Okotberfest Craze: Tartan meets Dirndl

So you’d like to go to Oktoberfest but a classic Dirndl is too expensive and the cheap ones too much like a Halloween costume? There are ways to create that look without the full commitment. Either in a cheerful or with a darker note. Another easy way to do it is pick a dress and wear it with an apron. Like Gemma from Retrochick last year in Munich.
Was tun wenn ein Oktoberfest-Besuch ansteht und ein klassisches Dirndl zu teuer ist aber die preiswerten zu sehr nach Karneval aussehen? Es gibt Wege diesen Look zu erzielen ohne direkt  aufs Ganze zu gehen. Egal ob in heller oder dunkler. Ein anderer Ansatz ist es ein passendes Kleid auszusuchen und das mit einer Schürze zu tragen. Wie Gemma von Retrochick das letztes Jahr in München gezeigt hat.

misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-hellbunny-dress-stewart-tartan-tate-milinery-hat-06
misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-hellbunny-dress-stewart-tartan-tate-milinery-hat-03misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-hellbunny-dress-stewart-tartan-tate-milinery-hat-02

Although quite often in the past (and not just the 1950s) women also wore scarfs as aprons. And that is what I did for this outfit. A pretty tartan dress from Hell Bunny with a sweet heart neckline. Combined with a modern oblong scarf, not a square in a traditional folklore pattern.
In der Vergangenheit (und damit meine ich nicht unbedingt die 50ger Jahre) haben Frauen Tücher auch als Schürzen getragen. Und das habe ich mit diesem Outfit getan. Das Tartan-Kleid mit seinem Herzausschnitt ist von HellBunny. Kombiniert habe ich es mit einem Schal in einem klassischen Folkloremuster und nicht mit einem traditionellem, quadratischen Tuch.
misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-hellbunny-dress-stewart-tartan-tate-milinery-hat-04

The flower wreath or headband emphazises the traditional look. Make sure you get a nice one. Like the one I got from Tate Milinery. The garish ones will remind a lot of people of the ceremonial driving down of cattle from the mountain pastures into the valley in autumn. And you don’t want that. Or maybe you do?
Der Blütenkranz oder vielmehr das Haarband mit Blumenschmuck unterstützt den Trachtenlook. Holt euch etwas wertiges. Wie mein Kranz von Tate Milinery. Die lauten und allzu bunten werden viele Leute an den Almabtrieb erinnern. Und das wollen die wenigsten von uns. Oder vielleicht doch?
misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-hellbunny-dress-stewart-tartan-tate-milinery-hat-01
misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-hellbunny-dress-stewart-tartan-tate-milinery-hat-09

So much fun – my swiss watch „Die Glocke“ by Swatch.
Einfach schön und passend die Schweizer Uhr „Die Glocke“ von Swatch.
misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-swatch-glocke-08
misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-hellbunny-dress-stewart-tartan-tate-milinery-hat-07

dress: Aberdeen in Dress Stewart from HellBunny
scarf: Primark
denim jacket: H& M, customised
belt: BonPrix
shoes: CCC Shoes
cow clutch: no name
necklace: bespoke by Fräulein Wildkirsch
wreath: floral headband by Tate Milinery

Spins like a dream!

Oktoberfest Craze: Dirndl-Love in Venice

O’zapft is!  Meine Liebe zu Dirndl und Trachten ist nicht gerade neu. Angefangen hat mein persönliches Revival als ich in England gelebt habe. Auch wenn das Dirndl, das wir so kennen und mögen eigentlich erst in den 1930ger Jahren neu erfunden wurde. Aber richtig traditionell ist nur bedingt meins. Der Look mit den üblichen Rüschenblusen mit Puffärmeln ist mir meist zu viel. Zumindest an mir.
O’zapft is! These are the traditional words that open the Munich Oktoberfest. My infatuation for dirndl and traditional clothing isn’t a new thing. Actually my personal revival started when I still lived in England. Even though the dirndl is a reinvented folkloristic uptake from the 1930s. (Sorry, the easily linkable literature I found is in German). But really traditional isn’t mine anyway. I prefer a look without the ruffled blouses with pouf sleeves.misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-lindybop-contessa-venice-frolleinvonsofa-hat-06

