagen war auch der erste Jahrestag meiner Fitbit #Stalkerwatch. Seitdem habe ich mehr als 2780k zu Fuss zurückgelegt. Ich fühle mich lebendiger als seit vielen Jahren – auch wenn mich am Wochenende eine fiese Erkältung flachgelegt hat.
The dress was on my blog before – although only worn a few times I bought it in 2015.
Das Kleid war schon mal 2015 auf meinem Blog – auch wenn es nur selten getragen wurde.
Out and About. I went to the market and some more (chore) shopping after shooting those pics in my courtyard.
Unterwegs. Nachdem meine Ma diese Bilder aufgenommen hatte, ging es noch „shoppen“ – zum Markt und ein paar andere notwendige Dinge.
Love can find you at any age. I more or less wore this look to a wedding (with boring black tights and sneakers because they were much warmer). I love weddings. The wedding was Wolfgang’s (and his 2nd wife Elisabeth). Wolfgang is a dear colleague from my political group in the city council. And it is great to see him happy again after some very hard years of battling cancer and losing his first wife. So crongrats again!
Liebe kennt kein Alter. Das ist mehr oder minder mein Outfit, dass ich zu einer Hochzeit getragen habe (ok, da temperaturbedingt mit braver schwarzer Strumpfhose und Sneakern). Ich liebe Hochzeiten. Diese war von Wolfgang (und seiner 2ten Frau Elisabeth) Wolfgang ist ein lieber Kollege aus meiner Ratsfraktion. Es ist schön ihn wieder so glücklich zu sehen. DIe letzten Jahre waren für ihn nicht einfach – mit dem eigenen Kampf Krebs und dem Verlust seiner ersten Frau. Deswegen auch hier noch einmal herzlichen Glückwunsch!
Muddy Angel Run. I had my own celebration of life after a few turbulent years. Finally I was fit enough to take part in a mud run (ok, we just walked) with obstacles – the fun orientated Muddy Angel Run in Cologne. My cousin Karina (and gorgeous illustrator and writer of children’s books) joined me and we had quite a ball. The action pics were taken (and bought) by Sportograf.
Muddy Angel Run. Ich hatte meine eigene lebensbejahrende Feier ein paar Wochen früher. Dieses Jahr war ich endlich fit genug um am Muddy Angel Run – einem 5k Schlammlauf mit Hindernissen in Köln teilzunehmen. Gut, wir sind „nur“ gegangen. Meine Cousine Karina (die wunderbare Kinderbücher schreibt und illustriert) hat mitgemacht. War das ein Spass! Die tollen Bilder sind von Sportograf.
Exhillerating – still alive and kicking.
Adrenalin pur – mit Spass dabei!
Hope you’ll join me next time for Halloween!
Hoffentlich schaut ihr beim nächsten Mal vorbei – zu Halloween!
brocade dress: Boden, 2015 jackett: Glööckler via Bonprix, 2012 bag: Wilma in Garden Classic by Ness via eBay, 2016 pink dotted tights: special edition by Snags, 2021 scarf + beret: no name pink sneakers: Nike, 2021
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish.AcceptRead More
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.