Country Gal – Red Gingham and Check

This was supposed to be the start of a month of Maritime Fun. But the very morning these pics were taken, I decided against it. Usually I go with the parents in June to the seaside. Plenty of time to take (and wear) maritime looks. However not this year. This year I go cycling with a friend (and a new part of team Kittenheel) in my own state. Exploring new routes. So you get a bit of country, some pics from along the routes and even summer fuit.

Eigentlich sollte hiermit der Monat meiner Marine-Looks eingeläutet werden. Allerdings habe ich mich noch an dem Morgen als die Bilder gemacht wurden dagegen entschieden und umgeplant. Seit Jahren fahre ich mit meinen Eltern im Juni ans Meer. Das ging dieses Jahr nicht. Dafür radele ich diesen Sommer mit einem guten Freund (und neustes Mitglied von Team Kittenheel) durch NRW. Auf neuen Wegen. Also bekommt ihr jetzt etwas Landlust und immer mal wieder Bilder meiner Radtouren und ein paar Sommerfrüchte.

Last year I bought a few things at Miss Candyfloss – this stunning yellow raincoat, a skirt that was first too small, then too large and always too long for me – and mermaid skirts can’t be shortened too much – and this pretty gingham blouse.

Letztes Jahr habe ich ein paar Dinge bei Miss Candyfloss bestellt – diesen spektakulären gelben Regenmantel, einen Godetrock, der mir erst zu klein und dann zu gross war – und diese Fischschwanz-Form lässt sich schlecht kürzen – und diese aparte Vichykaro-Bluse.

This look is more for relaxed walks and with the pencil skirt quite useless on the bike. Bag, sunnies and later in the evening the red seakers stayed. The bag was probably some promotion item. I got it cheap and second hand. I like the fun rual scene.

Das ist ein Outfit, das gut geeignet ist für entspannte Spaziergänge oder Landpartien mit dem Auto – mit dem Rad macht der schmale Rock wenig Sinn. Die Tasche und – später am Abend – die roten Turnschuhe durften bleiben. Die Tasche war wahrscheinlich ein Webegeschenk. Ich habe sie preiswert gebraucht gekauft. Die ländliche Szene macht Lust auf Biergärten.

Yesterday we cycled 46k at an easy pace. The Roman-Lippe River-Route. Lots of wheat fields, small rivers, ponds, lakes and most places we cycled through were really small. So small that we had to change our route to get an ice cream.

Gestern sind wir ganz entspannt 46k gefahren. Eine Etappe der Römer-Lippe-Route. Viele Kornfelder, Bäche, Teiche und natürlich entlang der Lippe. Die Orte durch die wir kamen waren so klein, da gab es keinen Eisbecher am Weg – also haben wir die Strecke etwas angepasst.

Pencil skirts and bikes are not a good combination. Besides it was quite warm, so I changed after the pics into this check Lindybop dress. It has been on this blog before – in for a Midsummer by the sea and in Winter around my Christmas tree.

Bleistiftröcke und Fahrräder sind keine gute Kombination. Ziemlich warm war es auch und so habe ich mich nach nach den ersten Bildern umgezogen. Das Lindbop Kleid war auf diesem Blog schon zu Mittsommer am Meer und war auch eine gute Wahl am Weihnachtsbaum.

Contrary to my cycle companion I don’t wear a helmet. But on such a nice summer day I went for my hydrangea fascinator. It looks ace with red and white.

Im Gegensatz zu meinem Mitradler trage ich keinen Helm. Aber an so einem schönen Tag durfte der Hortensien-Fascinator mit. Der passt hervorragend zu Rot und Weiss.

Vintage enamel jewellry to round of the countryfied theme. Not a set but they work very well together.

Alter Schmuck rundet das Thema ab. Kein Set, passt aber sehr gut zusammen.

At the end of the day.

Am Ende des Tages

Courtyard
denim dress: Bonprix, 2021
Gingham Pussy Bow Blouse: Miss Candyfloss, 2020
red sneakers: Skechers, 2021
Paulaner Messenger Bag: via vinted 2021
red sunnies: no name

Cycling Around
swing dress: Audrey in red check by LindyBop, 2015
red cardi: no name, Amazon, 2021
hydrangea hairpiece: Froilein Adrett, ca. 2018

ü30 Blogger + Friends – Hobbies and a Tropical Cocktail Dress

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Hobbies“ – so apart from the obvious – blogging or (vintage) fashion and accessories, I cycle and go on hikes and to round it up I am particitpating in local politcs.