Auch wenn es mittlerweile recht nette Dirndl unter 150 EUR gibt, ist ein gutes Dirndl kein preiswerter Spass. Viele Gelegenheiten eines zu tragen haben (oder schaffen sich) viele von uns nicht. Deswegen ein weiteres Dirndl Marke Eigenbau. Traditionell ist nur das Samtmieder.
Even if you can get quite nice Dirndls now for unter 150 EUR, good ones don’t come cheap. A lot of us lack the occasions or they don’t create those opportunities to wear one. So here is another self styled dirndl. The only traditional clothing is the velvet corsage.
misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-lindybop-contessa-venice-frolleinvonsofa-hat-05

Das hier ist eine fröhlichere Variante zu der dunklen Version mit meinem Trachtenmieder. Rock und Bluse gehören, wie auch in der anderen Variante, zu den Dingen, die ich im Alltag trage. Die Tasche der Wahl ist eine Clutch aus Raffia.
This is variaton to the dark drindl look with my traditionally styled corsage. Skirt and blouse are part of the things I wear most days. The bag of choice is a raffia clutch.
misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-lindybop-contessa-venice-frolleinvonsofa-hat-04
misskittenheel-vintage-plussize-accessorize-clutch-raffia-herringbone-straw

Der ganze Look hat für mich einen Hauch Rokoko. Der Rock ist von LindyBop mit einem Bordürendruck. Das Thema ist Venedig.
The entire look has for me a certain rokoko flair. The skirt is from LindyBop. The lovely border print features Venice.
misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-lindybop-contessa-venice-frolleinvonsofa-hat-02

Wieder mal ein „Novelty-Print“ – diesmal mit dem Canale Grande in Venedig.
Another novelty print of mine – this time with the Canale Grande in Venice.
misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-lindybop-contessa-venice-frolleinvonsofa-hat-09

Die Kette ist Vintage. Die Blumen passen gut zu Trachten und Stickereien.
The necklace is vintage. The flowers remind me of traditional clothing and embroidery.
misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-lindybop-contessa-venice-frolleinvonsofa-hat-08

Die kleine Millefiori-Brosche hingegen bezieht sich auf den Druck des Rockes und passt aber auch gut zum Folklorethema.
 The small millefiori brooch is a nod to the venice theme in skirt. But it also as an ethnic or folk vibe.
misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-lindybop-contessa-venice-millefiori-brooch-10

Das wunderbare Stohhütchen ist von Fräulein von Sofa. Es erinnert mich an reizende Meissner Porzellanschäferinnen. Was wieder an das Rokoko-Motiv anknüpft.
The wonderful little boater is from Fräulein von Sofa. It reminds me of something a Meissen procellain shepherdess would wear. So we got the rokoko motive again.
misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-lindybop-contessa-venice-frolleinvonsofa-hat-07

Gefällt es Euch?
Do you like it?
misskittenheel-vintage-plussize-oktoberfest-dirndl-lindybop-contessa-venice-frolleinvonsofa-hat-03

skirt: Contessa by LindyBop or in blue
blouse: LindyBop
corsage/ Mieder: Turi Landhaus via Sheego, ca. Winter 2014/ 2015
heels/ Schuhe: CCC Schuhe
hat: Fräulein von Sofa
brooch + necklace: vintage
clutch: Accessorize, via eBay in 2010


Mehr Lektüre zum Thema Dirndl (German only):

Jüdische Allgemeine,  Karin Hartewig, 25.09.2015
Erfundene Tradition  – Wie das Dirndl zuerst jüdisch und dann nationalsozialistisch wurde
Auszug:
„In der »Mittelstelle Deutsche Tracht« der Reichsfrauenorganisation entwarf die »Reichsbeauftragte für Trachtenarbeit«, Gertrud Pesendorfer, in den 30er-Jahren das neue germanische Kleid. Dabei orientierte sie sich mitnichten an den regional höchst unterschiedlichen heiligen Festtagstrachten. Die bestanden nicht selten aus mehreren Röcken, meterlangen schweren Stoffen und steifen, teilweise unförmigen, stets hochgeschlossenen Miedern, in denen der weibliche Körper wie in einer Urne steckte. Dazu wurde mitunter ein überdimensionaler Kopfputz getragen.
Stilbildend wurde stattdessen eine reduzierte Tracht, die Pesendorfer aus dem Arbeitskleid entwickelte. Nach der Maxime »weniger ist mehr« »entkatholisierte« und sexualisierte sie ihr Modell. Das Ergebnis: ein kragenloses, dafür tief dekolletiertes Dirndl mit hoher Taille, geschnürtem oder geknüpftem engen Mieder, welches für stramme Haltung sorgte, und einem kurzärmeligen weißen Blüschen, das die nackten Oberarme sehen ließ.“

