Dommage, j’ai ni jupe ou robe de paillettes. Et j’ai aimé bien un ou l’autre en or. Ce que j’ai dans ma garde-robe est ce petit pull-over noir avec noeud de paillettes en noir et gris. Mon look est pour un peu de brillance pour la vie quotidienne, pour une date, pour le nouvel an ou Noël entre amis ou la famille. La jupe est du tweed et velours. J’aime bien la combinaison des matériaux grossiers avec les paillettes ou l’argent des collants baroques.
Bugger, I neither have a sequin skirt or dress. And I’d like to have the one or the other. What I do have in my wardrobe is this little jumper with a black and grey sequin bow. My look brings a bit of sparkle into everyday life, to a date, a relaxed Christmas with the family or New Year’s Eve with friends. The skirt is tweed with flocked on velvet. I love to mix materials, especially the coarse tweed with the shiny sequins or the silver glittering baroque tights.
a vintage brooch with grey rhinestones
lace detail
Schade, ich habe weder Paillettenkleid noch -rock. Und eigentlich fehlt meiner Garderobe auch das eine oder andere. Was ich aber darin finden kann, ist der kleine Pullover mit der bestickten Paillettenschleife in schwarz und grau. Mein Outfit bringt etwas Glanz in den Alltag, für ein Date, zu Weihnachten mit der Familie oder Silvester mit Freunden. Der Rock ist aus Tweed, mit Samt bepflockt. Ich mag es Materialien zu mixen, besonders den eher groben Tweed mit den glitzernden Pailletten oder der silber schimmernden Barockstrumpfhose.