DIY your Closet: Hats and Fascinators 2016

Welcome to my review of my selfmade fascinators or mini hats from 2016. Many thanks to the lovely Katha from Kathastrophal and Lisa from Mein Feenstaub for their „DIY your closet“ project in 2016. This year will be a bit different – more about sewing. But I’ll stick to the old hashtag.
Willkommen zur Jahresschau meiner selbstgemachten Fascinators und Mini-Hütchen 2016. Vielen lieben Dank an die reizendende Katha von Kathastrophal und Lisa von Mein Feenstaub für ihr „DIY your closet“ Projekt vom letzen Jahr. Daraus wird jetzt #nähdirwas.

First fascinator for the year for the Berlin Fashion Week in January. Left at the Styleranking Fashion Blogger Cafe, right at the stall from Vive Maria at Panorama.
Der erste Fascinator des Jahres ist für die Fashion Week in Berlin im Januar entstanden. Links beim Styleranking Fashion Blogger Cafe, rechts am Stand von Vive Maria bei der Panorama.

It was Leopard Love last year for Valentine’s Day for me. I bought the material, an old cap on eBay as fake fur. Not sure about that though.
Letztes Jahr zum Valentinstag gab es diesen Leo Fascinator bei mir. Ich habe das Material, eine alte Pelzkappe auf eBay als Kunstfell gekauft. Nicht sicher dass dem so ist.

Not exactly a hat or a fascinator. My decorated whig for my Marie-Antoinette styled shepherdess costume for carnival. 
Weder ein Hut noch ein Fascinator: meine bestückte Perrücke für mein Schäferinnen Kostüm im Marie-Antoinette-Stil.

I finally assembled this fascinator in April  – for a perfect outfit as a guest for a holy communion. The pansies are vintage.
Diesen Fascinator habe ich im April zusammengesetzt. Für ein perfektes Outfit als Gast bei einer Kommunion. Die Samt-Stiefmütterchen sind Vintage.

These two on a straw base are decorated with berries and carbapples. The one with the dark pink bow was the price for the best vintage hat at the Ladies Day of the Krefeld horse races.
Diese beiden auf Strohbasis sind mit Beeren und kleinen Äpfeln geschmückt. Der mit der pinken Schleife war der Preis für den schönsten Vintage Hut beim Krefelder Ladies Day. Meinen mit der schwarzen Schleife habe ich etwas später auch dem Weg nach Berlin gemacht.

For the lipstick dress and the Summer Fashion Week in Berlin I made another fascinator. And it was an excellent match for my Christmas dress.
Für das Lippenstiftkleid und die Sommer Fashion Week in Berlin gab es wieder einen neuen Fascinator. Un zu meinem Weihnachtskleid passte der auch ganz hervorragend. 

It’s September now – and a different uptake on the Dirndl for Oktoberfest Craze with this HellBunny Hermeline skirt. The facinator is made from leftover fabric my taylor gave me after he shortened the hem.
Es ist mittlerweile September und Zeit für einen etwas anderen Ansatz beim Dirndl-Thema für Oktoberfest Craze. Der Fascinator ist aus dem Stoff der beim Kürzen des Rocks übriggeblieben ist – den hat mein Schneider für mich aufgehoben.

Bird of paradise in this silky peacock dress from LindyBop. Again the hem had to be taken in and some fabric remained.
Paradiesvogel im (kunst-) seidenen Kleid von LindyBop. Auch hier musste der Saum wieder eingekürzt werden und etwas Stoff blieb übrig.

I do like my upcycled fur fascinators. In November I made this cute little number from another old fur cap. Ashtrakan or Persian lamb always reminds me of my maternal grandmother.
Ich mag meine upcyled-ten Pelzfascinator. Im November habe ich diesen hier aus einer trutschigen Pelzkappe gemacht. Ashtrakan onder Persianer erinnert mich immer an meine Grossmutter mütterlicherseits.