Blog Blumen und Federn, 26.07.2015
5 Gründe warum ich mir kein Dirndl nähen werde..oder an den Wurzeln des Unbehagens 

Heise/ Telepolis – Reinhard Jellen, 27.09.2012
Nazierfindung Wiesndirndl  

Der Standard, Stephan Hipold, 18.05.2013
Den Antifaschismus an der Tracht ausleben

Die Zeit, Florian Gasser,  29. November 2012
Ausstellung: Im Dirndl für den Führer

Trend, Julia Kospach,  31.07.2013
Kult! Das Dirndl ist wieder dick da

Arbeitsgemeinschaft Tiroler Komponisten: NS-Zeit
Details zur Trachtenerneuerung und -pflege

Blogparade: Ein Kleid für alle Lebenslagen – my versatile Kimono dress

Was für ein konkretes Teil trägst Du zu unterschiedlichen Situationen und fühlst Dich passend angezogen damit? Ines Meyrose vom Modejahr hat im Ü30-Forum eine Challege gestellt: Zeigt uns ein Kleidungsstück für (fast) jede Lebenslage. Quasi von der Vernissage zum Gemüsekauf. Für mich ganz klar das hier – das Kimonokleid von Anna Scholz.
What is your piece of clothing for a variety of situations and do you feel appropriatly dressed with it? Ines Meyrose with her (German) fashion year challenge asked that question in the 30plus-forum. Show us that one piece of clothing for almost every occasion. More or less from a gallery opening to buying vegetables. For me the answer was clar – it is the kimono dress from Anna Scholz.

Miss Kittenheel bei der Curvy is Sexy Messe, Januar 2016, Berlin Fashionweek
Miss Kittenheel at the Curvy is Sexy Fair, January 2016, Berlin Fashionweek 
Miss Kittenheel MBFW16 Curvy FashionWeek Berlin 2016 AnnaScholz Sheego KimonoDress
Auf der Curvy ist Sexy im Januar letzen Jahres hat Elli von Curvy Fashionelli dieses Bild gepostet und ich war schockverliebt in das Kleid aus der Sheego Frühjahr/ Sommer Kollektion von 2015.
Last year in January Elli from Curvy Fashionelli posted this picture and I was smitten in that new dress from Sheego’s spring/ summer collection of 2015. 

Einige Wochen später war das Kleid verfügbar und seit dem haben wir einiges erlebt. Wir waren ganz offiziell bei der Eröffnung der Ausstellung „Russische Avantgarde“.
A few weeks later the dress became available and we have seen quite a bit since then. We officially went to the opening of the exhibition „Russian avantgarde“.misskittenheel vintage plussize sheego annascholz kimono dress 07misskittenheel vintage plussize sheego annascholz kimono dress 05misskittenheel vintage plussize sheego annascholz kimono dress 06

Das Muster ist einfach schön – und die viele Farben bieten sich zum kombinieren an. Es ist ein ideales Reisekleid. Es lässt sich superklein packen und was noch besser ist, faltenfrei entpacken. Es ist auf vielen Reisen mit im Gepäck.
I just love the pattern – the many colours make it eays to combine ot. It is an ideal travel dress. You can pack it super small and what’s even better it unpacks without creases. No wonder it comes along on many of my trips.
misskittenheel vintage plussize sheego annascholz kimono dress 03

Mit einer Strickjacke und den Katzenschuhen wirkt das Kleid gleich weniger formell. Ich trage es gerne sowohl zum Ausgehen, als auch für einen Tag im Büro.
With a cardi and the kitty ballerinas the dress looks instantly less formal. I like to wear it for a night out as well as for a day in the officemisskittenheel vintage plussize sheego annascholz kimono dress 02
misskittenheel vintage plussize sheego annascholz kimono dress 01

Ich trage es auch immer wieder gerne in Besprechungen und in der Politik wie hier im April 2016 als Delegierte beim Deutschen Städtetag in Aachen. An dem Tag habe ich viele Komplimente für mein Kleid bekommen, von anderen Frauen.
I like to wear it to meetings for business and politics, like here in April 2016 as a delegate in April 2016. That day I got quite a few compliments from other women.
misskittenheel vintage plussize sheego annascholz kimono dress 04

Sieht so aus als müsste ich demnächst mal Bilder im Ausgehmodus damit machen. Glitzerpumps, Marabou-Tasche, Fascinator – das volle Programm.
Looks like I got to make a few pics in a proper night out mode in this dress. Think glitter heels, marabo handbag, fascinator – the whole shebang.

Hier ist der Link zur Blogparade für die Kleidungsstücke der anderen für (fast) alle Lebenslagen.