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats sind „Hobbies“ – abgesehen vom offensichtlichem – dem Bloggen bzw. (Vintage) Mode und Accessoires, gehe ich wandern und radfahren und runde das Ganze mit ehrenamtlichem Einsatz in der Kommunalpolitik ab.

This is the dress (and bolero) I got myself for my birthday – apart from the lovely hat I have shown last month.

Das ist das Kleid mit passendem Bolero das ich mir selber zum Geburtstag gekauft habe, neben dem Hut, den ich letzten Monat gezeigt hier gezeigt hatte.

So, back to the regular hobbies – cyling. This is #derFahrrad (the Bike, but in mock German) – he gets out and about on a weekly basis with his chum on the left. Currently at 40-50k tours.

Zurück zu der Sache mit den Hobbies – das ist #derFahrrad. Er bekommt recht viel Bewegung. Mit seinem Kumpel RoN (dem Rad ohne Namen) zur Linken geht es einmal die Woche auf Tour. Momentan sind wir bei 40-50k.

Most days I actually wear a dress on the bike – that is why I have all of these swing dresses. But that day the weather was rather glum. The pink rain jacket was gifted in 2016.

Ich fahre eigentlich meistens mit einem Kleid Fahrrad – deswegen habe ich all diese Petticoatkleider. Aber an dem Tag war es ziemlich üselig. Also habe ich die 2016 gesponsorte Regenjacke angezogen.

In and after pulmonary rehab I started walking against my Asthma- I try to go at least for 5k and a proper hike of 12-15k once a week. I had a few set-backs – in March my knee wasn’t too impressed with the amount of walking I did and I struggeld with fatigue syndrome for 3 weeks (!) after my second Covid-vaccination. I am a rare case. Yayh – not.

In und nach meiner Asthma-Kur habe ich angefangen im wahrsten Sinne dagegen anzugehen. Ich versuche ca 5k am Tag zu gehen und einmal die Woche 12-15k zu wandern. Es gab schon ein paar Rückschläge – wegen des Knies im März und nach meiner zweiten Covid-Impfung hatte ich wieder drei Wochen (!) mit Fatigue / Erschöpfungssyndrom zu kämpfen. Ich bin ein seltener Fall. Hurra. Nicht.

A good deal of my free time is spent with politics – I am on the local council for the conservatives – the CDU (Christian Democratic Party). Top: at the womens association and below at the podium speaking during Thursday’s council session. Ten years ago I became involved in politics. It was quite a life changer.

Politisches Engagement beansprucht einen recht grossen Teil meiner Freizeit. Ich bin für die CDU im Rat der Stadt Bochum. Das obere Bild war neulich beim Landesdelegiertentag NRW der Frauen Union und unten am Donnerstag bei der Ratssitzung. Vor 10 Jahren habe ich damit angefangen und mein Leben hat sich dadurch sehr verändert.

I looooooove cocktails,novelty prints and sarong dresses. So you can imagine my excitement when Collectif made one with all three ingredients. Actually a halterneck but by tailor turned that into regular straps.

Ich liiiiiiiiiiiiiiiebe Cocktails, Novelty Prints („lustige“ grafische Prints) und Sarong-Kleider. Ich war ziemlich happy das Collectif eines mit allen drei Zutaten hergestellt hat. Eigentlich ein Neckholder – aber mein tapferer Schneider hat daraus Träger gemacht.

Mix and Match – I also collect vintage jewellry – all paste. I love the sparkles of aurora borealis rhinestones. The orchid brooch is enamel and marcasite.

Mix and Match – I sammele auch noch alten Modeschmuck. Ich liebe den bunten Schimmer von den sogenannten Aurora Borealis Strasssteinen. Die Orchideenbrosche

Fun and cheap with a bit of bling – the earrings are also from Collectif.

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post to Hobbies – they are in German though.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zum Thema Hobbies posten!

sarong dress + boler: Lorna in Cocktail print by Collectif, 2021
barbie pink chunky heels: Deichmann, 2020
iridescend clutch: Deichmann 2019
aurora borealis rhinestone bracelet + necklace, orchid brooch: vintage
martini glasses / drinkies earrings: Collectif, 2020
fan + sunnies: no name

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter


Tropical Delight – Collectif Jojo Playsuit

A few years back after years of insecurities I realised wearing shorts isn’t the end of the civilised world as we know it. So if it’s hot wear them. And wear them like it is the most normal thing to do – which it actually is. The black shirt isn’t for modesty by the way but to prevent sunburn.