The grand finale for 2016 was the workshop „Shape up your Hat“ by Ricarda Engelsberger from „Mein wunderbarer Hursalon“. We were quite pleased with the transformation from a boring country trilby to a chic 1950s bandeau hat.
Den feierlichen Jahresabschluss gab es mit einem tollen Workshop „Shape Up your Hat“ von Ricarda Engelsberger von „Mein wunderbarer Hursalon“. Wir waren ganz angetan wie aus einem biederem Trachtenhut ein schicker 1950ger Cocktail-Hut wurde.

 

Swan Dress, New Year’s Concerts and Le Salon Vintage Bochum

Fancy another sip of champagne? One of the rituals I grew up with was the annual new year’s concert from the Vienna Philharmonic Orchestra. They always play a mix of well known light hearted classics from Strauss and others. On TV you also get clips of ballet dancers waltzing through beautiful Austrian castles.
Noch ein Glässchen Sekt gefällig? Eines dieser Rituale meiner Kindheit war die jährliche Übertragung des Neujahrskonzertes der Wiener Philharmoniker. Sie spielen jedes Jahr einen bewährten Mix aus bekannten leichten klassischen Stücken von Strauss und Co. Im Fernsehen gibt es dann auch Clips mit Ballettänzern die durch schöne Österreichische Schlosskulissen tanzen.


I usually don’t like to go to such affairs. I prefer to go to concerts when I chose. These days I don’t watch the new year’s concert anymore. Maybe next year. But then the Austrians have such a small number of women playing it is ridiculous. 20 years after opening the orchestra (because of funding) to women it is still quite much a (white) boys club.
Ich tue mich schwer mit solchen Veranstaltungen. Ich gehe lieber mal so ins Konzert. Seit Jahren schaue ich auch das Neujahrskonzert nicht mehr. Vielleicht nächstes Jahr wieder. Aber die Wiener haben einen dermassen geringen Frauenanteil, dass es peinlich ist. Auch 20 Jahre nachdem das Orchester sich für Frauen geöffnet hat (wegen der Subventionen) – ist es immer noch gefühlt ein (weisser) Männerverein.

The outfit is nice for a New Year’s Eve party, going to the ballet or a nice concert. Just because people don’t really dress up for occasions doesn’t mean you can’t. So if you want to take at least that little black dress out – do it. Please don’t hesistate to wear or use something. I have so many vintage things that were kept for good and at the end of a life have never been used at all.
Das Outfit eignet sich sehr gut für eine Silvester-Party, um ins Ballet oder ins klassische Konzert oder die Philharmonie zu gehen. Nur weil viele Leute sich nicht mehr in Schale werfen um auszugehen, muss man da ja nicht mitmachen. Es ist immer noch eine gute Gelegenheit mindestens das kleine Schwarze herauszuholen. Bitte nicht immer alles für irgendwann aufheben – ich habe soviele Vintage Sachen, die immer für gut aufgehpben wurden und nie benutzt wurden.



This isn’t really a little black dress. It can be formal. But it can be easily dressed down, too. The swan border print makes it a good one to combine with folksy elements. Or a classic 1950s look with a cardigan.
Das hier ist kein kleines Schwarzes. Man kann es etwas formaler tragen. Aber man kann es genauso gut etwas lässiger tragen. Der Schwanendruck ist schön mit Trachten- oder Folkloreteilen zu kombinieren. Oder zu einem 50ger Jahre Look mit einer kurzen Strickjacke.

Vintage Bochum
I bought the fascinator in one of my favourite shops in Bochum – the Le Salon Vintage. The Salon is specialised on vintage fashion from the 1920s to 1950s. Like most places I have been to only the accessories fit me – but there is plenty of these: chamring hats, shoes, handbags and gloves in a beautiful setting. Since November you can find Le Salon at Oskar-Hoffmann-Strasse 43. In the back of the shop is Le Rouge – a vintage beauty parlor.
Den Fascinator habe ich in einem meiner Lieblingsläden in Bochum gekauft – dem Le Salon Vintage. Der Salon hat sich auf Mode aus den 1920ger bis 1950gern spezialisiert. Meist passen mir da wie fast immer nur die Accessoires – aber davon gibt es genug:  charmante Hütchen, Handtaschen, Schuhe und Handschuhe in einem schönen Ambiente. Seit November in der Oskar-Hoffmann-Strasse 43. Angeschlossen ist Le Rouge – dann klappt es auch mit dem authentischen VIntage Make-Up.