Here is the link to the blog parade for their clothing for all occaions (most contributions are only in German).

French Curves: Team Playsuit

Le thème French Curves en septembre c’est le combi vs la salopette. Gnaaaahhh. La seule salopette que j’ai et moi sommes pas des amis. Et j’ai déjà montré mes combis pour l’été en août. Mais j’ai oublié quelque chose. J’ai un autre combi. Un peu oublié.
The French Curves‘ theme for sepemter is the playsuit vs the jumpsuit. The only jumpsuit I own and I are not exactly friends. And I already showed my summer playsuits in August. But I forgot something. I have another playsuit. A forgotten one.

misskittenheel vintage plussize frenchcurves plinkclove playsuit hellbunny pussybow 07 misskittenheel vintage plussize frenchcurves plinkclove playsuit hellbunny pussybow 03

Vendu chez ASOS pour la soirée dans les soldes d’été en 2015. J’ai la porte seulement comme pyjama. Les matériaux sont en vraie vie trop t-shirt pour mon goût pour dehors. Especiallement les shorts.
Sold at ASOS Curve in the summer sales of 2015 for a night out. So far I only wore this as a pyjama. The materials are a bit too t-shirty for my taste for outside. Especially the shorts. 
misskittenheel vintage plussize frenchcurves plinkclove playsuit hellbunny pussybow 04
Pour la challenge mon objectif était de créer une tenue qui est aussi moi avec ce que j’ai. Avec la blouse de Hell Bunny c’est plus habillé. J’adore le mix du chiffonsemi-transparent avec le boucle propre. La blouse a c’est classique secrétaire chic. Le ceinture montre ma taille qui est un peu perdu dans le Combi. Le sac à main et les talons sont très boho.
For the challenge my objective was to create an outfit with things already in my closet that is also me. With the Hell Bunny blouse it feels more dressy. I love the mix of the semi-transparent chiffon with the proper bow. The blouse has the classic secretary chic. The belt shows off my waist which is a bit lost in this play suit. The fake mongolian fur handbag and the heels are quite boho.misskittenheel vintage plussize frenchcurves plinkclove playsuit hellbunny pussybow 06 misskittenheel vintage plussize frenchcurves plinkclove playsuit hellbunny pussybow 02normalement je seulement porte cette masque pour les yeux avec le combi 
usually the play suit is only worn with this sleep mask
misskittenheel vintage plussize frenchcurves plinkclove playsuit hellbunny pussybow 01
Pas mal pour je n’ai rien pour le challenge.
Not bad for having nothing fo rthe challenge.
misskittenheel vintage plussize frenchcurves plinkclove playsuit hellbunny pussybow 05
combi / playsuit: via ASOS Curve, summer 2015, sold out
blouse / shirt: Kathleen from HellBunny via Tiger Milly
ceinture / wench belt: ASOS Curce, summer 2015, sold out
talons / heels: Primark, winter 2015/2016, sold out
sac / handbag: fake mongolian fur, New Look, winter 2015/2016, sold out

Le French Curves est créé par Gaëlle Prudenico et réunit chaque 16 du mois des dizaines de blogueuses curvy francophones. La mission: composer une tenue autour d’un thème commun, dans nos style individuels. Le challenge embrace la diversité que nous avons, nos morphologies et des tailles de confections différentes!
The French Curves were created by Gaëlle Prudenico. Each month dozens of curvy French speaking bloggers take part in the challenge. The mission: to create an outfit around a shared theme, in our own styles. This challenge celebrates the diversity we have, our different body types and sizes.

regarde les filles:
look at the others!

Golden Forest – Mein Herbstkleid

This dress is a golden riot. I love the kitschy autumn or fall forest print. So pretty you’d love to step into the print right away. I’ll wear this dress probably to death until mid or late November. Because let’s face it – it is a seasonal dress and it waited since January in my closet to get worn.
Dieses Kleid ist ein Traum in Gold und Kupfer. Ich liebe diesen kitschigen Druck eines goldenen Herbstwaldes. So schön, das man am liebsten direkt dort hinein möchte. Wahrscheinlich werde ich bis Mitte/ Ende November ständig dieses Kleid anziehen. Denn, Hand aufs Herz – es ist Jahreszeitlich sehr gebunden und ich freue mich seit Januar darauf es anzuziehen.
misskittenheel vintage plussize modcloth retrolicious autumn forest 06
misskittenheel vintage plussize modcloth retrolicious autumn forest 05