Nach langen Jahren voller Unsicherheiten habe ich irgendwann beschlossen – die Welt geht nicht unter wenn ich Shorts trage. Zieht sie an wenn es heiss ist! Und tragt sie als wäre das völlig normal, denn das ist es auch. Das schwarze Hemd ist auch nicht da um meine Arme zu kaschieren, sondern gegen die Sonne.

In case you wonder why I am standing like this – I had a nasty insect bite on my right knee. But yeah – you can see big thighs and chunky arms and – so what? The only thing that bothers me is the playsuit is a bit tricky to open and close. That either requires my very own version of yoga or a friendly hand to (un)zip me.

Falls ihr euch wundert warum ich so da stehe – ich hatte am rechten Knie einen fiesen Mückenstich. Ansonsten – yep – kräftige Oberschenkel und dicke Arme – na und? Das einzige was mich dabei wirklich stört ist, dass der Playsuit etwas schwierig zu öffnen und schliessen ist. Das löst entweder Yoga für Fortgeschrittene aus oder bedarf freundlicher Unterstützung.

Matchy-Matchy – the translucent monstera earrings.
Passend zum Muster – die Monstera-Blätter Ohrringe.

The playsuit or romper is from Collectifs‘ last year’s summer collection bought on sale in March.

Der Playsuit oder „Stampler“ ist aus der letzten Sommerkollektion von Collctif – gekauft im Sale im März.

Well hidden on the leafy background is the beautiful truevintage thermoset jewellry – a set from the 1950s or ealy 60s that includes a necklace, bracelet and (not in the picture) a pair of clip-on earrings. I got the ombre sunnies last year on vinted and the monstera earrings this year on Etsy.

Gut getarnt auf dem Hintergrund mit den Blättern ist der wunderschöne Thermoset-Schmuck aus den 1950ger oder frühen 60ger Jahren mit einer Halskette, einem Armband und (nicht abgebildet) Ohrclips. Die Sonnenbrille mit dem Farbverlauf habe ich letztes Jahr bei vinted, damals noch Kleiderkreisel entdeckt und die Monsterblätter-Ohrringe dieses Jahr bei Etsy.

This is my balcony – with happy flamingos, a pink Hawaii parasol and a riot of plants.

Das ist mein Balkon – mit fröhlichen Flamingos, einem pinken Hawaii-Sonnenschirm und einer Menge Pflanzen.

Yes, I actually leave the sanctury of my home like this!
Ja, ich verlasse so tatsächlich mein gesichertes Zuhause!

playsuit: Jojo in Pink Forest, 2021
black shirt: H+M, ca 2006/ 2007
bronze wedge sandals: Skechers, 2021
monstera earrings + vintage thermoset necklase + bracelet: via Etsy, 2021
ombre sunnies, trekking sandals, straw hat, handbag: no name

Tropical Delight – Bamboo Sarong Dress

I love this kitschy and fun tropical delight theme. Today you get a Hell Bunny sarong pencil dress with a printed pattern of bamboo sticks, pink and purple orchids, and green leaves on a cream coloured background. I bought it last year in the sale but it was from the 2016 summer season. With the Aloha clutch there is definitely a bit of tiki here.

Ich liebe das kitschige Topisch-Exotische Thema. Heute gibt es ein schmalgeschnittenes Sarongkleid mit einem Muster aus Bambusstöcken, pinke und lilane Orchideen, und grünen Blätter auf einem cremefarbenen Untergrund. Ich habe das Kleid letztes Jahr im Sale gekauft, aber es ist aus der 2016er Sommer-Kollektion. Mit der Aloha-Clutch ist da definitif mehr als ein Hauch Tiki involviert.

The palm leaf clamper brooch and the ombre sunnies are second hand. The bamboo brooch ist vintage – hard to tell how old it is and if it is glass or jade.

Der Klapp-Armreif und die Sonnenbrille sind Second Hand. Die Bambusbrosche ist älter, allerdings ist es schwer zu sagen wie alt und ob aus Glas oder Jade.

The clutch was actually sold as a a toilettery bag and on this blog before.