Jürgen and Deborah (Le Rouge) at the re-opneing of the Le Salon Vintage
Jürgen und Deborah (Le Rouge) zur Neueröffnung des Le Salon Vintage

So many things to discover!
Es gibt viel zu entdecken!

Living the style – Jürgen Bielawny behind the counter of his shop.
Er lebt diesen Stil – Jürgen Bielawny hinter dem Thesen seines Ladens.

The Swan dress – street style.
Das Schawnenkleid im Streetstyle.

Ohhhh – and the dress has pockets!
Besonders schön: das Kleid hat Taschen!

dress: Delta in Swan Border Print by LindyBop, 2016, currently sold out
petticoat: 50cm, in graphite by Mirols
Shrug: eBay
jacket: Monique from Collectif Clothing, winter 2014/2015, sold out
charcoal tights: C&A
kittenheels: Deichmann, 2016
tweed handbag: vintage Laura Ashely
fascinator: vintage via Le Salon Vintage
lipstick: 07 – Red Carpet, Perfect Color Lipstick by ArtDeco
necklace: no mane, Swarovsky christals in ice blue
blanket scarf + mint beret: no name

DIY your Closet: Oktoberfest Craze Hat Workshop

Mein Jahr bei DIY your Closet hat ein würdiges Finale gefunden – den Hutworkshop Shape up your Hat!  der inspirierenden Ricarda von Mein wunderbarer Hutsalon aus Wuppertal. Aus einem alten Trachtenhut habe ich unter sachkundiger Anleitung für meine Oktoberfest Craze Reihe einen rasanten Cocktailhut im Stil der 1950ger Jahre gemacht.

My year with DIY your Closet found a worty finale – the hat workshop Shape up your Hat! by the inspiring Ricarda from Mein wunderbarer Hutsalon (my wonderful hat shop – a pun on the German title of the 1980s film my beautiful launderette). Under her masterful supervision I turned a boring country hat into a 1950s inspired cocktail hat for my own series Oktoberfest Craze.

misskittenheel-vintage-plussize-wunderbarerhutsalon-halfhat-trachten-diyyourcloset-02

Ricarda Engelsberger habe ich im Juni beim Ladies Day – dem Pferderennen mit Hutwettbewerb des traditionsreichen Krefelder Rennclubs kennengelernt. Knapp zwei Monate später hat sie mich zu diesem Workshop eingeladen. Letztes Wochenende fand dann eine eins zu eins Betreuung statt. Das ist kein Sonderfall. In ihrem Atelier ist die Teilnahme von vorneherein auf zwei bis drei Personen begrenzt.

I met Ricarda Engelsberger in June at Ladies Day – the horse racing day with a hat competition of the prestigious Krefeld jockey club. About two month later she invited me to this Workshop. Last week we finally met and it was a one on one supervision. For her not that exeptional as the event is limited to two to three participants anyway.

Ricarda Engelsberger an der Industrienähmaschine. / at the industrial sewing machine.misskittenheel-vintage-plussize-wunderbarerhutsalon-halfhat-trachten-diyyourcloset-07

Für Ricarda Engelsberger ist das Hütemachen kein Hobby. Die Modistin hat ihr Handwerk von der Pike auf gelernt, inklusive Meistertitel. Sie fertigt Modellhüte und Kleinserien seit ca. 1998. Das Atelier ist in Wuppertal am Arrenberg, einem Gründerzeitquartier. Dort bringt Ricarda sich auch mit ihrem Atelier beim Verein Aufbruch am Arrenberg ein. Einige von Euch kennen Ricarda Engelsberger oder zumindest ihre Kreationen aus dem Vintage Flaneur.