It is the very idea of my favourite season. Autumn when nature goes out with a bang in a golden splendour. Soon the mornings will be crips. The days get shorter. I love kicking leaves – but I won’t mind if I have to wait a few more weeks to do that.
Es ist das Klischee meiner liebsten Jahreszeit. Im Herbst wenn die Natur sich mit einem Paukenschlag verabschiedet. Landschaften in Gold, Gelb, Orange und Kupfer. Bald werden die Morgen wieder frisch. Die Tage werden kürzer. Ich liebe es durch die gefallenen Blätter zu stapfen – aber das kann gerne noch ein paar Wochen warten.misskittenheel vintage plussize modcloth retrolicious autumn forest 08

Another stunning pick for autumn is this golden velvet dress by Gracy Q. Picture by Alte Eule Photography – worn and more pics here on Vintagemädchen’s blog.
Wunderschön für den Herbst ist auch dieses goldene Samtkleid von Gracy Q. Das Bild ist von Alte Eule Photography – wunderbar getragen und mehr Bilder auf Vintagemädchens Blog.

The cardi and the tartan scarf are a perfect match for the enchanted woodland dress.
Die Strickjacke und der Tartan-Schal passen perfekt zu der Waldlandschaft des Kleides.misskittenheel vintage plussize modcloth retrolicious autumn forest 07

Felt fascinator with pompoms in mustard – soon it’ll be cold enough to wear it again.
Für dass Mini-Hütchen aus Filz mit Pompoms wird es bald wieder kühl genug.
misskittenheel vintage plussize modcloth retrolicious autumn forest fascinator 02

Mathching brooches: Spiffy the Dachshund by Erstwilder (upper right corner), Yellow Berry Brooch by Luxulite (lower left corner). The rest is vintage – leaf and the „sun“ ffrom eBay. The amber one is from my mum’s mum. Difficult to pick one!
Passende Borschen: Spiffy der Dackel von Erstwilder (oben rechts), gelbe Beerebrosche von Luxulite (unten links). Der Rest ist Vintage – das Blatt und die Sonne habe ich bei eBay gefunden, die Bernsteinbrosche ist von der Mutter meiner Ma.misskittenheel vintage plussize modcloth retrolicious autumn forest brooches 01

The dress is from Retrolicious – like my cat dress with frames and my black- and white newspaper cat dress. Their speciality are (who would have thought) crazy or novelty prints. And the prints are stunning though the dresses themselves are rather simply made. Bought at Modcloth the „“Sights to Season“ dress lacks pockets. Bugger! Guess that’ll get changed soon though.
Das Kleid ist von Retrolicious – wie mein Katzenkleid mit den Bilderrahmen und auch mein Katzenkleid mit dem schwarz-weissen Zeitungsmuster. Die Muster sind sehr spektakulär auch wenn die Kleider selber recht einfach gemacht sind. Gekauft bei Modcloth ist das einzige was diesem Kleid wirklich fehlt Taschen. Aber das lässt sich arrangieren.misskittenheel vintage plussize modcloth retrolicious autumn forest 04

dress: Sights to Season by Retrolicious via ModCloth, sold out
cardi: ModCloth
scarf, sunglasses: no name
bag: Accessorize
ballerinas: Deichmann

This month’s theme for Modejahr2016 (fashion year) from Ines Meyrose is Autumn Colours. On Ines Meyrose’s page is the full (German) blog parade.

„Herbstfarben – Farben der Natur passend zur Jahreszeit. Kalendarisch oder zum Farbtyp“ ist diesen Monat das Thema bei Ines Meyroses Modejahr2016. Auf Ines Seite gibt es die Herbstfarben

DIY your Closet goes Oktoberfest Craze – Hell Bunny Fascinator

Es ist wieder einmal der zweite Sonntag im Monat und damit auch wieder Zeit für DIY your Closet. Da bald in München (und an allen möglichen andern Orten) das Oktoberfest wieder losgeht, habe ich meine eigene „Okotberfest Craze“ Reihe um einen selbstgemachten Fascinator ergänzt.
It’s another second Sunday of the month. Time for DIY your Closet. Soon the Oktoberfest in Munich (and various other places) starts again. Since I love a bit of kitsch, I added a new fascinator to my lot and a new post to my Oktoberfest Craze series.

misskittenheel vintage plussize Hellbunny Hermeline Dinrdl Oktoberfest DIYyourCloset 05