Die Clutch wurde eigentlich als „Waschbeutel“ verkauft und war auch schon mal hier zu sehen.

sarong dress: Bamboo pencil dress by Hell Bunny, 2020
embroidered aloha clutch (wash bag): Accessorize, 2018
pale pink glitter sneakers: Skechers, 2021
clamper bracelet + bamboo brooch: vintage
rhinestone „rose opal“ necklace: SoHo Schmuckmanufaktur, 2020
ombre sunnies: no name

Tropical Delight – Jungle Jumpsuit

Welcome back to a month of tropical delight and a touch of tiki. This jumpsuit is one of my favourites at home. Comfy, breezy and it still looks quite elegant. I paired it today with some bamboo bangles, my pineapple jewellry and pointy leopard print flats.

Willkommen zurück zu einem Monat Tropisch Exotisch – mit einem Hauch von Tiki. Der Jumpsuit gehört zu meinen Lieblingsteilen für zuhause. Bequem, luftig und trotzdem richtig schick. Dazu trage ich Bambus Armreifen, meinen Ananas-Schmuck und flache, spitze Leoschuhe.

The giveaway fascinator from  Mein wunderbarer Hutsalon will go to the US soon.
Der verloste Fascinator von  Mein wunderbarer Hutsalon geht demnächst in die USA.

jungle night print jumpsuit: Shein 2020
clutch: Accessorize via eBay, 2010
pointy flats: Deichmann, 2020
demin jacket: H+M, 2016
pineapple necklace + earrings, sunglasses: no name
pineapple brooch: Shein, 2021
large bamboo bracelets: via Etsy, 2018

ü30Blogger & Friends: Poetisch Verträumte Looks – Pretty as a Picture + Giveaway

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme Pretty as a Picture (Whimsical Looks) – the other ladies told me piece of cake for you – but I wasn’t sure. But since I got myself a new hat for my birthday from Mein wunderbarer Hutsalon I thought I’d show that. And so that it isn’t just a treat for me the lovely Ricarda who created it decided to give a little back to you!

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats ist „Poetisch Verträumte Looks“ – die anderen Ladies so – das wird easy für dich. Oha! Aber zum Geburtstag habe ich mir einen Hut von Mein wunderbarer Hutsalon geschenkt. Und damit nicht nur ich was davon habe, hat Ricarda noch einen Kleinigkeit für Euch dazu gepackt!

And here it is – my birthday hat.
Und hier ist er – mein Geburtstags-Hut.

A half or cocktail hat made of straw and linnen (and some clever underwiring).
Ein Cocktail-Hut (oder Half-Hat bzw Brücke) aus Stroh und Leinen (und etwas Draht).

True vintage – a late 1950s orignal raffia bag.
True Vintage – die Raffia-Tasche ist ein Original aus den späten 1950gern.

Such a pretty chinoiserie pattern and the batik fill gives additional depth. That pattern definitely fits the bill of poetic, dreamy or whimsical.

Ein wunderschönes Chinoiserie-Muster – der Batik-Effekt sorgt für zusätzliche Tiefe. Dieses Muster erfüllt definitiv die Vorgabe „poetisch, verträumt“.

Giveaway! Open worldwide (though chep and cheerful), very oldschool drawing system – I’ll write your names on a slip of paper and let my mum draw. Please leave a „Mad as a Hatter“ in the comments until Saturday, June 5th 2021, MET 2300h.

Giveaway! Versand weltweit (allerdings unversichert), klassisches Lostopfverfahren mit Zetten und meiner Ma als Glücksfee. Bitte hinterlasst ein „Mad as a Hatter“ in den Kommentaren bis Samstag, den 5. Juni 2021, 2300h MET wenn ihr an der Verlosung teilnehmen wollt.

Whimsical – my Dutch bike (without gears) is quite romantical at least for a bike – I got it to take part in Tweed Rides but since I am a bit fitter I enjoy more and more riding it for fun and because I can.

Romantisch – eigentlich habe ich mir die Gazelle, ein Hollandrad ohne Gangschaltung zugelegt um an Tweed Rides teilzunehmen – allerdings seitdem ich wesentlich fitter bin fahre ich sie auch mal so ganz gerne, einfach weil ich es kann.