For Ricarda Engelsberger hat making isn’t a hobby. It is a craft she learned from the ropes, including the hard earned title of a master milliner from the german Chamber of Crafts. She produces model hats and mini series since 1998. Her workshop is in Wuppertal, a historic district called Arrenberg. Here she is also active in the local community to enhance the quarter. Some of you will know Ricarda Engelsberger or her creations from the German magazine Vintage Flaneur.

Wenn man schon in Wuppertal ist… Sehr cool – nach ewigen Zeiten mal wieder Schwebebahn gefahren. Fun Fact: Ricarda und ich haben festgestellt dass wir ca. 3 Jahre in den 1990gern Nachbarn in Ober-Barmen waren. Wir haben Tür an Tür gewohnt. Die Welt ist ein Dorf!
If in Wuppertal… quite cool to take the suspension railway again. Fun fact: we realised that Ricarda and I were neighbours for about 3 years back in the 1990s in another part of town. We lived door to door. The world truly is a small place!
misskittenheel-vintage-plussize-wunderbarerhutsalon-halfhat-trachten-diyyourcloset-01

Ricardas Atelier ist klein aber fein. Alles drin was man braucht. Gut und übersichtlich sortiert und trotzdem mit einem liebevollen Händchen ausgestattet.
Ricarda’s work space is small but neat. Everything to work properly. Well sorted and still with a loving touch to details.misskittenheel-vintage-plussize-wunderbarerhutsalon-halfhat-trachten-diyyourcloset-24

Kleine Demonstration – der Hutweiter aus den 50gern. Die Heizspirale blieb dafür aus.
The audio is crap on this one – basically it is a hat stratcher from the 50s. The hot spiral isn’t switched on.

Wir haben erst noch kurz einen Hut, den ich bei Oma Klara gekauft habe aufgearbeitet. Leider wurde der Hut beim Versand gefaltet! Da wird ein Teil ein Leben lang in Ehren gehalten und kommt verbeult an um Porto zu sparen. Traurig. Die Blüten waren auch flacher als jeder Pfannkuchen. Jetzt strahlt er dank Ricarda wieder!
We first spruced up a hat I bought at Oma Klara. Sadly the hat was folded for shipping. Not a way to treat a hat that was kept for good for a lifetime. Ricarda managed to make it shine again and fluffed up the flowers that were flatter as pancakes.
misskittenheel-vintage-plussize-wunderbarerhutsalon-halfhat-trachten-diyyourcloset-25

Genug des Drumherums – ihr wollt wissen was wir beim Workshop gemacht haben!
Enough faffing around – you want to know what we did at the workshop.

Also als erstes haben wir uns mal meine Vorlage angeschaut und ich habe Ricarda erklärt was damit prinzipiell passieren soll.
First we had a look at my old hat and I explained what I’d like to turn it into.

Ausgangsmodell: biederer Trachtenhut. Bei eBay wegen der Federn erworben. Zu klein.
Before: traditional German „country“ hat. Bought on eBay because of the feather pad. Too small to fit my head.

Vision: 1950ger inspirierter Half-Hat oder Cocktailhut im Jagd-Look. Erhalt und Weitervervendung der Original-Garnitur.
After: 1950s inspired bandeaux or half hat in a hunting style using the original trimmings

Arbeitsschritte Steps taken:misskittenheel-vintage-plussize-wunderbarerhutsalon-halfhat-trachten-diyyourcloset-23