Beim Kürzen meines Hell Bunny Hermeline Rocks ist genug Stoff übrig geblieben um mir einen Fascinator zu machen. Eigentlich genug um noch einen zweiten für das liebe Vintagemädchen zu  machen – aber im Moment bin ich noch hoch ansteckend und lasse da lieber meine Finger von. Wobei die Finger nicht wirklich das Problem sind. Ich mache meine Fascinator gerne bei längeren Zugfahrten. Da hat man was sinnvolles zu tun und kommt nicht weg.
When my Hell Bunny Hermeline skirt got shortened there was a little bit of material left to make another fascinator for me. Well, not only for me but also for the charming Vintagemädchen. Since I am currently rather contagious she’ll have to wait a little for hers though.I like to mak emy fascinators on longer train rides. Keeps you busy and you can’t go anywhere anyway.
misskittenheel vintage plussize Hellbunny Hermeline Dinrdl Oktoberfest DIYyourCloset 08
vom der gekauften Filzunterlage bis zum fertigen Fascinator
from the pre-made felt base to the finished fascinator
misskittenheel vintage plussize Hellbunny Hermeline Dinrdl Oktoberfest DIYyourCloset 09

Anyway – ich habe mir unglücklicherweise einen Keuchhusten gefangen. Der wurde auch erst nach vier Wochen als solcher erkannt. Das war eine bedauerliche Verkettung von am falschen Ort und zweimal Vertretungsarzt. Also – lasst Euch impfen, denn das ist gerade äusserst unerfreulich. Langsam, sehr langsam geht es wieder etwas besser – solange ich nichts mache.
Unfortunately I managed to get myself a whooping cough. My pertussis was unrecognized due to being in the wrong location and a substitution to my regular doctor. Long story short – vaccination would have helped. So do the smart thing and get it. Am slowly – very slowly on the mend and ok-ish – as long as don’t do anything.

misskittenheel vintage plussize Hellbunny Hermeline Dinrdl Oktoberfest DIYyourCloset 01
misskittenheel vintage plussize Hellbunny Hermeline Dinrdl Oktoberfest DIYyourCloset 03
ein alter Trachtenanstecker von eBay
a vintage hunting pin from eBay
misskittenheel vintage plussize Hellbunny Hermeline Dinrdl Oktoberfest DIYyourCloset 07
das Muster ist einfach toll!
a close up of the gorgeous pattern
misskittenheel vintage plussize Hellbunny Hermeline Dinrdl Oktoberfest DIYyourCloset 06
misskittenheel vintage plussize Hellbunny Hermeline Dinrdl Oktoberfest DIYyourCloset 10
misskittenheel vintage plussize Hellbunny Hermeline Dinrdl Oktoberfest DIYyourCloset 04

skirt/ Rock: Hell Bunny Hermeline – but HB has a whole range with that pattern
blouse/ Bluse: Hell Bunny Kathleen via Tiger Milly
corsage/ Mieder: Turi Landhaus via Sheego, ca. Winter 2014/ 2015
heels/ Schuhe: Peter Kaiser
fascinator: Miss Kittenheel
pin/ Brosche: vintage
petticoat: Mirols
mini fishnets: Primark

In dem Projekt DIY your Closet geht darum Dinge selber zu machen, zu upcyclen oder „customisen“ (anzupassen). Lieben Dank an die Initiatorinnen – die reizendende Katha von Kathastrophal und Lisa von Mein Feenstaub. Auf Kathas Seite findet ihr im BlogHop die Projekte der anderen Teilnehmerinnen oder auch auf Lisas Seite.

DIY your Closet is about making your own things or in my case to upcylce or customise. Many thanks to the lovely Katha from Kathastrophal and Lisa from Mein Feenstaub for their „DIY your closet“project. On Katha’s side is the blob hop with the other participants as well as on Lisa’s site.

 

 

On the Go: Tropical Late Summer and Gingham

Outfit number one recently for the office was Laura Byrnes Alfreda Dress from PinUpGirlClothing (in new colours) – combined with some leo prints unlike here where I wore the Hawaiian Parrot pattern last year.

misskittenheel vintage plussize PUG pinupgirlclothing alfreda parrots hawaii 04

Not sure if that dark lippy is me but Gemma from RetroChick posed the Challenge to try a new lipstick .
misskittenheel vintage plussize PUG pinupgirlclothing alfreda parrots hawaii 01misskittenheel vintage plussize PUG pinupgirlclothing alfreda parrots hawaii 02
misskittenheel vintage plussize PUG pinupgirlclothing alfreda parrots hawaii 03

Outfit numer two is an old favorite in a new colour:  LindyBop’s Colette in Yellow Gingham (now sold out). I blame thee late Summer Sales! A great dress for summer. And yes, I also got this in light blue.

misskittenheel lindybop colette yellow gingham raffia vintage bag 04

No make-up – a nude day. It was hot and I quite often go bare.
misskittenheel lindybop colette yellow gingham raffia vintage bag 02
The raffia bag is true vintage and from Fräulein Anders – a great vintage shop in Berlin.
misskittenheel lindybop colette yellow gingham raffia vintage bag 01
misskittenheel lindybop colette yellow gingham raffia vintage bag 03
Unfortunately not en route to Paris – only the office!