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post to Pretty as a Picture – they are in German though.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zum Thema Poetisch Verträumte Looks posten!

chinoisery dress: Elsie in Benoa Watercolour, Lady V London, ca 2018
yellow blouse: Marks & Spencer, ca. 2015
half hat: Mein wunderbarer Hutsalon, 2021
raffia bag: Vintage, shopped at Froilein Anders, Berlin, 2016
pale yellow flower: H+M, ca 2011
sunnies: no name
pale pink glitter sneakers: Skechers, 2021

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter

Happy End with Tomatos

You should have met Vickie ages ago – I bought that lovley dress 5 years ago in Berlin. And it never really fitted. Eventually it ended up in storage. In March I decided to give it another go and now it finally fits.

Eigentlich hättet ihr Vicky schon vor Jahren kennenlernen sollen – ich habe das Kleid vor 5 Jahren in Berlin während der Fashion Week gekauft. Aber es hat halt nie gepasst. Irgendwann landete es sogar im Keller im „Archiv“. Im März habe ich es dann wieder hochgeholt und mittlerweile passt es!

A proper Mad Men wiggle dress good enough to channel your iinner Joanie Halloway. And it even looks good with sneakers, Initially I wanted to pair it with leopard like in my tribute to Dita or with the charming lily of the valley hat. But I prefered a slightly more edgy approach with my Frollein von Sofa tomato hat, and other dabs of red.

Ein echtes Mad Men Kleid um die innere Joanie Halloway hervorzubringen. Und es sieht auch gut mit Turnschuhen aus. Eigentlich wollte ich es mit Leopard wie in meiner Hommage an Dita von Teese oder mit den fröhlichen Maiglöckchen kombinieren – aber ich fand es so etwas spritziger.

That hat is a fun showstopper. Unfortunately the fake tomatos are a bit heavy – so it doesn’t get the mileage it deserves. Quite a contrast to the cheap and cheerful tomato brooches.

Dieser kleine Hut ist eine ziemliche Rampensau – leider sind die Tomaten etwas zu schwer und so sind eine Ausflüge nur kurzer Natur. Die lustigen (und preiswerten) kleinen Tomatenbroschen machen einfach nur Spass.

Matching beret – so mus more appropriate for this May that tries very hard to pass as an autumn month and not the end of spring.

Mit passendem Barett – genau die richtige Kopfbedeckung für einen Mai der sich besser im Herbst aufgehoben fühlt als am Ende des Frühjahrs.

This is a picture from March 2020. So far indoor dining is still closed. The Betsy Johnson Hot Sauce bag is still ace!

Das ist ein Bild vom März 2020. Noch kann man hier nicht drinnen im Restaurant sitzen und essen. Die Betsy Johnson Hot Sauce Tasche ist aber immer noch der heisse Scheiss.

wiggle dress: Vickie in green, Tatyana, 2016
tomato hat: Frollein von Sofa,, 2018
watch: FitBit Versa3 with a soldidarity no-name rainbow bracelet
crossbody novelty hot sauce handbag: „So Hot Yeah“ by Betsy Johnson, 2019
tomato brooches, beret, red mask + scarf: no name
red sneakers: Skechers, 2021

Muttertag – Check meets Lily of the Valley

Happy Mother’s Day – at least in Germany and the US. Quite fitting my favourite hat from the quirky Frollein von Sofa gets another go on this blog. 8th time actually. In France the classic gift for mother’s day are muguets – indeed that is the French name for lily of the valley.

Einen wunderschönen Muttertag – zumindest in Deutschland un den USA. Sehr passend dazu heute mein Hut der wunderbaren Frollein von Sofa. Heute zum achten Mal (!) auch meinem Blog. In Frankreich sind Muguets – also die Maiglöckchen die Blume der Wahl zum Muttertag.

This year also with a new lily of the valley brooch. With dangling flowers.
Dieses Jahr gab e auch einen neue Maiglöckchenbrosche. Mit beweglichen Blüten.

The old brooch – featured more than once and a corsage on the topic.
Die alte Brosche – auch schon häufiger gezeigt und ein Ansteckstrauss.

Those were actually a gift. I was ever soo chuffed. And I used the vintage flowers a few years back for this almost bridal outfit.
Die Maiglöckchen gab es geschenkt und ich war super happy. Die hübschen Blümchen haben ein einen Look geziert mit dem frau jederzeit aufs Standesamt gehen könnte.

Street-style – the dress after a day in the office. I overstrained my knee so I wore this not so sexy elestic bandage for a while and had to reduce my walks quite a bit for more than 4 weeks. Didn’t like that – but my bike frolliced. Cycling was ok for the knee.