  • Vermessung des Hutes und der Vorlage (oben in der Collage: Leo-Hut mit Rippen)
    measuring the hat and the model (the leo one with the brown ribs in the collage above)
  • Erklärung wie ein Half-Hat funktioniert, bzw. konstruiert wird und Überlegung aus wievielen Teilen das Endprodukt betehen soll
    explanation how to make a half hat and its construction and design approach how many parts the final product will have
  • Vorlage abschmücken, Ripsbänder abtrennen
    dismanteling the old hat
  • Skizzieren der Bestandteile mit Schneiderkreide
    chalking the parts on the old hat
  • Ausschneiden und Glattbügeln der Einzelteile der Filzgrundlage
    cutting and ironing the parts from the felt base
  • Garniturtest (und Mittagspause)
    mocking up the decoration and lunchbreak
  • Zusammenstecken und Vernähen der Filzgrundlage (Ricarda hat den Teil an der Industrienähmaschine übernommen – ich hatte an dem Tag etwas zuviel Schiss davor)
    pegging and sewing together the felt base (Ricarda took over at the industrial sewing machine – I chickened out on that day)
  • Vernähen der Drähte in der Unterkonstuktion und des unterliegenden Haarreifens
    wiring the underconstruction and adding a headband underneath
  • Test des „Chassis“. Wir haben die Form  dann noch korrigiert und schmaler gemacht. Abgebildet ist das fertige Ergebnis.
    testing the base. We made the shape a bit slimmer. Pictured is the final product.misskittenheel-vintage-plussize-wunderbarerhutsalon-halfhat-trachten-diyyourcloset-04
  • Aufbringen der Garnitur und des alten Etiketts. Alles von Hand.
    bringing on the trimmings and feathers as well as the old label, All by hand.
  • Tadaaaaaa! Fertig
    Job done!

Kaum wiederzuerkennen! Auf dem Modell. Die Federn liegen eng an und gehen etwas in die Stirn. Da ich fast immer nur sehr diskreten Ohrschmuck trage wird es keinen Konflikt an den überhängenden Enden der Kordel geben.
Hardly recognizable! On the model. Die feather pad is kept close to the base and arch a little into the forehead. I usually wear discreet earrings, so there will be no conflict with the overhanging trimming.
misskittenheel-vintage-plussize-wunderbarerhutsalon-halfhat-trachten-diyyourcloset-19

Und jetzt angezogen! Ein Traum. Ricarda und ich waren sehr begeistert.
And now worn. Fits like a dream. Ricarda and I were very excited about the result.
misskittenheel-vintage-plussize-wunderbarerhutsalon-halfhat-trachten-diyyourcloset-14

Mein Outfit des Tages und der Showroom-Teil des Salons.
My outfit of the day and the show room part of the salon.
misskittenheel-vintage-plussize-wunderbarerhutsalon-halfhat-trachten-diyyourcloset-13
misskittenheel-vintage-plussize-wunderbarerhutsalon-halfhat-trachten-diyyourcloset-12 misskittenheel-vintage-plussize-wunderbarerhutsalon-halfhat-trachten-diyyourcloset-11

dress: Aberdreen in Dress Stewart Tartan by Hellbunny via TigerMilly
boots: Duo-Boots (sadly no more), winter 2014/15, similar here via JJ Footwear 
petticoat: Mirols, 55cm – in pewter
cardi: ModCloth, Dream of the Crop
belt: BonPrix
scarf: vintage
hat: Miss Kittenheel
hats in background: Mein wunderbarer Hutsalon – also on Dawanda

Offenlegung: Ich durfte kostenlos am Workshop „Shape up your Hat“ teilnehmen. Es wurde keine Art der Berichterstattung vorgeschrieben. Die Begeisterung ist meine eigene. Deswegen auch die Termine.
Declaration: I was able to participate at the workshop  „Shape up your Hat“ free of charge. There was no obligation of how I write about this. My enthusiasm is my own.

Wollt ihr auch mal?
Fancy a go?