On The Go: Voodoo Vixen’s Apples and Flowers

Fitting for the end of summer is this cheerful pattern with ripe summer fruit and pretty flowers. More green than I thought. Voodoo Vixen seems to produce for the Snow White or darker type. I feel easily washed out in their frocks. The green shrug might be an excellent colour match but I prefer the dress with the black cardi.

misskittenheel voodoovixen apples fuit keira 01 misskittenheel voodoovixen apples fuit keira 02 misskittenheel voodoovixen apples fuit keira 03 misskittenheel voodoovixen apples fuit keira 04

dress: Keira by Voodoo Vixen via Ebay
Espandrilles: Espandrij
Bag: vintage
cardi: ModCloth

The hills are alive…

French Curves: Maxi in the Mud

L’été et les vacances c’est aussi la saison du festival. Chaque été au début des grandes vacances il y a un festival dansma part de du centre-ville. Bochum Total. Avec cinq scènes. En général ça pluie au minimum un jour. Beaucoup des choses en été on s’imagine que le soleil brille. Mais pas toujours.
Summer and holidays are also festival time. At the beginning of the school holidays I even live in one. Or at the fringes of it in my part of the city centre. Bochum total. With five stages. As a rule it usually rains on one of the days. With most thing in summer we pretend the sun will shine and we are getting our brains fried. Well, doesn’t always happen.
misskittenheel frenchcurves jjfootwear wellies maxidress 01

Quand ma harpiste préférée, Nadia Birkenstock, a un gig sur le festival de Felsenmeer j’étais froide. Heureusement ça pas pleurait. Comme „roadie“ je m’habille très sensible. Jeans et T-Shirt.
While my favorite harpist, Nadia Birkenstock, was on the stage at the Felsenmeer-Festival I was cold. Fortunately it didn’t rain (drizzled a bit at a time though). Playing roadie for the day I even dressed sensible. Jeans and T-Shirt.

 misskittenheel frenchcurves jjfootwear wellies maxidress 02

La robe que je porte est la seule de maxi. En général je la porte à la maison. Le maxi c’est pour moi aussi un look des festivals. Et festivals et le margouillis – une combinaison classique. Peut-être j’ai vite trop longue en Angleterre. Quand nous avons pris les photos c’était un jour triste et humide. Ici l’aout n’est pas la garantie pour chaleur mais dans les derniers ans pour beaucoup de pluie.
The dress I wear is my only maxi dress. Usually I wear it at home. Maxi dresses are for me also something for summer but although rather unpractical something I’d wear to a festival. At least a folk one. Festivals and mud however that is a classic combination – but perhaps I lived to long in England. When we took the pics it was a miserable grey and humid da. Somehow here august isn’t that blazing sunhine and heat but we do get a lot of rain instead.

misskittenheel frenchcurves jjfootwear wellies maxidress 07 misskittenheel frenchcurves jjfootwear wellies maxidress 06 misskittenheel frenchcurves jjfootwear wellies maxidress 05

J’aime bien des ballerines mais même plus les bottes. C’est ma première paire des bottes de pluie depuis vingt ans. Grace a JJ Fotwear. Ils sont disponibles en trois manches. J’ai le 2xl. Et c’est vraiment grand. Presque un peu trop de place. Bon qualité et lourd. Il y a des desseins différents – le tartan, les points et pour moi legarou. Rrrrrrrr. Ça va bien avec des plumes-de-paon, n’est-ce pas?
I love my ballerinas but I actually prefer the boots. These are my first wellies in 20 years! Thanks to JJ Footwear. You can get them in three calf widths. I am wearing 2xl. They are big. A bit too big even. Nice quality and heavy. There are different designs like tartan, polka dots and it had to be the animal print for me. Rrrrrrr. I think it goes rather well with the peacock feathers, doesn’t it?