Alltagstauglich – das Kleid nach einem Tag im Büro. Ich hatte i März leider mein Knie etwas überlastet und dann musste ich mich etwas schonen und die nicht sonderlich schöne Bandage tragen. Fast vier Wochen musste ich meine Spaziergänge ziemlich runterfahren. Mein Knie und das Rad haben sich gefreut. Fahrradfahren ging ziemlich gut.

I still need to get used to the new me. Not just because of the weight loss but also the bit with the sneakers. They are super comfy, my walk is so much more dynamic and faster. But it looks different. My knee definitely prefers that. And I decided a few weeks ago that I think it looks pretty cool.

Ich muss mich noch etwas an das neue mich gewöhnen. Nicht nur wegen dem Gewichtsverlust sondern auch wegen der Turnschuhe. Die sind super bequem und ich gehe wesentlich dynamischer (und schneller). Aber es sieht halt ganz anders aus. Mein Knie findet es mega. Und auch ich finde es mittlerweile ziemlich cool.

A bit like Terry Pratchett and the Monks of Cool:
“The Monks of Cool, whose tiny and exclusive monastery is hidden in a really cool and laid-back valley in the lower Ramtops, have a passing-out test for a novice. He is taken into a room full of all types of clothing and asked: Yo, my son, which of these is the most stylish thing to wear? And the correct answer is: Hey, whatever I select.
― Terry Pratchett, Lords and Ladies

Beim grossartigen Terry Pratchett war die richtige Antwort um die Aufnahmeprüfung bei den Mönchen des guten Stils aufgenommen zu werden „was auch immer ich aussuche“. DAS!

For ages I drooled over the wiggle dresses from Collectif from afar. Now I fit into their largest size. Although the sizing is a bit odd. I have now 4 of their dresses and despite they are all wiggle dresses all fit a bit differently. Still – big ove for this one and it even has pockets!

Lange, lange Zeit habe ich nur die Bleistiftkleider von Collectif im Netz angehimmelt. Jetzt passt mir die grösste Grösse. Auch wenn die Grössen ziemlich unterschiedlich ausfallen. Ich habe jetzt 4 Kleider von denen und alle sind etwas anders bemessen. Trotzdem grosse, grosse Liebe – und das Kleid hat sogar Taschen!

blazer: EVAN Picone, 2014
wiggle dress: Adeline in green Valley Check, Collectif, 2021
hat: Enie  by Frollein von Sofa, 2016
sunglasses,russian scarf, brooches: no name
lily of the valley flowers: vintage
watch: FitBit Versa3 with a soldidarity no-name rainbow bracelet
„great things inside“ clutch: C&A, 2015
white glitter + yellow sneakers: Skechers, 2020/ 2021

Pretty in Paisley (and Tweed)

Something old and nothing new. I have worn that teal blue dress around my 40th birthday. That was nearly 8 years ago. I don’t recall when it stopped to fit. But that was more than 6 years ago. It waited a long time in my basement. The two latest things that came to me are the cat brooch and the rainbow wristlets. Though those are used ehhh 2nd hand.

Etwas altes und eigentlich nichts wirklich neues. Ich habe das petrolfarbene Kleid zu meinem 40ten Geburtstag getragen. Das ist fast 8 Jahre her. Ich erinnere mich nicht mehr so ganz daran, wann es nicht mehr passte. Es hat einige Jahre im Keller ausgeharrt. Die letzten Zugänge in diesem Look sind die Katzenbrosche und die Regenboge-Armstulpen.

In my respiratory rehab I had a (mandantory) adipositas talk with one of the psychiatrists in residence. At the end she suggested I might try different shoes – for more, easier more dynamic walking. And yeah – those sneakers rock. To be honest I’ll get some more in different colours.

In meiner Asthma-Reha hatte ich ein Adipositas-Gespräch mit einer der Psychologinnen vor Ort. Am Ende gab sie mir mit es mal mit anderen Schuhen zu probieren. Welche mit denen man mehr, bequemer und dynamischer gehen kann. Und ja, Turnschuhe sind grossartig. Ich werde mir noch welche in mehr Farben kaufen.

A vintage colour palette brooch and our town logo.
Eine alte Palettenbrosche und das Logo der Stadt Bochum.

The tweed blazer was quite a while in storage too – I love the fancy label.
Der Tweedblazer hat einige Jahre eingelagert verbracht – ich liebe auch das Etikett.