Shape up your Hat!
Sonntag, 29. Januar 2017 (Wuppertal)
Sonntag, 19. Februar 2017 (Wuppertal)
Sonntag, 26. März 2017 (Wuppertal)
Sonntag, 7. Mai 2017 (Wuppertal)
jeweils von 11:00 bis 17:00 Uhr.
Kosten:  € 85,- zuzüglich Garniturmaterial. Eigenes Material kann mitgebracht werden.
Teilnehmerzahl: 1-3 Personen (Wuppertal) und 3-5 Personen (Düsseldorf)

Offener Hutsalon für Selbermacher
Der Hutsalon (Wuppertal) ist über 3 Stunden geöffnet, und findet an jedem 2. Sonntag im Monat von 15:00 bis 18:00 statt. Bitte vorher anmelden, denn die Plätze sind begrenzt.
Kosten: € 30,- für 3×60 min. (wird vor Ort bezahlt)

About DIY your Closet
In dem Projekt DIY your Closet geht es jeden zweiten Sonntag darum Dinge selber zu machen, zu upcyclen oder „customisen“ (anzupassen). Diesen Monat presche ich etwas vor. Lieben Dank an die Initiatorinnen – die reizendende Katha von Kathastrophal und Lisa von Mein Feenstaub. Auf Kathas Seite findet ihr ab Sonntag im BlogHop die Projekte der anderen Teilnehmerinnen oder auch auf Lisas Seite.

DIY your Closet is about making your own things or in my case to upcylce or customise. Usually every second Sunday – this month I am ahead of schedule. Many thanks to the lovely Katha from Kathastrophal and Lisa from Mein Feenstaub for their „DIY your closet“project. On Katha’s side is (from Sunday morning)  the blob hop with the other participants as well as on Lisa’s site.

Curvy Christmas: Ugly Sweater Kitsch. Mein Weihnachtspullover

Welcome to the Curvy Christmas Advent Calendar (and New Year’s Eve Countdown) by Katha from Kathastrophal and Ela from Conquore. My day is between Roxy from Do it Curvy and Navabi who is one of the sponsors. I am in every possible a big fan of Christmas: love the cheesy, happy songs, the lights, some of the decorations, the sweets, Stilton (blue cheese), Sherry, Port, mulled wine. And festive dresses!

Willkommen beim Curvy Christmas Adventskalender (und Silvester-Countdown) von Katha von Kathasptrophal und Ela von Conquore. Mein Türchen befindet zwischen dem von Roxy von Do it Curvy und Navabi, einem der Sponsoren. Ich bin ein grosser Weihnachtsfan: ich liebe die triefigen und heiteren (amerikanischen) Weihnachtslieder, die Lichter, die Dekorationen, den Süsskram, Stilton (ein englischer Blauschimmelkäse), Sherry, Port- und Glühwein. Und natürlich die Weihnachtskleider und festlichen Outfits.

misskittenheel-vintage-plussize-curvy-christmas-ugly-sweater-lindybop-2016-05

My shopping companion, the wonderful harpist Nadia Birkenstock nearly keeled over when she saw my find in the January sale – this ugly Christmas Sweater. („Are you nuts?“). Well it was reduced to a fiver and I was adamant and bought it. At my place she admitted that with the green tafetta skirt (which I didn’t bring along when we were shopping) it actually makes a great wacky Christmas outfit.

Meine Shoppingbegleitung, die zauberhafte Harfinistin Nadia Birkenstock, ist beim Anblick dieses aussergewöhnlichen Pullovers im Winterschlussverkauf beinahe hinten übergekippt. („Bist du wahnsinnig?“). Naja, er war im Sale auf 5 Euro runtergesetzt und ich liess mich vom Kauf nicht abhalten. Zuhause musste sie lachend zugeben, dass  der schon „der Hammer“ mit dem Taftrock ist. Den hatte ich aber natürlich bei H+M nicht dabei.

misskittenheel-vintage-plussize-curvy-christmas-ugly-sweater-lindybop-2016-06

How about snow? Oh – and there is an interview with me on CurvyChristmas
Wie wäre es mit Schnee? Es gibt auf Curvy Christmas noch ein  Interview mit mir!