misskittenheel frenchcurves jjfootwear wellies maxidress 04 misskittenheel frenchcurves jjfootwear wellies maxidress 03
robe/ dress: New Look, ca. 2009
bottes de pluie/ wellies, rubber boots: JJ Footwear in Leopard, sponsored
echarpe/ scarf: Ulla Popken, ca. 2013
veste denim/ denim jacket: H+M

frenchcurves maxi dress 2016 august

Le French Curves est créé par Gaëlle Prudenico et réunit chaque 16 du mois des dizaines de blogueuses curvy francophones. La mission: composer une tenue autour d’un thème commun, dans nos style individuels. Le challenge embrace la diversité que nous avons, nos morphologies et des tailles de confections différentes!
The French Curves were created by Gaëlle Prudenico. Each month dozens of curvy French speaking bloggers take part in the challenge. The mission: to create an outfit around a shared theme, in our own styles. This challenge celebrates the diversity we have, our different body types and sizes.

regarde les filles:
look at the others!

On the Go – Outfits im Alltag

Ok, ich gebe zu meine Outfits für den (Büro-) Alltag sind nicht unbedingt alltäglich. Ich habe da viele Freiheiten, die ich vorher nicht hatte! Die Idee kam auf, als Elli von Curvy Fashionelli neulich ihre Outfits fürs Büro zeigte. Aber die Diskussion kommt öfters auf – ich trage diese Sachen wirklich. Nicht nur fürs Shooting. Der grosse Unterschied zwischen Blog und Realität ist ich schminke mich selten. Augenbrauen nachziehen – gerne. Aber der Rest? Muss nicht.
Ok, I admit my outfits for every day are not exactly what most people consider every day outfits. Though I do have a lot of liberties where I work! The idea came when Elli from CurvyFashionelli showed her regular looks recently. But I had these discussions bevor. I really wear the dresses I show you on a daily basis. Not just for shootings. The main difference between blog an realtiy is make-up. I do retouch my eybrows but full make-up? Not really. Only when I feel like it.

Büro, Shoppen und Fraktionssitzung.
Work, shopping and caucus.
miss kittenheel everyday office outfits hellbunny cherry wiggle 04

Ach, und die Hütchen sind auch mehr für Freizeit. Allerdings trage ich die auch mehr und mehr so. Wobei Baskenmützen für mich nicht zu den Hütchen gehören. Die Hütchen trage ich zum Ausgehen, shoppen, manchmal auch zur Arbeit oder wenn ich in der Politik unterwegs bin. Aber weder in der Ratssitzung noch zu Besprechungen.
Oh, an the fascinators or mini-hats are more for my spare time. Though I wear them more and more. I don’t count my berets into that. The hats I wear for a night out, a meal, going shopping, even to work or council. Though I neither wear them during council sessions or in meetings.

Links: Fashionweek Berlin. Rechts: nach einer Besprechung mit Bauherren.
Left: Berlin Fashion Week. Right: after a client meeting
miss kittenheel everyday office outfits pinup coture pinupgirlclothing veronica green 06

Links: French Curves Retro. Rechts: Irgendwann im Frühling im Büro
Left: French Curves Rertro. Right: sometime in spring in the office.
miss kittenheel everyday office outfits lindybop christina venice noveltyprint 07

Silvester/ New Year’s Eve…
Miss Kittenheel vintage plussize style GermanCurves Schwung 2016 NYE LindyBop Audrey Cocktails

…und dann ohne Petticoat diesem Sommer. Links auf dem Weg ins Büro. Rechts: kleiner Umweg vor dem Burgeressen.
…and then without a petticoat this summer on the bike. Left to work, right detour before burgers – same day. Changed the shurg.
miss kittenheel everyday office outfits lindybop audrey cocktails noveltyprint 08
Das letzte Tragebild als Cupcake Queen. Mittlerweile ist das Kleid verkauft.
Last ride of the cupcake queen, before I sold the dress.
miss kittenheel everyday office outfits hellbunny 02

Auf dem Weg ur Arbeit und zurück, plus während eines Seminars.
To and from work, and during a seminar.

miss kittenheel everyday office outfits lindybop dolly dotty mix 09

Mittagspause im Büro. An dem Tag wollte die Flamingo-Tasche mit.
Lunchbreak at the office. Felt like the flamingo bag that day.
miss kittenheel everyday office outfits lindybop audrey red check 05

Zum Schluss – Eisessen mit einer Freundin. Und Testlauf für Berlin, bzw. ob der Ausschnitt gesellschaftsfähig ist.
Finally – going for an ice cream sundae with a friend. Testrun for Berlin and had her check if my cleavage was still appropriate.
miss kittenheel everyday office outfits lindybop vanessa wiggle lipstick 03