Royal Corgis – love the pretty lining of the jacket.
Royal Corgis – der Futterstoff des Blazers ist wunderschön.

Meow – the cat brooch picks up the tights paisley pattern.
Miau – die Katzenbrosche greift das Paisleymuster der Strumpfhose auf.

All in Herringbone tweed – the jacket, heels and a bag – a classic from the mens department with a distinctive twitch.

Alles in Fischgrät Tweed – der Blazer, Absatzschuhe und die Handtasche – ein Klassiker aus der Herrenabteilung mit einem sehr weiblichen Touch.

So, do you like this new look of me?

Also, mögt ihr meinen neuen Look?

blazer: tweed blazer by Boden, 2015
shift dress: Marks +Spencer, ca 2013
light blue shirt: Walbusch, 2020
sunglasses, wristwarmers, beret, cat brooch, scarf: no name
paisley tights: Pamela Mann, 2020
tweed bag: Accessorize, 2008
tweed heels: no name, via eBay, 2015
white glitter sneakers: Skechers, 2020

ü30 Farbe Bekennen – Eisprinzessin – Frozen Flowers

Time to join the ladies from the ü30 blogger network for this month’s theme „Farbe bekennen (Showing your Colours)“ – I love light and soft colours in winter. Not the most practical. The the short jacket was on my blog before in 2015. I have lost quite a bit of weight on my way to get in better shape because of my asthma and a nice side effect is I fit again in many things from my storage.

Es ist Zeit sich den Ladies der ü30 Bloggerinnen (und Friends) anzuschliessen – Thema des Monats ist „Farbe bekennen“ – ich liebe helle und weiche Farben im Winter. Nicht sonderlich praktisch wenn es draussen matschig ist. Die kurze Jacke war schon mal 2015 auf meinem Blog. Ich habe ziemlich viel Gewicht verloren, dadurch dass ich wegen meines Asthma ständig wandern und spazieren gehe. Ein angenehmer Nebeneffekt ist, mir passen wieder viele Sachen, die ich vor Jahren in den Keller verbannt habe.

This was a look for one of my Saturday night vintage accessory show and tell party on zoom. With the pretty thermoset necklace and matching bracelet. My highlight for Saturday night. Though for most it is in the afternoon – apart from the Australian who has her morning tea.

Diesen Look habe ich bei einer virtuellen Vintageparty angezogen, die sind das Hightlight meiner Samstagsnächte. Da zeigen wir uns Woche für Woche unsere Vintageaccessoires. Gut, für die meisten ist das Samstagnachmittag und so bin ich die einzige, die einen Absacker trinkt – die Australierin dafür ihren ersten Tee.

A few weeks back I decided to bring back the office back into the home office. Even on my own.

Vor einigen Wochen habe ich beschlossen wieder mehr Office im Homeoffice zu tragen. Auch alleine.

Function wear has still quite an impact. Especially with really cold temperatures. I walk about 60-75k per week. And that does something to a body. I love the freedom. Moving became so much easier

Gerade mit den kalten Temperaturen der letzten Wochen ist Funktionskleidung immer noch etwas was ich ständig trage. Ich gehe jede Woche zwischen 60-75km und das verändert einen Körper. Es ist mittlerweile soviel einfacher geworden sich (oder mich) zu bewegen.

I love the combination with the sturdy boots much better than my other versions of the princess coat from 2014 and 2015.

Ich liebe die Kombination mit dem groben Stiefeln wesentlich mehr als meine Varianten mit dem Prinzessinnen-Mantel von 2014 und 2015.

At the end of this post is a Link-Up – I am already curious what the others will post to Showing your Colours – they are in German though.

Am Ende des Posts ist das Link-Up zu den anderen Bloggerinnen – viel Spass, ich bin schon gespannt was die anderen zum Thema Farbe bekennen posten!

Sakura
jacket: Marianne by Collectif Clothing, 2015
dress: Japanese print in mint, Grace Karin, 2020
heels: Deichmann, 2019
beret + scarf: no name
bag + jewellry: vintage

Ice Princess
coat: Trixie by HellBunny, 2014
wide calf boots: Yours Clothing 2020/2021
bag: Wilma in Garden Classic by Ness via eBay, 2016
brooch: no name
sunnies, mask: no name

Linkup

You are invited to the Inlinkz link party!

Click here to enter