misskittenheel-vintage-plussize-curvy-christmas-ugly-sweater-lindybop-2016-07

Like one the quirky RetroChick I do love my kitschy Christmas outfits – and the matching accessories. The simple matte golden kittenheels get a bit of elf or Tinkerbell magic with the red pompom shoe clips. Monty, der Mops (the Pug) put his usual Mini-Santa-Hat hairclip on.
Wie die herrlich ungewöhnliche RetroChick liebe ich kitschige Weihnachtsoutfits – und die passenden Accessoires. Diese einfachen mattgoldenen Kittenheels sehen durch die roten PomPoms aus als wären sie von den Elfen vom Weihnachtsmann. Monty, der Mops trägt seinen üblichen weihnachtlichen Schmuck. 
misskittenheel-vintage-plussize-curvy-christmas-ugly-sweater-lindybop-2016-12

The poinsettia headpiece arrived last year a few days too late and this is the first time it gets worn.
Der Weihnachtsstern-Haarschmuck kam letztes Jahr etwas verspätet an und jetzt trage ich ihn zum ersten Mal.
misskittenheel-vintage-plussize-curvy-christmas-ugly-sweater-lindybop-2016-08

Quite simple but pretty and good for travelling.
Relativ schlicht – aber hübsch und gut für unterwegs.
misskittenheel-vintage-plussize-christmas-bling-jewellery-jewellry-xmas-brooch-fascintators-03
misskittenheel-vintage-plussize-curvy-christmas-ugly-sweater-lindybop-2016-04

So is this the bit with the giveaway? 
Ist das jetzt der Teil mit der Verlosung?

misskittenheel-vintage-plussize-curvy-christmas-ugly-sweater-lindybop-2016-01

A few of you who know my blog will probably know I love to make my own fascinators. So here is my give-away for you – a bespoke fascinator. You pick the material and the decoration – it can be a festive or simply a winter one or one for New Year’s Eve.

Einige von Euch, die meinen Blog kennen wissen wahrscheinlich dass ich viele meine Fascinator gerne selber mache – und so verlose ich heute einen Fascinator nach Wunsch. Er wird eigens für Euch gefertigt. Ihr sucht Euch bei mir die Materialien und die Dekoration aus. Egal ob weihnachtlich, glamourös für Silvester, oder winterlich.

You decide. The base will be round though. I got frosted berries, mini toffee apples, snowballs and quite a few things more. Have a peek on my pinterest board. (There are vintage and bought hats as well on there.)

Ihr entscheidet. Die Base wird aber rund ein. Ich habe frostüberzogenen Beeren, kleine Liebesäpfel, Schneebälle und einiges mehr. Schaut Euch gerne auf meinem Pinterest-Bord um  – da bekommt man einen guten Einblick, auch wenn einige gekaufte Sachen und Vintagehüte dabei sind.

misskittenheel-vintage-plussize-curvy-christmas-ugly-sweater-lindybop-2016-13

Ok – you want one?
Here is what you need to do: Leave a comment with „MakeMyFascinator“  – so that I know you are happy with my conditions and want to hop into the very old-school draw bowl. Closing day is Sunday, 11.12.2016 – the third advent at 19h, my local time in Germany. It is open to all, wherever you are. You got to be over 18 though.

Ok – Du willst mitmachen?
Es ist recht einfach: hinterlasst mit einen Kommentar mit „MakeMyFascinator“ im Text – dann weiss ich das ihr das hier gelesen habt und mit den Bedingungen einverstanden seid und in den sehr retro-lastigen Lostopf möchtet. Einsendeschluss ist Sonntag, der 11.12.2016, der dritte Advent, 19h Ortszeit in Bochum. Offen für jeden, der mitmachen will, egal wo ihr euch befindet. Über 18 müsst ihr allerdings schon sein.misskittenheel-vintage-plussize-curvy-christmas-ugly-sweater-lindybop-2016-10
misskittenheel-vintage-plussize-curvy-christmas-ugly-sweater-lindybop-2016-03

skirt: Marnie in Emerald, by LindyBop – won last year for the LindyBauble competition
sweater + shirt: H+M (sweater is from the regular range in XL, the shirt was plus)
headpiece: poinsettia by AlternateNormality
shoes: Deichmann, summer 2016, sold out
shoe clips: red pompoms by LindyBop, currently on sale
handbag: „Monty der Mops“ – pug by FuzzyNation, similar available on eBay
snowflake bracelet + muff: vintage

