Tartans are perfect for Christmas – to be honest they are great all year round. By accident I received Hellbunny’s Doralee pencil dress in white – though I wanted the dark one. In the end I ended up being very happy with both.
Schottenkaros sind die perfekten Muster zu Weihnachten – um ehrlich zu sein sind sie das ganze übrige Jahr auch ziemlich grossartig. Eigentlich habe ich das helle Hellbunny Doralee Bleistift-Kleid nur zufällig erhalten und am Ende war ich dann ziemlich happy beide Farbvarianten zu haben.
A dress with 3/4 sleeves and though it has a very goody-two-shoes collar the dress is anything but demure.
Das Kleid hat 3/4 Ärmel und trotz des kreuzbraven Kragens ist das Kleid alles andere als bieder.
I found the late 1960s or possibly 1970s cocktail or waitress apron in a charity shop for an Euro.
Die Cocktail- oder Servier-Schürze ist vermutlich entweder aus den späten 1960gern oder aber wahrscheinlicher aus den 1970gern und hat nur einen Euro bei Humana gekostet.
Small things got too small – sometime in summer I joined team reading glasses. I now have a pair of them in all my rooms, my handbag and at my desk at work.
Kleine Dinge wurden immer kleiner – seit irgendwann im Sommer bin auch ich im Team Lesebrille gelandet. Mittlerweile habe ich in jedem Raum eine, eine in der Handtasche und auch eine im Büro.
Cats for Christmas – I got another Christmas brooch. That is the only way to get pets for Christmas – as a brooch, t-shirt or so. Pets are for life. Not for Christmas (or lockdowns).
Katzen zu Weihnachten – Ich habe mir mal wieder eine neue Weihnachtsbrosche geholt. Und das ist auch die einzige Art wie man Haustiere zu Weihnachten holen sollte – als Brosche, T-Shirt und co. Tiere sind für immer. Nicht nur für Weihnachten (oder Lockdowns).
Last Christmas (or before) – the pudding tights are from 2 years ago. Quite a pity that Pamela Mann now only sells to wholesale customers. I will miss buying her quirky tights.
Alle Jahre wieder – die Pudding-Strumpfhose ist von vor 2 Jahren. Leider verkauft Pamela Mann nur noch an Wiederverkäufer. Ich habe da immer mal wieder gerne bestellt.
I’m dreaming of a white Christmas – the tree is up – 2nd time around because it toppled over when I put a second box underneath. I killed three of the vintage silver bells, 2 red baubles and one of the astronauts lost a foot.
Weisse Weihnachten – der Baum steht. Sogar schon zum zweiten Mal, den nach dem ich fertig war, hatte ich bei dem Versuch noch einen Karton drunter zu stellen, den ganzen Baum umgeworfen und dabei drei von den alten silbernen Glocken, 2 rote Kugeln getötet und einer der Astronauten hat jetzt nur noch einen Fuss.
These pictures were taken in spring when I wore the white dress to the council session. I am a bit gutted that now that the porn boots fit again, I lost the will to wear high heels.
Diese Bilder wurden in Frühling bei und zur Ratssitzung aufgenommen. Leider habe ich den Willen verloren hohe Absätze zu tragen – total schade denn die Porno-Stiefel passen wieder.
Just testing the sherry for Santa – I promise.
Edel wie ich bin, teste ich schon mal den Sherry (denn in England bekommt der Weihnachtsmann Sherry und Mince Pies als Dankeschön).
Have a lovely (pre-) Christmas time and watch this space for more festive cheer!
Habt eine schöne Adventszeit und haltet Ausschau – denn es kommt noch mehr!
Dresses: Doralee in navy (Dublin-Tartan) + white (Dress Stewart-Tartan), HellBunny, 2020
Jacket: Marianne Collectif, 20215
cocktail / waitress apron + traditional scarf: real vintage
novelty bag: Nutcrackers by Lulu Hun / Collectif 2021
tights: green 60 denier, Snag Tights 2021 + pudding pattern, Pamelan Mann, 2019
sneakers: Skechers, 2021
beret, gloves, glitter heels, shopper bag, reading glasses + brooches: no name
🙂 Liebe Steph,
Du hast wirklich ein tolles Händchen für Vintage Klamotten.
Am Samstag war ich in Lübeck und habe einen Laden für Dich entdeckt – Vintage Vogue – vielleicht kennst du ihn? Ich hab Dich auf meinem letzten Blogpost verlinkt, weil ich glaube, dass er genau Deinen Geschmack treffen könnte.
Das mit dem Baum ist ärgerlich, dafür ist er jetzt umso schöner!
Bleib gesund und liebe Grüße
Claudia 🙂
Pingback: Mlle Muguet – Lily of the Valley – Maiglöckchen und Tartan | Miss Kittenheel