And this is a collage of the Christmassy backdrop.
Und das ist eine kleine Kollage meines weihnachtlichen Hintergrundes.
misskittenheel-vintage-plussize-curvy-christmas-ugly-sweater-lindybop-2016-02

Alpengrün – another Christmas-Outfit

Yep, another Christmas outfit – from LindyBop. Unlike the #LindyBauble with the red checks or the #LindyMail with the mini black gingham dresses this is like my Bernie Dexter Winterwonderland dress a proper themed one. It sold out really quickly. No surprise it is lovely, not too much kitsch and the price was great, too. I think that works pretty nicely after Christmas as a winter dress, too. It even adds a touch of chalet romance to my flat.

Und noch ein Weihnachtsoutfit – nimmt das denn gar kein Ende? Doch ja – Ende nächster Woche 😉 Im Gegensatz zu dem Kleid mit den roten Karos aus #LindyBauble oder dem aus #LindyMail mit den schwarzen Vichy-Karo ist das hier ein richtiges Weihnachtskleid – wie Bernie Dexters Winterwonderland. Leider war das Kleid superschnell ausverkauft. Wenig überraschend, es ist charmant, nicht zuviel Kitsch und hatte auch einen guten Preis. Ich finde das Kleid kann auch noch gut nach Weihnachten getragen werden – als Winterkleid. Da bekommt selbst meine Wohnung etwas Hüttenzauber.
Miss Kittenheel plussize vintage style home Home LindyBop Christmas pinup tracht fascinator 1950s retro curvy

I only wish the Alps were a bit higher up so that 1-2 inches could be taken off the hem. This really riles me with the Hell Bunny Christmas dress, too – even worse with that one – if you take the hem in Bambi gets its‘ legs chopped off. Lindy Bop hat three items in the Alpine collection – my dress, a twin set and a skirt.
Ich wünschte mir die Alpen lägen etwas höher damit der Saum um 3-5cm eingekürzt werden kann. Das finde ich einfach nur ärgerlich. Ebenso beim Hell Bunny Weihnachtskleid – da ist es noch ungeschickter – lässt man das Kleid kürzen, hat Bambi keine Füsse mehr. LindyBop hatte drei Teile in der Alpen-Kollektion – mein Kleid, ein Twin Set und einen Rock
Miss Kittenheel plussize vintage style home Home LindyBop Christmas pinup tracht fascinator 1950s retro curvy

Thought this was a perfect match – a traditional vintage scarf and brooch.
Ein klassisches Trachtentuch und eine Vintagebrosche runden das Outfit ab.
Miss Kittenheel plussize vintage style home Home LindyBop Christmas pinup tracht fascinator 1950s retro curvy

The charming little hat is by Tate Millinery and was featured in issue 13 of Vintage Flaneur by the lovely Vintagemädchen.
Das zauberhafte Hütchen „Sterntaler“ ist eine Kreation von Tate Millinery und konnte auch schon in der 13. Ausgabe des Vintage Flaneur am reizenden Vintagemädchen bewundert werden.
Miss Kittenheel vintage plussize style lindymail lindybop 1950s pinup vintage lindybop alpine 1950s fascinator tatemillinery

A vintage muff – as a hostess you normally don’t wear a handbag – but if I’d need one and it was cold outside, I’d take it along.
Kein alter Hut, sondern ein Vintage-Muff – als Gestgeberin hat man meist keine Handtasche dabei, aber wäre es kalt und ich müsste raus – das wäre meine Wahl. 
Miss Kittenheel vintage plussize style lindymail lindybop 1950s pinup vintage lindybop alpine 1950s muff

Miss Kittenheel plussize vintage style home Home LindyBop Christmas pinup tracht fascinator 1950s retro curvy

dress: Gilda Alpine print by LindyBop, sold out!
shirt: H+M, ages ago
brooch, muff, pom-pom heels and traditional scarf: vintage
fascinator: Sterntaler by Tate Millinery